La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.
《立陶宛宪法》核止在立陶宛领土
有大规模毁灭性武器。
La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.
《立陶宛宪法》核止在立陶宛领土
有大规模毁灭性武器。
Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.
在这些视察中没有找到任何被止的核活动。
À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.
迄今为止,我们没有发现任何证据表明目前在伊拉克存在被止的核
同核有关的活动。
Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.
需要以有效的原子能机构保障监督来防止把核材料用于被止的目的。
Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.
在去年期间,我们进一步加强了止出口核
材料的国
规章。
L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.
最近《
止核恐怖主义行为的公约》是朝着这一正确方向跨出的重要一步。
Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.
该文件规定了波兰的核保障规则,止非国家实体获得核材料。
Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.
我们同样相信,在主席先生你的领导下,本委员会也会在核领域效仿《止生物及毒素武器公约》的例子。
Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.
实践表明,有效管制核材料是止核武器发展的瓶颈所在。
L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.
欧洲联盟还请求各成员国缔结关于止核恐怖主义行为的草案公约的谈判。
Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.
我们欢迎《止核恐怖主义行径国际公约》和修正《核材料实物保护公约》。
Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.
按照同样原则,我们敦促迅速消除阻止有关
止核恐怖主义行动的公约的障碍。
Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.
不妨止使用核地雷、核火炮炮弹、短程弹道导弹、核防空和反导弹武器。
La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
关于草拟止核恐怖主义行为国际公约草案的工作载于第二部分,B节。
Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
月前,大会核可了《止核恐怖主义行为的国际公约》,从而达到了一个里程碑。
Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.
缔约国应当呼吁全面止转让核相关材料,并且一律
止在相关领域援助所有这些国家以及与其合作。
Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.
我们还期望尽早达成已提出的止核恐怖主义行径的国际公约。 我们认为,这项公约将扩大和进一步加强国际法律体制。
Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
我国代表团还希望看到对止核恐怖主义行动的国际公约草案所持的不同意见能够尽快得到解决。
Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.
在联合国,在俄罗斯联邦的倡议下,目前正在制定一项
止核恐怖主义行为的国际公约草案。
J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
让我同大家一起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面公约和止核恐怖主义行径公约的工作表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.
《立陶宛宪法》核禁止在立陶宛领土有大规模毁灭性武器。
Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.
在这些视察中没有找到任何被禁止核活动。
À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.
迄今止,我们没有发现任何证据表明目前在伊拉克存在被禁止
核或同核有关
活动。
Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.
需要以有效原子能机构保障监督来防止把核材料用于被禁止
目
。
Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.
在去年期间,我们进强了禁止出口核设备或材料
国
规章。
L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.
最近通过《禁止核恐怖主义行约》是朝着这
正确方向跨出
重要
。
Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.
该文件规定了波兰核保障规则,禁止非国家实体获得核材料。
Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.
我们同样相信,在主席先生你领导下,本委员会也会在核领域效仿《禁止生物及毒素武器
约》
例子。
Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.
实践表明,有效管制核材料是禁止核武器发展瓶颈所在。
L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.
欧洲联盟还请求各成员国缔结关于禁止核恐怖主义行草案
约
谈判。
Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.
我们欢迎《禁止核恐怖主义行径国际约》和修正《核材料实物保护
约》。
Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.
按照同样原则,我们敦促迅速消除阻止通过有关禁止核恐怖主义行动约
障碍。
Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.
不妨禁止使用核地雷、核火炮炮弹、短程弹道导弹、核防空和反导弹武器。
La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
关于草拟禁止核恐怖主义行国际
约草案
工作载于第二部分,B节。
Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
月前,大会核可了《禁止核恐怖主义行国际
约》,从而达到了
个里程碑。
Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.
缔约国应当呼吁全面禁止转让核相关材料,并且律禁止在相关领域援助所有这些国家以及与其合作。
Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.
我们还期望尽早达成已提出禁止核恐怖主义行径
国际
约。 我们认
,这项
约将扩大和进
强国际法律体制。
Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
我国代表团还希望看到对禁止核恐怖主义行动国际
约草案所持
不同意见能够尽快得到解决。
Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.
在联合国,在俄罗斯联邦
倡议下,目前正在制定
项禁止核恐怖主义行
国际
约草案。
J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
让我同大家起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面
约和禁止核恐怖主义行径
约
工作表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.
《立陶宛宪法》核禁止立陶宛领土
有大规模毁灭性武器。
Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.
这些视察中没有找到任何被禁止的核活动。
À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.
迄今为止,我们没有发现任何证据表明目前伊拉
被禁止的核或同核有关的活动。
Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.
需要以有效的原子能机构保障监督来防止把核材料用于被禁止的目的。
Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.
去年期间,我们进一步加强了禁止出口核设备或材料的国
规章。
L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.
最近通过《禁止核恐怖主义行为的公约》是朝着这一正确方向跨出的重要一步。
Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.
该文件规定了波兰的核保障规则,禁止非国家实体获得核材料。
Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.
我们同样相信,主
你的领导下,本委员会也会
核领域效仿《禁止
物及毒素武器公约》的例子。
Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.
实践表明,有效管制核材料是禁止核武器发展的瓶颈所。
L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.
欧洲联盟还请求各成员国缔结关于禁止核恐怖主义行为的草案公约的谈判。
Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.
我们欢迎《禁止核恐怖主义行径国际公约》和修正《核材料实物保护公约》。
Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.
按照同样原则,我们敦促迅速消除阻止通过有关禁止核恐怖主义行动的公约的障碍。
Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.
不妨禁止使用核地雷、核火炮炮弹、短程弹道导弹、核防空和反导弹武器。
La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
关于草拟禁止核恐怖主义行为国际公约草案的工作载于第二部分,B节。
Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
月前,大会核可了《禁止核恐怖主义行为的国际公约》,从而达到了一个里程碑。
Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.
缔约国应当呼吁全面禁止转让核相关材料,并且一律禁止相关领域援助所有这些国家以及与其合作。
Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.
我们还期望尽早达成已提出的禁止核恐怖主义行径的国际公约。 我们认为,这项公约将扩大和进一步加强国际法律体制。
Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
我国代表团还希望看到对禁止核恐怖主义行动的国际公约草案所持的不同意见能够尽快得到解决。
Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.
联合国
,
俄罗斯联邦的倡议下,目前正
制定一项禁止核恐怖主义行为的国际公约草案。
J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
让我同大家一起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面公约和禁止核恐怖主义行径公约的工作表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.
《立陶宛宪法》核禁在立陶宛领土
有大
模毁灭性武器。
Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.
在这些视察中没有找到任何被禁的核活动。
À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.
迄今为,我们没有发现任何证据表明目前在伊拉克存在被禁
的核或同核有关的活动。
Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.
需要以有效的原子能机构保障监督来核材料用于被禁
的目的。
Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.
在去年期间,我们进一步加强了禁出口核设备或材料的国
章。
L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.
最近通过《禁核恐怖主义行为的公约》是朝着这一正确方向跨出的重要一步。
Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.
该文件了波兰的核保障
则,禁
非国家实体获得核材料。
Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.
我们同样相信,在主席先生你的领导下,本委员会也会在核领域效仿《禁生物及毒素武器公约》的例子。
Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.
实践表明,有效管制核材料是禁核武器发展的瓶颈所在。
L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.
欧洲联盟还请求各成员国缔结关于禁核恐怖主义行为的草案公约的谈判。
Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.
我们欢迎《禁核恐怖主义行径国际公约》和修正《核材料实物保护公约》。
Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.
按照同样原则,我们敦促迅速消除阻通过有关禁
核恐怖主义行动的公约的障碍。
Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.
不妨禁使用核地雷、核火炮炮弹、短程弹道导弹、核
空和反导弹武器。
La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
关于草拟禁核恐怖主义行为国际公约草案的工作载于第二部分,B节。
Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
月前,大会核可了《禁核恐怖主义行为的国际公约》,从而达到了一个里程碑。
Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.
缔约国应当呼吁全面禁转让核相关材料,并且一律禁
在相关领域援助所有这些国家以及与其合作。
Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.
我们还期望尽早达成已提出的禁核恐怖主义行径的国际公约。 我们认为,这项公约将扩大和进一步加强国际法律体制。
Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
我国代表团还希望看到对禁核恐怖主义行动的国际公约草案所持的不同意见能够尽快得到解决。
Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.
在联合国,在俄罗斯联邦的倡议下,目前正在制
一项禁
核恐怖主义行为的国际公约草案。
J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
让我同大家一起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面公约和禁核恐怖主义行径公约的工作表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.
《立陶宛宪法》在立陶宛领土
有大规模毁灭性武器。
Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.
在这些视察中没有找到任何被的
活动。
À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.
迄今为,我们没有发现任何证据表明目前在伊拉克存在被
的
或同
有关的活动。
Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.
需要以有效的原子能机构保障监督来防把
材料用于被
的目的。
Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.
在去年期间,我们进一步加强了出口
设备或材料的国
规章。
L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.
最近通过《恐怖主义行为的公约》是朝着这一正确方向跨出的重要一步。
Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.
该文件规定了波兰的保障规则,
非国家实体获得
材料。
Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.
我们同样相信,在主席先生你的领导下,本委员会也会在领域效仿《
生物及毒素武器公约》的例子。
Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.
实践表明,有效管制材料是
武器发展的瓶颈所在。
L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.
欧洲联盟还请求各成员国缔结关于恐怖主义行为的草案公约的谈判。
Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.
我们欢迎《恐怖主义行径国际公约》和修正《
材料实物保护公约》。
Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.
按照同样原则,我们敦促迅速消除阻通过有关
恐怖主义行动的公约的障碍。
Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.
不妨使用
地雷、
火炮炮弹、短程弹道导弹、
防空和反导弹武器。
La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
关于草拟恐怖主义行为国际公约草案的工作载于第二部分,B节。
Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
月前,大会可了《
恐怖主义行为的国际公约》,从而达到了一个里程碑。
Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.
缔约国应当呼吁全面转让
相关材料,并且一律
在相关领域援助所有这些国家以及与其合作。
Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.
我们还期望尽早达成已提出的恐怖主义行径的国际公约。 我们认为,这项公约将扩大和进一步加强国际法律体制。
Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
我国代表团还希望看到对恐怖主义行动的国际公约草案所持的不同意见能够尽快得到解决。
Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.
在联合国,在俄罗斯联邦的倡议下,目前正在制定一项
恐怖主义行为的国际公约草案。
J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
让我同大家一起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面公约和恐怖主义行径公约的工作表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.
《立陶宛宪法》核禁止在立陶宛领土有大规模毁灭性武器。
Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.
在这些视察中没有找到任何被禁止的核活动。
À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.
迄今止,我们没有发现任何证据表明目前在伊拉克存在被禁止的核或同核有关的活动。
Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.
需要以有效的原子能机构保障监督来防止把核材料用于被禁止的目的。
Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.
在去年期间,我们进一步禁止出口核设备或材料的国
规章。
L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.
最近通过《禁止核恐怖主的公约》是朝着这一正确方向跨出的重要一步。
Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.
该文件规定波兰的核保障规则,禁止非国家实体获得核材料。
Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.
我们同样相信,在主席先生你的领导下,本委员会也会在核领域效仿《禁止生物及毒素武器公约》的例子。
Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.
实践表明,有效管制核材料是禁止核武器发展的瓶颈所在。
L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.
欧洲联盟还请求各成员国缔结关于禁止核恐怖主的草案公约的谈判。
Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.
我们欢迎《禁止核恐怖主径国际公约》和修正《核材料实物保护公约》。
Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.
按照同样原则,我们敦促迅速消除阻止通过有关禁止核恐怖主动的公约的障碍。
Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.
不妨禁止使用核地雷、核火炮炮弹、短程弹道导弹、核防空和反导弹武器。
La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
关于草拟禁止核恐怖主国际公约草案的工作载于第二部分,B节。
Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
月前,大会核可《禁止核恐怖主
的国际公约》,从而达到
一个里程碑。
Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.
缔约国应当呼吁全面禁止转让核相关材料,并且一律禁止在相关领域援助所有这些国家以及与其合作。
Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.
我们还期望尽早达成已提出的禁止核恐怖主径的国际公约。 我们认
,这项公约将扩大和进一步
国际法律体制。
Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
我国代表团还希望看到对禁止核恐怖主动的国际公约草案所持的不同意见能够尽快得到解决。
Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.
在联合国,在俄罗斯联邦的倡议下,目前正在制定一项禁止核恐怖主
的国际公约草案。
J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
让我同大家一起对迅速完成有关国际恐怖主问题全面公约和禁止核恐怖主
径公约的工作表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.
《立陶宛宪法》在立陶宛领土
有大规模毁灭性武器。
Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.
在这些视察中没有找到任何被的
活动。
À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.
迄今为,我们没有发现任何证据表明目前在伊拉克存在被
的
或同
有关的活动。
Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.
需要以有效的原子能机构保障监督来防把
材料用于被
的目的。
Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.
在去年期间,我们进一步加强了出口
设备或材料的国
规章。
L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.
最近通过《恐怖主义行为的公约》是朝着这一正确方向跨出的重要一步。
Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.
该文件规定了波兰的保障规则,
非国家实体获得
材料。
Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.
我们同样相信,在主席先生你的领导下,本委员会也会在领域效仿《
生物及毒素武器公约》的例子。
Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.
实践表明,有效管制材料是
武器发展的瓶颈所在。
L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.
欧洲联盟还请求各成员国缔结关于恐怖主义行为的草案公约的谈判。
Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.
我们欢迎《恐怖主义行径国际公约》和修正《
材料实物保护公约》。
Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.
按照同样原则,我们敦促迅速消除阻通过有关
恐怖主义行动的公约的障碍。
Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.
不妨使用
地雷、
火炮炮弹、短程弹道导弹、
防空和反导弹武器。
La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
关于草拟恐怖主义行为国际公约草案的工作载于第二部分,B节。
Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
月前,大会可了《
恐怖主义行为的国际公约》,从而达到了一个里程碑。
Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.
缔约国应当呼吁全面转让
相关材料,并且一律
在相关领域援助所有这些国家以及与其合作。
Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.
我们还期望尽早达成已提出的恐怖主义行径的国际公约。 我们认为,这项公约将扩大和进一步加强国际法律体制。
Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
我国代表团还希望看到对恐怖主义行动的国际公约草案所持的不同意见能够尽快得到解决。
Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.
在联合国,在俄罗斯联邦的倡议下,目前正在制定一项
恐怖主义行为的国际公约草案。
J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
让我同大家一起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面公约和恐怖主义行径公约的工作表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.
《立陶宛宪法》核禁止在立陶宛领土有大规模毁灭性武器。
Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.
在这些视察中没有找被禁止
核活动。
À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.
迄今为止,我们没有发现证据表明目前在伊拉克存在被禁止
核或同核有关
活动。
Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.
需要以有效原
能机构保障监督来防止把核材料用于被禁止
目
。
Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.
在去年期间,我们进一步加强了禁止出口核设备或材料国
规章。
L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.
最近通过《禁止核恐怖主义行为公约》是朝着这一正确方向跨出
重要一步。
Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.
该文件规定了波兰核保障规则,禁止非国家实体获得核材料。
Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.
我们同样相信,在主席先生你领导下,本委员会也会在核领域效仿《禁止生物及毒素武器公约》
。
Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.
实践表明,有效管制核材料是禁止核武器发展瓶颈所在。
L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.
欧洲联盟还请求各成员国缔结关于禁止核恐怖主义行为草案公约
谈判。
Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.
我们欢迎《禁止核恐怖主义行径国际公约》和修正《核材料实物保护公约》。
Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.
按照同样原则,我们敦促迅速消除阻止通过有关禁止核恐怖主义行动公约
障碍。
Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.
不妨禁止使用核地雷、核火炮炮弹、短程弹道导弹、核防空和反导弹武器。
La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
关于草拟禁止核恐怖主义行为国际公约草案工作载于第二部分,B节。
Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
月前,大会核可了《禁止核恐怖主义行为国际公约》,从而达
了一个里程碑。
Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.
缔约国应当呼吁全面禁止转让核相关材料,并且一律禁止在相关领域援助所有这些国家以及与其合作。
Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.
我们还期望尽早达成已提出禁止核恐怖主义行径
国际公约。 我们认为,这项公约将扩大和进一步加强国际法律体制。
Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
我国代表团还希望看对禁止核恐怖主义行动
国际公约草案所持
不同意见能够尽快得
解决。
Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.
在联合国,在俄罗斯联邦
倡议下,目前正在制定一项禁止核恐怖主义行为
国际公约草案。
J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
让我同大家一起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面公约和禁止核恐怖主义行径公约工作表示支持。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.
《立陶宛宪法》核禁止在立陶宛土
有大规模毁灭性武器。
Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.
在这些视察中有找到任何被禁止的核活动。
À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.
迄今为止,我有发现任何证据表明目前在伊拉克存在被禁止的核或同核有关的活动。
Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.
需要以有的原子能机构保障监督来防止把核材料用于被禁止的目的。
Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.
在去年期间,我进一步加强了禁止出口核设备或材料的国
规章。
L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.
最近通过《禁止核恐怖主义行为的公约》是朝着这一正确方向跨出的重要一步。
Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.
该文件规定了波兰的核保障规则,禁止非国家实体获得核材料。
Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.
我同样相信,在主席先生你的
导下,本委员会也会在核
仿《禁止生物及毒素武器公约》的例子。
Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.
实践表明,有管制核材料是禁止核武器发展的瓶颈所在。
L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.
欧洲联盟还请求各成员国缔结关于禁止核恐怖主义行为的草案公约的谈判。
Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.
我欢迎《禁止核恐怖主义行径国际公约》和修正《核材料实物保护公约》。
Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.
按照同样原则,我敦促迅速消除阻止通过有关禁止核恐怖主义行动的公约的障碍。
Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.
不妨禁止使用核地雷、核火炮炮弹、短程弹道导弹、核防空和反导弹武器。
La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
关于草拟禁止核恐怖主义行为国际公约草案的工作载于第二部分,B节。
Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
月前,大会核可了《禁止核恐怖主义行为的国际公约》,从而达到了一个里程碑。
Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.
缔约国应当呼吁全面禁止转让核相关材料,并且一律禁止在相关援助所有这些国家以及与其合作。
Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.
我还期望尽早达成已提出的禁止核恐怖主义行径的国际公约。 我
认为,这项公约将扩大和进一步加强国际法律体制。
Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
我国代表团还希望看到对禁止核恐怖主义行动的国际公约草案所持的不同意见能够尽快得到解决。
Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.
在联合国,在俄罗斯联邦的倡议下,目前正在制定一项禁止核恐怖主义行为的国际公约草案。
J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
让我同大家一起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面公约和禁止核恐怖主义行径公约的工作表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。