法语助手
  • 关闭
qí pán
un damier
Ils sortent un damier et mettent les pièces.
们拿出棋盘把棋子摆好。

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

只不过是棋盘的一名小卒。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘的是一颗棋子?

Presque toutes les Parties ont utilisé des modèles avec tableur pour projeter les émissions de sources non énergétiques autres que le CATF.

几乎所有缔约方都采用了棋盘式对照表模型来预测LUCF以外的非能源排放源产生的排放。

On nous invite à jouer plusieurs parties d'échecs en simultané; autrement dit, nous devons faire avancer nos pièces sur différents échiquiers à la fois.

我们是在被邀请参加一场同时下数场棋的游戏;我们必须在同一场游戏内移动在各个棋盘的棋子。

Les meilleurs enfants d'Amérique centrale n'héritent plus de la guerre et nos pays ont cessé d'être des pions sur l'immense échiquier planétaire de la guerre froide.

战争已不再是中美洲最优秀儿女生而有之的负担,我们的国家也不再是巨大的全球冷战棋盘的小卒子。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘残酷无情的政治、经济或社会决战中,们常常成为束手无策的牺牲品。

Un coffret éducatif contenant le jeu de société «Riskland» a été traduit dans diverses langues locales et diffusé dans l'ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes et même au-delà.

附有一种称为“危险地带”的富有想象力的棋盘游戏的一套宣传资料,在整个拉丁美洲、加勒比地区以及其一些国家散发,并且被译成好几种当地语言。

Ce charm en forme de poupée est inspiré de l'histoire de Louis Vuitton, et il constitue un cadeau de naissance parfait. La casquette du petit garçon porte le motif Damier.

白金镶嵌钻石吊坠,男孩腰带用钻石镶嵌,鸭舌帽棋盘格图案代表了lv独具匠心的为赠送给新生儿的礼物,非常独特噢。

Aujourd'hui, la consolidation de la nation afghane est mise en échec par l'effondrement du grand jeu, qui est devenu un petit jeu visant à dominer, une fois de plus, les bords sud et sud-est de l'échiquier.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配棋盘的西边和东南边而进行的小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国家的巩固。

En juillet, les Taliban ont interdit l'utilisation de l'Internet et l'importation d'une trentaine d'articles, au nombre desquels les instruments de musique, les jeux d'échecs, les cartes à jouer, les bandes magnétiques, le vernis à ongles et les cravates.

,塔利班禁止使用因特网并禁止进口包括乐器、象棋棋盘、扑克、磁带、指甲油和领带在内的30种物品。

Je suis convaincu que pour trouver ou - comme certains diraient peut-être - retrouver sa place sur l'échiquier mondial, l'Organisation des Nations Unies doit non seulement poursuivre son processus de réforme, mais également modifier ses méthodes pour répondre de manière plus efficace aux défis qui se posent dans un environnement international turbulent.

我深信,为了取得——或如某些人所说,恢复——其在世界事务棋盘的位置,联合国不仅必须继续其改革进程,而且也要调整其方式,以便更有效地迎接动荡国际环境的挑战。

Pour ce qui est des systèmes d'information et de communication, le Comité a constaté entre autres ce qui suit : a) l'Office des Nations Unies à Genève ne disposait pas d'un compte de trésorerie automatique entre ses deux systèmes d'information, le SIG et la comptabilité générale; la gestion de trésorerie était effectuée manuellement sur un tableur de base, mais les données et instruments utilisés pour évaluer les dépenses futures n'étaient pas fiables; et b) l'Office enregistrait toute tentative d'accès illicite à ses systèmes d'information, mais n'examinait pas régulièrement ces informations.

关于信息和通讯系统,审委员会特别注意到:(a) 联合国日内瓦办事处在其两个信息系统,即综管信系统和普通会系统之间并没有自动合并现金的安排,替代的是采用基本棋盘算表进行人工现金管理,但用来评估未来支出的信息和工具并不可靠;和(b) 该办事处记录了侵犯其信息系统的破坏安全情事,但并没有经常审查这项资料。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棋盘 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


棋局, 棋类, 棋类活动, 棋路, 棋迷, 棋盘, 棋盘的方格, 棋盘格子, 棋盘和棋子, 棋盘图形,
qí pán
un damier
Ils sortent un damier et mettent les pièces.
他们拿出棋盘把棋子摆好。

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘的一名小卒。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘的是一颗棋子?

Presque toutes les Parties ont utilisé des modèles avec tableur pour projeter les émissions de sources non énergétiques autres que le CATF.

几乎所有缔约方都采用了棋盘式对型来预测LUCF以外的非能源排放源产生的排放。

On nous invite à jouer plusieurs parties d'échecs en simultané; autrement dit, nous devons faire avancer nos pièces sur différents échiquiers à la fois.

我们是在邀请参加一场同时下数场棋的游戏;我们必须在同一场游戏内移动在各个棋盘的棋子。

Les meilleurs enfants d'Amérique centrale n'héritent plus de la guerre et nos pays ont cessé d'être des pions sur l'immense échiquier planétaire de la guerre froide.

战争已不再是中美洲最优秀儿女生而有之的负担,我们的国家也不再是巨大的全球冷战棋盘的小卒子。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Un coffret éducatif contenant le jeu de société «Riskland» a été traduit dans diverses langues locales et diffusé dans l'ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes et même au-delà.

附有一种称为“危险地带”的富有想象力的棋盘游戏的一套宣传资料,在整个拉丁美洲、加勒比地区以及其他一些国家散发,并成好几种当地语言。

Ce charm en forme de poupée est inspiré de l'histoire de Louis Vuitton, et il constitue un cadeau de naissance parfait. La casquette du petit garçon porte le motif Damier.

白金镶嵌钻石吊坠,男孩腰带用钻石镶嵌,鸭舌帽棋盘格图案代了lv独具匠心的设计。作为赠送给新生儿的礼物,非常独特噢。

Aujourd'hui, la consolidation de la nation afghane est mise en échec par l'effondrement du grand jeu, qui est devenu un petit jeu visant à dominer, une fois de plus, les bords sud et sud-est de l'échiquier.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配棋盘的西边和东南边而进行的小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国家的巩固。

En juillet, les Taliban ont interdit l'utilisation de l'Internet et l'importation d'une trentaine d'articles, au nombre desquels les instruments de musique, les jeux d'échecs, les cartes à jouer, les bandes magnétiques, le vernis à ongles et les cravates.

,塔利班禁止使用因特网并禁止进口包括乐器、象棋棋盘、扑克、磁带、指甲油和领带在内的30种物品。

Je suis convaincu que pour trouver ou - comme certains diraient peut-être - retrouver sa place sur l'échiquier mondial, l'Organisation des Nations Unies doit non seulement poursuivre son processus de réforme, mais également modifier ses méthodes pour répondre de manière plus efficace aux défis qui se posent dans un environnement international turbulent.

我深信,为了取得——或如某些人所说,恢复——其在世界事务棋盘的位置,联合国不仅必须继续其改革进程,而也要调整其方式,以便更有效地迎接动荡国际环境的挑战。

Pour ce qui est des systèmes d'information et de communication, le Comité a constaté entre autres ce qui suit : a) l'Office des Nations Unies à Genève ne disposait pas d'un compte de trésorerie automatique entre ses deux systèmes d'information, le SIG et la comptabilité générale; la gestion de trésorerie était effectuée manuellement sur un tableur de base, mais les données et instruments utilisés pour évaluer les dépenses futures n'étaient pas fiables; et b) l'Office enregistrait toute tentative d'accès illicite à ses systèmes d'information, mais n'examinait pas régulièrement ces informations.

关于信息和通讯系统,审计委员会特别注意到:(a) 联合国日内瓦办事处在其两个信息系统,即综管信系统和普通会计系统之间并没有自动合并现金的安排,替代的是采用基本棋盘式计算进行人工现金管理,但用来评估未来支出的信息和工具并不可靠;和(b) 该办事处记录了侵犯其信息系统的破坏安全情事,但并没有经常审查这项资料。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棋盘 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


棋局, 棋类, 棋类活动, 棋路, 棋迷, 棋盘, 棋盘的方格, 棋盘格子, 棋盘和棋子, 棋盘图形,
qí pán
un damier
Ils sortent un damier et mettent les pièces.
他们拿出盘把子摆好。

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他一名小卒。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己是一颗子?

Presque toutes les Parties ont utilisé des modèles avec tableur pour projeter les émissions de sources non énergétiques autres que le CATF.

几乎所有缔约方都采用了式对照表模型来预测LUCF以外非能源排放源产生排放。

On nous invite à jouer plusieurs parties d'échecs en simultané; autrement dit, nous devons faire avancer nos pièces sur différents échiquiers à la fois.

我们是在被邀请参加一场同时下数场游戏;我们必须在同一场游戏内移动在各个子。

Les meilleurs enfants d'Amérique centrale n'héritent plus de la guerre et nos pays ont cessé d'être des pions sur l'immense échiquier planétaire de la guerre froide.

战争已不再是中美洲最优秀儿女生而有之负担,我们国家也不再是巨大全球冷战小卒子。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸是,在变化无常世界残酷无情政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策牺牲品。

Un coffret éducatif contenant le jeu de société «Riskland» a été traduit dans diverses langues locales et diffusé dans l'ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes et même au-delà.

附有一种称为“危险地带”富有想象力游戏一套宣传资料,在整个拉丁美洲、加勒比地区以及其他一些国家散发,并且被译成好几种当地语言。

Ce charm en forme de poupée est inspiré de l'histoire de Louis Vuitton, et il constitue un cadeau de naissance parfait. La casquette du petit garçon porte le motif Damier.

白金镶嵌钻石吊坠,男孩腰带用钻石镶嵌,鸭舌帽格图案代表了lv独具匠心。作为赠送给新生儿礼物,非常独特噢。

Aujourd'hui, la consolidation de la nation afghane est mise en échec par l'effondrement du grand jeu, qui est devenu un petit jeu visant à dominer, une fois de plus, les bords sud et sud-est de l'échiquier.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配西边和东南边而进行小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国家巩固。

En juillet, les Taliban ont interdit l'utilisation de l'Internet et l'importation d'une trentaine d'articles, au nombre desquels les instruments de musique, les jeux d'échecs, les cartes à jouer, les bandes magnétiques, le vernis à ongles et les cravates.

,塔利班禁止使用因特网并禁止进口包括乐器、象、扑克、磁带、指甲油和领带在内30种物品。

Je suis convaincu que pour trouver ou - comme certains diraient peut-être - retrouver sa place sur l'échiquier mondial, l'Organisation des Nations Unies doit non seulement poursuivre son processus de réforme, mais également modifier ses méthodes pour répondre de manière plus efficace aux défis qui se posent dans un environnement international turbulent.

我深信,为了取得——或如某些人所说,恢复——其在世界事务位置,联合国不仅必须继续其改革进程,而且也要调整其方式,以便更有效地迎接动荡国际环境挑战。

Pour ce qui est des systèmes d'information et de communication, le Comité a constaté entre autres ce qui suit : a) l'Office des Nations Unies à Genève ne disposait pas d'un compte de trésorerie automatique entre ses deux systèmes d'information, le SIG et la comptabilité générale; la gestion de trésorerie était effectuée manuellement sur un tableur de base, mais les données et instruments utilisés pour évaluer les dépenses futures n'étaient pas fiables; et b) l'Office enregistrait toute tentative d'accès illicite à ses systèmes d'information, mais n'examinait pas régulièrement ces informations.

关于信息和通讯系统,审委员会特别注意到:(a) 联合国日内瓦办事处在其两个信息系统,即综管信系统和普通会系统之间并没有自动合并现金安排,替代是采用基本算表进行人工现金管理,但用来评估未来支出信息和工具并不可靠;和(b) 该办事处记录了侵犯其信息系统破坏安全情事,但并没有经常审查这项资料。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棋盘 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


棋局, 棋类, 棋类活动, 棋路, 棋迷, 棋盘, 棋盘的方格, 棋盘格子, 棋盘和棋子, 棋盘图形,
qí pán
un damier
Ils sortent un damier et mettent les pièces.
们拿出棋盘把棋子摆好。

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

不过是老板棋盘的一名小卒。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘的是一颗棋子?

Presque toutes les Parties ont utilisé des modèles avec tableur pour projeter les émissions de sources non énergétiques autres que le CATF.

几乎所有缔约方都采用了棋盘式对照表模型来预测LUCF以外的非能源排放源产的排放。

On nous invite à jouer plusieurs parties d'échecs en simultané; autrement dit, nous devons faire avancer nos pièces sur différents échiquiers à la fois.

我们是在被邀请参加一场同时下数场棋的游戏;我们必须在同一场游戏内移动在各个棋盘的棋子。

Les meilleurs enfants d'Amérique centrale n'héritent plus de la guerre et nos pays ont cessé d'être des pions sur l'immense échiquier planétaire de la guerre froide.

战争已不再是中美洲最优秀儿女而有之的负担,我们的国家也不再是巨大的全球冷战棋盘的小卒子。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘残酷无情的政治、经济或社会决战中,们常常成为束手无策的牺牲品。

Un coffret éducatif contenant le jeu de société «Riskland» a été traduit dans diverses langues locales et diffusé dans l'ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes et même au-delà.

附有一种称为“危险地带”的富有想象力的棋盘游戏的一套宣传资料,在整个拉丁美洲、加勒比地区以及其一些国家散发,并且被译成好几种当地语言。

Ce charm en forme de poupée est inspiré de l'histoire de Louis Vuitton, et il constitue un cadeau de naissance parfait. La casquette du petit garçon porte le motif Damier.

白金镶嵌钻石吊坠,男孩腰带用钻石镶嵌,鸭舌帽棋盘格图案代表了lv独具匠心的设计。作为赠送儿的礼物,非常独特噢。

Aujourd'hui, la consolidation de la nation afghane est mise en échec par l'effondrement du grand jeu, qui est devenu un petit jeu visant à dominer, une fois de plus, les bords sud et sud-est de l'échiquier.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配棋盘的西边和东南边而进行的小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国家的巩固。

En juillet, les Taliban ont interdit l'utilisation de l'Internet et l'importation d'une trentaine d'articles, au nombre desquels les instruments de musique, les jeux d'échecs, les cartes à jouer, les bandes magnétiques, le vernis à ongles et les cravates.

,塔利班禁止使用因特网并禁止进口包括乐器、象棋棋盘、扑克、磁带、指甲油和领带在内的30种物品。

Je suis convaincu que pour trouver ou - comme certains diraient peut-être - retrouver sa place sur l'échiquier mondial, l'Organisation des Nations Unies doit non seulement poursuivre son processus de réforme, mais également modifier ses méthodes pour répondre de manière plus efficace aux défis qui se posent dans un environnement international turbulent.

我深信,为了取得——或如某些人所说,恢复——其在世界事务棋盘的位置,联合国不仅必须继续其改革进程,而且也要调整其方式,以便更有效地迎接动荡国际环境的挑战。

Pour ce qui est des systèmes d'information et de communication, le Comité a constaté entre autres ce qui suit : a) l'Office des Nations Unies à Genève ne disposait pas d'un compte de trésorerie automatique entre ses deux systèmes d'information, le SIG et la comptabilité générale; la gestion de trésorerie était effectuée manuellement sur un tableur de base, mais les données et instruments utilisés pour évaluer les dépenses futures n'étaient pas fiables; et b) l'Office enregistrait toute tentative d'accès illicite à ses systèmes d'information, mais n'examinait pas régulièrement ces informations.

关于信息和通讯系统,审计委员会特别注意到:(a) 联合国日内瓦办事处在其两个信息系统,即综管信系统和普通会计系统之间并没有自动合并现金的安排,替代的是采用基本棋盘式计算表进行人工现金管理,但用来评估未来支出的信息和工具并不可靠;和(b) 该办事处记录了侵犯其信息系统的破坏安全情事,但并没有经常审查这项资料。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棋盘 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


棋局, 棋类, 棋类活动, 棋路, 棋迷, 棋盘, 棋盘的方格, 棋盘格子, 棋盘和棋子, 棋盘图形,
qí pán
un damier
Ils sortent un damier et mettent les pièces.
们拿出棋盘把棋子摆好。

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

过是老板棋盘的一名小卒。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘的是一颗棋子?

Presque toutes les Parties ont utilisé des modèles avec tableur pour projeter les émissions de sources non énergétiques autres que le CATF.

几乎所有缔约方都采用了棋盘式对照表模型来预测LUCF以外的非能源排放源产生的排放。

On nous invite à jouer plusieurs parties d'échecs en simultané; autrement dit, nous devons faire avancer nos pièces sur différents échiquiers à la fois.

我们是在被邀请参加一场同时下数场棋的游戏;我们必须在同一场游戏内移动在各个棋盘的棋子。

Les meilleurs enfants d'Amérique centrale n'héritent plus de la guerre et nos pays ont cessé d'être des pions sur l'immense échiquier planétaire de la guerre froide.

战争已再是中美洲最优秀儿女生而有之的负担,我们的国家也再是巨大的全球冷战棋盘的小卒子。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

幸的是,在变化无常的世界棋盘残酷无情的政治、经济或社会决战中,们常常成为束手无策的牺牲品。

Un coffret éducatif contenant le jeu de société «Riskland» a été traduit dans diverses langues locales et diffusé dans l'ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes et même au-delà.

附有一种称为“危险地带”的富有想象力的棋盘游戏的一套宣传资料,在整个拉丁美洲、加勒比地区以及其一些国家散发,并且被译成好几种当地语言。

Ce charm en forme de poupée est inspiré de l'histoire de Louis Vuitton, et il constitue un cadeau de naissance parfait. La casquette du petit garçon porte le motif Damier.

白金镶嵌钻石吊坠,男孩腰带用钻石镶嵌,鸭舌帽棋盘格图案代表了lv独具匠心的设计。作为赠生儿的礼物,非常独特噢。

Aujourd'hui, la consolidation de la nation afghane est mise en échec par l'effondrement du grand jeu, qui est devenu un petit jeu visant à dominer, une fois de plus, les bords sud et sud-est de l'échiquier.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配棋盘的西边和东南边而进行的小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国家的巩固。

En juillet, les Taliban ont interdit l'utilisation de l'Internet et l'importation d'une trentaine d'articles, au nombre desquels les instruments de musique, les jeux d'échecs, les cartes à jouer, les bandes magnétiques, le vernis à ongles et les cravates.

,塔利班禁止使用因特网并禁止进口包括乐器、象棋棋盘、扑克、磁带、指甲油和领带在内的30种物品。

Je suis convaincu que pour trouver ou - comme certains diraient peut-être - retrouver sa place sur l'échiquier mondial, l'Organisation des Nations Unies doit non seulement poursuivre son processus de réforme, mais également modifier ses méthodes pour répondre de manière plus efficace aux défis qui se posent dans un environnement international turbulent.

我深信,为了取得——或如某些人所说,恢复——其在世界事务棋盘的位置,联合国仅必须继续其改革进程,而且也要调整其方式,以便更有效地迎接动荡国际环境的挑战。

Pour ce qui est des systèmes d'information et de communication, le Comité a constaté entre autres ce qui suit : a) l'Office des Nations Unies à Genève ne disposait pas d'un compte de trésorerie automatique entre ses deux systèmes d'information, le SIG et la comptabilité générale; la gestion de trésorerie était effectuée manuellement sur un tableur de base, mais les données et instruments utilisés pour évaluer les dépenses futures n'étaient pas fiables; et b) l'Office enregistrait toute tentative d'accès illicite à ses systèmes d'information, mais n'examinait pas régulièrement ces informations.

关于信息和通讯系统,审计委员会特别注意到:(a) 联合国日内瓦办事处在其两个信息系统,即综管信系统和普通会计系统之间并没有自动合并现金的安排,替代的是采用基本棋盘式计算表进行人工现金管理,但用来评估未来支出的信息和工具并可靠;和(b) 该办事处记录了侵犯其信息系统的破坏安全情事,但并没有经常审查这项资料。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棋盘 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


棋局, 棋类, 棋类活动, 棋路, 棋迷, 棋盘, 棋盘的方格, 棋盘格子, 棋盘和棋子, 棋盘图形,
qí pán
un damier
Ils sortent un damier et mettent les pièces.
他们拿出盘把子摆好。

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板名小卒。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己的是子?

Presque toutes les Parties ont utilisé des modèles avec tableur pour projeter les émissions de sources non énergétiques autres que le CATF.

几乎所有缔约方都采用了式对照表模型来预测LUCF以外的非能源排放源产生的排放。

On nous invite à jouer plusieurs parties d'échecs en simultané; autrement dit, nous devons faire avancer nos pièces sur différents échiquiers à la fois.

我们是在被邀请参加场同时下数场的游戏;我们必须在同场游戏内移动在各个子。

Les meilleurs enfants d'Amérique centrale n'héritent plus de la guerre et nos pays ont cessé d'être des pions sur l'immense échiquier planétaire de la guerre froide.

战争已不再是中美洲最优秀儿女生而有之的负担,我们的国家也不再是巨大的全球冷战的小卒子。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Un coffret éducatif contenant le jeu de société «Riskland» a été traduit dans diverses langues locales et diffusé dans l'ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes et même au-delà.

附有种称为“危险地带”的富有想象力的游戏的套宣传资料,在整个拉丁美洲、加勒比地区以及其他些国家散发,并且被译成好几种当地语言。

Ce charm en forme de poupée est inspiré de l'histoire de Louis Vuitton, et il constitue un cadeau de naissance parfait. La casquette du petit garçon porte le motif Damier.

白金镶嵌钻石吊坠,带用钻石镶嵌,鸭舌帽格图案代表了lv独具匠心的设计。作为赠送给新生儿的礼物,非常独特噢。

Aujourd'hui, la consolidation de la nation afghane est mise en échec par l'effondrement du grand jeu, qui est devenu un petit jeu visant à dominer, une fois de plus, les bords sud et sud-est de l'échiquier.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配的西边和东南边而进行的小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国家的巩固。

En juillet, les Taliban ont interdit l'utilisation de l'Internet et l'importation d'une trentaine d'articles, au nombre desquels les instruments de musique, les jeux d'échecs, les cartes à jouer, les bandes magnétiques, le vernis à ongles et les cravates.

,塔利班禁止使用因特网并禁止进口包括乐器、象、扑克、磁带、指甲油和领带在内的30种物品。

Je suis convaincu que pour trouver ou - comme certains diraient peut-être - retrouver sa place sur l'échiquier mondial, l'Organisation des Nations Unies doit non seulement poursuivre son processus de réforme, mais également modifier ses méthodes pour répondre de manière plus efficace aux défis qui se posent dans un environnement international turbulent.

我深信,为了取得——或如某些人所说,恢复——其在世界事务的位置,联合国不仅必须继续其改革进程,而且也要调整其方式,以便更有效地迎接动荡国际环境的挑战。

Pour ce qui est des systèmes d'information et de communication, le Comité a constaté entre autres ce qui suit : a) l'Office des Nations Unies à Genève ne disposait pas d'un compte de trésorerie automatique entre ses deux systèmes d'information, le SIG et la comptabilité générale; la gestion de trésorerie était effectuée manuellement sur un tableur de base, mais les données et instruments utilisés pour évaluer les dépenses futures n'étaient pas fiables; et b) l'Office enregistrait toute tentative d'accès illicite à ses systèmes d'information, mais n'examinait pas régulièrement ces informations.

关于信息和通讯系统,审计委员会特别注意到:(a) 联合国日内瓦办事处在其两个信息系统,即综管信系统和普通会计系统之间并没有自动合并现金的安排,替代的是采用基本式计算表进行人工现金管理,但用来评估未来支出的信息和工具并不可靠;和(b) 该办事处记录了侵犯其信息系统的破坏安全情事,但并没有经常审查这项资料。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棋盘 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


棋局, 棋类, 棋类活动, 棋路, 棋迷, 棋盘, 棋盘的方格, 棋盘格子, 棋盘和棋子, 棋盘图形,
qí pán
un damier
Ils sortent un damier et mettent les pièces.
他们拿出棋盘把棋子摆好。

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘一名小卒。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘是一颗棋子?

Presque toutes les Parties ont utilisé des modèles avec tableur pour projeter les émissions de sources non énergétiques autres que le CATF.

几乎所有缔约方都采用了棋盘式对照表模型来预测LUCF以外非能源源产生

On nous invite à jouer plusieurs parties d'échecs en simultané; autrement dit, nous devons faire avancer nos pièces sur différents échiquiers à la fois.

我们是在被邀请参一场同时下数场棋游戏;我们必须在同一场游戏内移动在各个棋盘棋子。

Les meilleurs enfants d'Amérique centrale n'héritent plus de la guerre et nos pays ont cessé d'être des pions sur l'immense échiquier planétaire de la guerre froide.

战争已不再是中最优秀儿女生而有之负担,我们国家也不再是巨大全球冷战棋盘小卒子。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸是,在变化无常世界棋盘残酷无情政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策牺牲品。

Un coffret éducatif contenant le jeu de société «Riskland» a été traduit dans diverses langues locales et diffusé dans l'ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes et même au-delà.

附有一种称为“危险地带”富有想象力棋盘游戏一套宣传资料,在整个拉丁勒比地区以及其他一些国家散发,并且被译成好几种当地语言。

Ce charm en forme de poupée est inspiré de l'histoire de Louis Vuitton, et il constitue un cadeau de naissance parfait. La casquette du petit garçon porte le motif Damier.

白金镶嵌钻石吊坠,男孩腰带用钻石镶嵌,鸭舌帽棋盘格图案代表了lv独具匠心设计。作为赠送给新生儿礼物,非常独特噢。

Aujourd'hui, la consolidation de la nation afghane est mise en échec par l'effondrement du grand jeu, qui est devenu un petit jeu visant à dominer, une fois de plus, les bords sud et sud-est de l'échiquier.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配棋盘西边和东南边而进行小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国家巩固。

En juillet, les Taliban ont interdit l'utilisation de l'Internet et l'importation d'une trentaine d'articles, au nombre desquels les instruments de musique, les jeux d'échecs, les cartes à jouer, les bandes magnétiques, le vernis à ongles et les cravates.

,塔利班禁止使用因特网并禁止进口包括乐器、象棋棋盘、扑克、磁带、指甲油和领带在内30种物品。

Je suis convaincu que pour trouver ou - comme certains diraient peut-être - retrouver sa place sur l'échiquier mondial, l'Organisation des Nations Unies doit non seulement poursuivre son processus de réforme, mais également modifier ses méthodes pour répondre de manière plus efficace aux défis qui se posent dans un environnement international turbulent.

我深信,为了取得——或如某些人所说,恢复——其在世界事务棋盘位置,联合国不仅必须继续其改革进程,而且也要调整其方式,以便更有效地迎接动荡国际环境挑战。

Pour ce qui est des systèmes d'information et de communication, le Comité a constaté entre autres ce qui suit : a) l'Office des Nations Unies à Genève ne disposait pas d'un compte de trésorerie automatique entre ses deux systèmes d'information, le SIG et la comptabilité générale; la gestion de trésorerie était effectuée manuellement sur un tableur de base, mais les données et instruments utilisés pour évaluer les dépenses futures n'étaient pas fiables; et b) l'Office enregistrait toute tentative d'accès illicite à ses systèmes d'information, mais n'examinait pas régulièrement ces informations.

关于信息和通讯系统,审计委员会特别注意到:(a) 联合国日内瓦办事处在其两个信息系统,即综管信系统和普通会计系统之间并没有自动合并现金,替代是采用基本棋盘式计算表进行人工现金管理,但用来评估未来支出信息和工具并不可靠;和(b) 该办事处记录了侵犯其信息系统破坏安全情事,但并没有经常审查这项资料。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棋盘 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


棋局, 棋类, 棋类活动, 棋路, 棋迷, 棋盘, 棋盘的方格, 棋盘格子, 棋盘和棋子, 棋盘图形,
qí pán
un damier
Ils sortent un damier et mettent les pièces.
他们拿出棋盘把棋子摆好。

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘的一名小卒。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘的是一颗棋子?

Presque toutes les Parties ont utilisé des modèles avec tableur pour projeter les émissions de sources non énergétiques autres que le CATF.

几乎所有缔约方都采用了棋盘式对照表模型来预LUCF的非能源排放源产生的排放。

On nous invite à jouer plusieurs parties d'échecs en simultané; autrement dit, nous devons faire avancer nos pièces sur différents échiquiers à la fois.

我们是在被邀请参加一场同时下数场棋的游戏;我们必须在同一场游戏内移动在各个棋盘的棋子。

Les meilleurs enfants d'Amérique centrale n'héritent plus de la guerre et nos pays ont cessé d'être des pions sur l'immense échiquier planétaire de la guerre froide.

战争已不再是中美洲最优秀儿女生而有之的负担,我们的也不再是巨大的全球冷战棋盘的小卒子。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Un coffret éducatif contenant le jeu de société «Riskland» a été traduit dans diverses langues locales et diffusé dans l'ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes et même au-delà.

附有一种称为“危险地带”的富有想象力的棋盘游戏的一套宣传资料,在整个拉丁美洲、加勒比地区及其他一散发,并且被译成好几种当地语言。

Ce charm en forme de poupée est inspiré de l'histoire de Louis Vuitton, et il constitue un cadeau de naissance parfait. La casquette du petit garçon porte le motif Damier.

白金镶嵌钻石吊坠,男孩腰带用钻石镶嵌,鸭舌帽棋盘格图案代表了lv独具匠心的设计。作为赠送给新生儿的礼物,非常独特噢。

Aujourd'hui, la consolidation de la nation afghane est mise en échec par l'effondrement du grand jeu, qui est devenu un petit jeu visant à dominer, une fois de plus, les bords sud et sud-est de l'échiquier.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配棋盘的西边和东南边而进行的小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗的巩固。

En juillet, les Taliban ont interdit l'utilisation de l'Internet et l'importation d'une trentaine d'articles, au nombre desquels les instruments de musique, les jeux d'échecs, les cartes à jouer, les bandes magnétiques, le vernis à ongles et les cravates.

,塔利班禁止使用因特网并禁止进口包括乐器、象棋棋盘、扑克、磁带、指甲油和领带在内的30种物品。

Je suis convaincu que pour trouver ou - comme certains diraient peut-être - retrouver sa place sur l'échiquier mondial, l'Organisation des Nations Unies doit non seulement poursuivre son processus de réforme, mais également modifier ses méthodes pour répondre de manière plus efficace aux défis qui se posent dans un environnement international turbulent.

我深信,为了取得——或如某人所说,恢复——其在世界事务棋盘的位置,联合不仅必须继续其改革进程,而且也要调整其方式,便更有效地迎接动荡际环境的挑战。

Pour ce qui est des systèmes d'information et de communication, le Comité a constaté entre autres ce qui suit : a) l'Office des Nations Unies à Genève ne disposait pas d'un compte de trésorerie automatique entre ses deux systèmes d'information, le SIG et la comptabilité générale; la gestion de trésorerie était effectuée manuellement sur un tableur de base, mais les données et instruments utilisés pour évaluer les dépenses futures n'étaient pas fiables; et b) l'Office enregistrait toute tentative d'accès illicite à ses systèmes d'information, mais n'examinait pas régulièrement ces informations.

关于信息和通讯系统,审计委员会特别注意到:(a) 联合日内瓦办事处在其两个信息系统,即综管信系统和普通会计系统之间并没有自动合并现金的安排,替代的是采用基本棋盘式计算表进行人工现金管理,但用来评估未来支出的信息和工具并不可靠;和(b) 该办事处记录了侵犯其信息系统的破坏安全情事,但并没有经常审查这项资料。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棋盘 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


棋局, 棋类, 棋类活动, 棋路, 棋迷, 棋盘, 棋盘的方格, 棋盘格子, 棋盘和棋子, 棋盘图形,
qí pán
un damier
Ils sortent un damier et mettent les pièces.
他们拿出棋盘把棋子摆好。

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘一名小卒。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘是一颗棋子?

Presque toutes les Parties ont utilisé des modèles avec tableur pour projeter les émissions de sources non énergétiques autres que le CATF.

几乎所有缔约方都采用了棋盘式对照表模型来预测LUCF以外非能源排放源产生排放。

On nous invite à jouer plusieurs parties d'échecs en simultané; autrement dit, nous devons faire avancer nos pièces sur différents échiquiers à la fois.

我们是在被邀请参加一场同时下数场棋游戏;我们必须在同一场游戏内移动在各个棋盘棋子。

Les meilleurs enfants d'Amérique centrale n'héritent plus de la guerre et nos pays ont cessé d'être des pions sur l'immense échiquier planétaire de la guerre froide.

战争已不再是中美洲最优秀儿女生而有之负担,我们不再是巨大全球冷战棋盘小卒子。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸是,在变化无棋盘残酷无情政治、经济或社会决战中,他们成为束手无策牺牲品。

Un coffret éducatif contenant le jeu de société «Riskland» a été traduit dans diverses langues locales et diffusé dans l'ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes et même au-delà.

附有一种称为“危险地带”富有想象力棋盘游戏一套宣传资料,在整个拉丁美洲、加勒比地区以及其他一些散发,并且被译成好几种当地语言。

Ce charm en forme de poupée est inspiré de l'histoire de Louis Vuitton, et il constitue un cadeau de naissance parfait. La casquette du petit garçon porte le motif Damier.

白金镶嵌钻石吊坠,男孩腰带用钻石镶嵌,鸭舌帽棋盘格图案代表了lv独具匠心设计。作为赠送给新生儿礼物,非独特噢。

Aujourd'hui, la consolidation de la nation afghane est mise en échec par l'effondrement du grand jeu, qui est devenu un petit jeu visant à dominer, une fois de plus, les bords sud et sud-est de l'échiquier.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配棋盘西边和东南边而进行小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗巩固。

En juillet, les Taliban ont interdit l'utilisation de l'Internet et l'importation d'une trentaine d'articles, au nombre desquels les instruments de musique, les jeux d'échecs, les cartes à jouer, les bandes magnétiques, le vernis à ongles et les cravates.

,塔利班禁止使用因特网并禁止进口包括乐器、象棋棋盘、扑克、磁带、指甲油和领带在内30种物品。

Je suis convaincu que pour trouver ou - comme certains diraient peut-être - retrouver sa place sur l'échiquier mondial, l'Organisation des Nations Unies doit non seulement poursuivre son processus de réforme, mais également modifier ses méthodes pour répondre de manière plus efficace aux défis qui se posent dans un environnement international turbulent.

我深信,为了取得——或如某些人所说,恢复——其在界事务棋盘位置,联合不仅必须继续其改革进程,而且要调整其方式,以便更有效地迎接动荡际环境挑战。

Pour ce qui est des systèmes d'information et de communication, le Comité a constaté entre autres ce qui suit : a) l'Office des Nations Unies à Genève ne disposait pas d'un compte de trésorerie automatique entre ses deux systèmes d'information, le SIG et la comptabilité générale; la gestion de trésorerie était effectuée manuellement sur un tableur de base, mais les données et instruments utilisés pour évaluer les dépenses futures n'étaient pas fiables; et b) l'Office enregistrait toute tentative d'accès illicite à ses systèmes d'information, mais n'examinait pas régulièrement ces informations.

关于信息和通讯系统,审计委员会特别注意到:(a) 联合日内瓦办事处在其两个信息系统,即综管信系统和普通会计系统之间并没有自动合并现金安排,替代是采用基本棋盘式计算表进行人工现金管理,但用来评估未来支出信息和工具并不可靠;和(b) 该办事处记录了侵犯其信息系统破坏安全情事,但并没有经审查这项资料。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棋盘 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


棋局, 棋类, 棋类活动, 棋路, 棋迷, 棋盘, 棋盘的方格, 棋盘格子, 棋盘和棋子, 棋盘图形,