On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个棘手问题。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个棘手问题。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
棘手问题仍然有待
。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一棘手问题不应列入案文中。
C'est une question brûlante.
这是个非常棘手问题。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻这一棘手
问题。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,一夫多妻制始终是一个棘手问题。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理是能所面临
一个极为棘手
问题。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在一些棘手问题上支持联合
作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“家
单方面行为”是一个棘手
问题。
En juin, elles étaient résolues à traiter des questions les plus complexes.
早在6月份,她们就心
最棘手
问题。
La question la plus problématique serait celle de l'épuisement des recours internes.
而更棘手问题是必须用尽当地补救办法
问题。
Elle est difficile, parce que ce n'est pas facile d'être efficace dans ce domaine.
这是一个很棘手问题,因为在这个方面很难做到有效。
La question de la réforme du Conseil de sécurité s'est révélée très délicate et difficile.
安全理事会改革已证明是十分敏感和棘手
问题。
Il s'agit donc d'identifier les possibilités, de bien connaître les conditions à remplir et d'y satisfaire.
棘手问题是,查明机会,认清要求并作出反应。
Malgré les réalisations importantes qui ont été signalées, des problèmes redoutables persistent.
尽管有报告说取得了重大收获,但仍然存在棘手问题。
S'il avait fallu résoudre ce problème, nous l'aurions trouvé très difficile.
如果必须裁断这一事项,那我们会发现这是一个棘手问题。
Il considère que la certification des données sociales pose toujours un important problème.
专家咨询小组认为,为社会数据提供保证仍然是一项棘手问题。
Trouver une solution appropriée au phénomène de l'occupation secondaire s'est avéré une tâche extrêmement délicate.
事实证明要适当处理擅自占用现象是个极其棘手问题。
Un certain nombre de problèmes demeurent.
但仍然存在着一些棘手问题。
Nombre de questions sensibles, d'ordre tant judiciaire qu'administratif, sont en jeu.
其中牵涉到许多棘手问题,包括司法和行政两方面性质
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了个棘手的
。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
棘手的仍然有待解决。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这棘手的
不应列入案文中。
C'est une question brûlante.
这个非常棘手的
。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
们希望能够尽快彻底解决这
棘手的
。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,夫多妻制始终
个棘手的
。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理能所面临的
个极
棘手的
。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在些棘手的
上支持联合国的工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家的单方面行”
个棘手的
。
En juin, elles étaient résolues à traiter des questions les plus complexes.
早在6月份,她们就决心解决最棘手的。
La question la plus problématique serait celle de l'épuisement des recours internes.
而更棘手的必须用尽当地补救办法的
。
Elle est difficile, parce que ce n'est pas facile d'être efficace dans ce domaine.
这个很棘手的
,因
在这个方面很难做到有效。
La question de la réforme du Conseil de sécurité s'est révélée très délicate et difficile.
安全理事会的改革已证明十分敏感和棘手的
。
Il s'agit donc d'identifier les possibilités, de bien connaître les conditions à remplir et d'y satisfaire.
棘手的,查明机会,认清要求并作出反应。
Malgré les réalisations importantes qui ont été signalées, des problèmes redoutables persistent.
尽管有报告说取得了重大收获,但仍然存在棘手的。
S'il avait fallu résoudre ce problème, nous l'aurions trouvé très difficile.
如果必须裁断这事项,那
们会发现这
个棘手的
。
Il considère que la certification des données sociales pose toujours un important problème.
专家咨询小组认,
社会数据提供保证仍然
项棘手的
。
Trouver une solution appropriée au phénomène de l'occupation secondaire s'est avéré une tâche extrêmement délicate.
事实证明要适当处理擅自占用现象个极其棘手的
。
Un certain nombre de problèmes demeurent.
但仍然存在着些棘手的
。
Nombre de questions sensibles, d'ordre tant judiciaire qu'administratif, sont en jeu.
其中牵涉到许多棘手的,包括司法和行政两方面性质的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向
们指正。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出棘手的问题。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
棘手的问题仍然有待解决。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这棘手的问题不应列入案文中。
C'est une question brûlante.
这是非常棘手的问题。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这棘手的问题。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,夫多妻制始终是
棘手的问题。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理是能所面临的
极为棘手的问题。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在些棘手的问题上支持联合国的工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家的单方面行为”是棘手的问题。
En juin, elles étaient résolues à traiter des questions les plus complexes.
早在6月份,她们就决心解决最棘手的问题。
La question la plus problématique serait celle de l'épuisement des recours internes.
而更棘手的问题是必须用尽当地补法的问题。
Elle est difficile, parce que ce n'est pas facile d'être efficace dans ce domaine.
这是很棘手的问题,因为在这
方面很难做到有效。
La question de la réforme du Conseil de sécurité s'est révélée très délicate et difficile.
安全理事会的改革已证明是十分敏感和棘手的问题。
Il s'agit donc d'identifier les possibilités, de bien connaître les conditions à remplir et d'y satisfaire.
棘手的问题是,查明机会,认清要求并作出反应。
Malgré les réalisations importantes qui ont été signalées, des problèmes redoutables persistent.
尽管有报告说取得重大收获,但仍然存在棘手的问题。
S'il avait fallu résoudre ce problème, nous l'aurions trouvé très difficile.
如果必须裁断这事项,那我们会发现这是
棘手的问题。
Il considère que la certification des données sociales pose toujours un important problème.
专家咨询小组认为,为社会数据提供保证仍然是项棘手的问题。
Trouver une solution appropriée au phénomène de l'occupation secondaire s'est avéré une tâche extrêmement délicate.
事实证明要适当处理擅自占用现象是极其棘手的问题。
Un certain nombre de problèmes demeurent.
但仍然存在着些棘手的问题。
Nombre de questions sensibles, d'ordre tant judiciaire qu'administratif, sont en jeu.
其中牵涉到许多棘手的问题,包括司法和行政两方面性质的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个手
问题。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
手
问题仍然有待解决。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一手
问题不应列入案文中。
C'est une question brûlante.
这是个非常手
问题。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一手
问题。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,一夫多妻制始终是一个手
问题。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理是能所面临
一个极为
手
问题。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在一些手
问题上支持联合国
工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家单方面行为”是一个
手
问题。
En juin, elles étaient résolues à traiter des questions les plus complexes.
早在6月份,她们就决心解决手
问题。
La question la plus problématique serait celle de l'épuisement des recours internes.
而更手
问题是必须用尽当地补救办法
问题。
Elle est difficile, parce que ce n'est pas facile d'être efficace dans ce domaine.
这是一个很手
问题,因为在这个方面很难做到有效。
La question de la réforme du Conseil de sécurité s'est révélée très délicate et difficile.
安全理事会改革已证明是十分敏感和
手
问题。
Il s'agit donc d'identifier les possibilités, de bien connaître les conditions à remplir et d'y satisfaire.
手
问题是,查明机会,认清要求并作出反应。
Malgré les réalisations importantes qui ont été signalées, des problèmes redoutables persistent.
尽管有报告说取得了重大收获,但仍然存在手
问题。
S'il avait fallu résoudre ce problème, nous l'aurions trouvé très difficile.
如果必须裁断这一事项,那我们会发现这是一个手
问题。
Il considère que la certification des données sociales pose toujours un important problème.
专家咨询小组认为,为社会数据提供保证仍然是一项手
问题。
Trouver une solution appropriée au phénomène de l'occupation secondaire s'est avéré une tâche extrêmement délicate.
事实证明要适当处理擅自占用现象是个极其手
问题。
Un certain nombre de problèmes demeurent.
但仍然存在着一些手
问题。
Nombre de questions sensibles, d'ordre tant judiciaire qu'administratif, sont en jeu.
其中牵涉到许多手
问题,包括司法和行政两方面性质
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个棘手的问题。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
棘手的问题仍然有待解决。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一棘手的问题不应文中。
C'est une question brûlante.
这是个非常棘手的问题。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我希望能够尽快彻底解决这一棘手的问题。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,一夫多妻制始终是一个棘手的问题。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理是能所面临的一个极为棘手的问题。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在一些棘手的问题上支持联合国的工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家的单方面行为”是一个棘手的问题。
En juin, elles étaient résolues à traiter des questions les plus complexes.
早在6月份,决心解决最棘手的问题。
La question la plus problématique serait celle de l'épuisement des recours internes.
而更棘手的问题是必须用尽当地补救办法的问题。
Elle est difficile, parce que ce n'est pas facile d'être efficace dans ce domaine.
这是一个很棘手的问题,因为在这个方面很难做到有效。
La question de la réforme du Conseil de sécurité s'est révélée très délicate et difficile.
安全理事会的改革已证明是十分敏感和棘手的问题。
Il s'agit donc d'identifier les possibilités, de bien connaître les conditions à remplir et d'y satisfaire.
棘手的问题是,查明机会,认清要求并作出反应。
Malgré les réalisations importantes qui ont été signalées, des problèmes redoutables persistent.
尽管有报告说取得了重大收获,但仍然存在棘手的问题。
S'il avait fallu résoudre ce problème, nous l'aurions trouvé très difficile.
如果必须裁断这一事项,那我会发现这是一个棘手的问题。
Il considère que la certification des données sociales pose toujours un important problème.
专家咨询小组认为,为社会数据提供保证仍然是一项棘手的问题。
Trouver une solution appropriée au phénomène de l'occupation secondaire s'est avéré une tâche extrêmement délicate.
事实证明要适当处理擅自占用现象是个极其棘手的问题。
Un certain nombre de problèmes demeurent.
但仍然存在着一些棘手的问题。
Nombre de questions sensibles, d'ordre tant judiciaire qu'administratif, sont en jeu.
其中牵涉到许多棘手的问题,包括司法和行政两方面性质的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个手
问题。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
手
问题仍然有待解决。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一手
问题不应列入案文中。
C'est une question brûlante.
这是个非常手
问题。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一手
问题。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,一夫多妻制始终是一个手
问题。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理是能所面临
一个
手
问题。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在一些手
问题上支持联合国
工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家单方面行
”是一个
手
问题。
En juin, elles étaient résolues à traiter des questions les plus complexes.
早在6月份,她们就决心解决最手
问题。
La question la plus problématique serait celle de l'épuisement des recours internes.
而更手
问题是必须用尽当地补救办法
问题。
Elle est difficile, parce que ce n'est pas facile d'être efficace dans ce domaine.
这是一个很手
问题,因
在这个方面很难做到有效。
La question de la réforme du Conseil de sécurité s'est révélée très délicate et difficile.
安全理事会改革已证明是十分敏感和
手
问题。
Il s'agit donc d'identifier les possibilités, de bien connaître les conditions à remplir et d'y satisfaire.
手
问题是,查明机会,认清要求并作出反应。
Malgré les réalisations importantes qui ont été signalées, des problèmes redoutables persistent.
尽管有报告说取得了重大收获,但仍然存在手
问题。
S'il avait fallu résoudre ce problème, nous l'aurions trouvé très difficile.
如果必须裁断这一事项,那我们会发现这是一个手
问题。
Il considère que la certification des données sociales pose toujours un important problème.
专家咨询小组认,
社会数据提供保证仍然是一项
手
问题。
Trouver une solution appropriée au phénomène de l'occupation secondaire s'est avéré une tâche extrêmement délicate.
事实证明要适当处理擅自占用现象是个其
手
问题。
Un certain nombre de problèmes demeurent.
但仍然存在着一些手
问题。
Nombre de questions sensibles, d'ordre tant judiciaire qu'administratif, sont en jeu.
其中牵涉到许多手
问题,包括司法和行政两方面性质
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了棘手
。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
棘手仍然有待解决。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这棘手
不应列入案文中。
C'est une question brûlante.
这非常棘手
。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这棘手
。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,夫多妻制始终
棘手
。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理能所面临
极为棘手
。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在些棘手
上支持联合国
工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家单方面行为”
棘手
。
En juin, elles étaient résolues à traiter des questions les plus complexes.
早在6月份,她们就决心解决最棘手。
La question la plus problématique serait celle de l'épuisement des recours internes.
而更棘手必须用尽当地补救办法
。
Elle est difficile, parce que ce n'est pas facile d'être efficace dans ce domaine.
这很棘手
,因为在这
方面很难做到有效。
La question de la réforme du Conseil de sécurité s'est révélée très délicate et difficile.
安全理事会改革已证明
十分敏感和棘手
。
Il s'agit donc d'identifier les possibilités, de bien connaître les conditions à remplir et d'y satisfaire.
棘手,查明机会,认清要求并作出反应。
Malgré les réalisations importantes qui ont été signalées, des problèmes redoutables persistent.
尽管有报告说取得了重大收获,但仍然存在棘手。
S'il avait fallu résoudre ce problème, nous l'aurions trouvé très difficile.
如果必须裁断这事项,那我们会发现这
棘手
。
Il considère que la certification des données sociales pose toujours un important problème.
专家咨询小组认为,为社会数据提供保证仍然项棘手
。
Trouver une solution appropriée au phénomène de l'occupation secondaire s'est avéré une tâche extrêmement délicate.
事实证明要适当处理擅自占用现象极其棘手
。
Un certain nombre de problèmes demeurent.
但仍然存在着些棘手
。
Nombre de questions sensibles, d'ordre tant judiciaire qu'administratif, sont en jeu.
其中牵涉到许多棘手,包括司法和行政两方面性质
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个手的问
。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
手的问
仍然有待解决。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一手的问
不应列入案文中。
C'est une question brûlante.
这是个非常手的问
。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一手的问
。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,一夫多妻制始终是一个手的问
。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理是能所面临的一个极为
手的问
。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在一些手的问
上支持联合国的工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家的单方面行为”是一个手的问
。
En juin, elles étaient résolues à traiter des questions les plus complexes.
早在6月份,她们就决心解决最手的问
。
La question la plus problématique serait celle de l'épuisement des recours internes.
而更手的问
是
尽当地补救办法的问
。
Elle est difficile, parce que ce n'est pas facile d'être efficace dans ce domaine.
这是一个很手的问
,因为在这个方面很难做到有效。
La question de la réforme du Conseil de sécurité s'est révélée très délicate et difficile.
安全理事会的改革已证明是十分敏感和手的问
。
Il s'agit donc d'identifier les possibilités, de bien connaître les conditions à remplir et d'y satisfaire.
手的问
是,查明机会,认清要求并作出反应。
Malgré les réalisations importantes qui ont été signalées, des problèmes redoutables persistent.
尽管有报告说取得了重大收获,但仍然存在手的问
。
S'il avait fallu résoudre ce problème, nous l'aurions trouvé très difficile.
如果裁断这一事项,那我们会发现这是一个
手的问
。
Il considère que la certification des données sociales pose toujours un important problème.
专家咨询小组认为,为社会数据提供保证仍然是一项手的问
。
Trouver une solution appropriée au phénomène de l'occupation secondaire s'est avéré une tâche extrêmement délicate.
事实证明要适当处理擅自占现象是个极其
手的问
。
Un certain nombre de problèmes demeurent.
但仍然存在着一些手的问
。
Nombre de questions sensibles, d'ordre tant judiciaire qu'administratif, sont en jeu.
其中牵涉到许多手的问
,包括司法和行政两方面性质的问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个棘手的。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
棘手的仍然有待
。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一棘手的应列入案文中。
C'est une question brûlante.
这是个非常棘手的。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底这一棘手的
。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,一夫多妻制始终是一个棘手的。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理是能所面临的一个极为棘手的
。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在一些棘手的上支持联合国的工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家的单方面行为”是一个棘手的。
En juin, elles étaient résolues à traiter des questions les plus complexes.
早在6月份,她们就最棘手的
。
La question la plus problématique serait celle de l'épuisement des recours internes.
而更棘手的是必须用尽当地补救办法的
。
Elle est difficile, parce que ce n'est pas facile d'être efficace dans ce domaine.
这是一个很棘手的,因为在这个方面很难做到有效。
La question de la réforme du Conseil de sécurité s'est révélée très délicate et difficile.
安全理事会的改革已证明是十分敏感和棘手的。
Il s'agit donc d'identifier les possibilités, de bien connaître les conditions à remplir et d'y satisfaire.
棘手的是,查明机会,认清要求并作出反应。
Malgré les réalisations importantes qui ont été signalées, des problèmes redoutables persistent.
尽管有报告说取得了重大收获,但仍然存在棘手的。
S'il avait fallu résoudre ce problème, nous l'aurions trouvé très difficile.
如果必须裁断这一事项,那我们会发现这是一个棘手的。
Il considère que la certification des données sociales pose toujours un important problème.
专家咨询小组认为,为社会数据提供保证仍然是一项棘手的。
Trouver une solution appropriée au phénomène de l'occupation secondaire s'est avéré une tâche extrêmement délicate.
事实证明要适当处理擅自占用现象是个极其棘手的。
Un certain nombre de problèmes demeurent.
但仍然存在着一些棘手的。
Nombre de questions sensibles, d'ordre tant judiciaire qu'administratif, sont en jeu.
其中牵涉到许多棘手的,包括司法和行政两方面性质的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。