法语助手
  • 关闭
biāodì
cible

Aucune cible n'a été fixée pour cet indicateur.

没有为项指标设定标的

Aucune cible n'a été fixée pour ces deux indicateurs.

没有为两项指标设定标的

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标的所得税标的相协调。

Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.

暂定中标的总金额为2 470万欧元。

L'ONU est un instrument indispensable pour la promotion des objectifs communs de l'humanité.

联合国是类共同标的不可或缺的工具。

C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.

产生争议的,或者说所争议的标的,正是些决定。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而行决标的理由不充分。

De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.

额外标准是国内法所界定的该标的物的专利性。

Rares ont été les tribunaux appelés à se prononcer au sujet de l'article 42.

将第四十二条作为标的的裁决为数很少。

C'était la raison pour laquelle l'objectif 7 du développement pour le Millénaire était si important.

那就是为什么千年发展目标7中标的7为何如此重要的

Il s'agit d'établir la relation existant entre la personne présentant une communication et l'État partie concerné.

一标准认为,申诉与作为来文标的的缔约国之间存在联系。

Mothers' Union a entrepris de familiariser l'ensemble de ses membres avec les huit objectifs du Millénaire.

母亲联盟了其成员对千年发展目标中全部8项目标的认识。

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选的产品无一能完全满足难民专员办事处的需要,中标的供应商在全部100分中得71分,排位第二的供应商得分为63分。

L'expression “un litige qui a fait ou qui fait l'objet de la procédure de conciliation” n'est pas claire.

“曾经或目前是有关调解程序标的的纠纷的”一语含义不清。

Dans sa version définitive, il comportera une procédure avancée d'information à l'usage des fournisseurs non retenus.

当该制度完全建立之后,它还将包括为未得标的供应商制定的一的投标反馈报告程序。

Trois objectifs sur 8, 8 cibles sur 18 et 18 indicateurs sur 48 ont trait à la santé.

目标中有3项、18项标的中有8项、48项指标中有18项与健康有关。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目的实体从交易发起手中收购标的资产,然后发行票据、债券或其他证券。

Dans les contrats ijara, le revenu provient de la location à bail de l'actif qui est l'objet du contrat.

在租赁(Ijara)合同中,收入衍生于合同标的资产的租赁。

En dépit de son importance, le droit d'exiger l'exécution d'une obligation n'a pas fait l'objet d'une jurisprudence abondante.

尽管要求履行义务的权利很重要,但该权利并未作为许多案例法的标的

Ils ne pouvaient non plus remplacer tous les objectifs adoptés aux conférences et sommets des Nations Unies.

另外,不得认为千年发展目标替代了联合国各次会议和首脑会议所通过的所有各项目标和标的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标的 的法语例句

用户正在搜索


drelin, drenne, Drepane, Drepanocladus, drépanocyte, drépanocytose, drépanornis, Drepanura, Dresbachien, dressage,

相似单词


标出航道的浮标, 标出界限, 标出一道战线, 标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法,
biāodì
cible

Aucune cible n'a été fixée pour cet indicateur.

没有为这项指

Aucune cible n'a été fixée pour ces deux indicateurs.

没有为这两项指

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款人所得税相协调。

Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.

总金额为2 470万欧元。

L'ONU est un instrument indispensable pour la promotion des objectifs communs de l'humanité.

联合国是促进人类共同不可或缺工具。

C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.

产生争议,或者说所争议,正是这些决

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断基于放弃竞而进行决理由不充分。

De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.

额外准是国内法所界专利性。

Rares ont été les tribunaux appelés à se prononcer au sujet de l'article 42.

将第四十二条作为裁决为数很少。

C'était la raison pour laquelle l'objectif 7 du développement pour le Millénaire était si important.

那就是为什么千年发展目77为何如此重要原因。

Il s'agit d'établir la relation existant entre la personne présentant une communication et l'État partie concerné.

这一准认为,申诉人与作为来文缔约国之间存在联系。

Mothers' Union a entrepris de familiariser l'ensemble de ses membres avec les huit objectifs du Millénaire.

母亲联盟促进了其成员对千年发展目全部8项目认识。

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选产品无一能完全满足难民专员办事处需要,供应商在全部100分得71分,排位第二供应商得分为63分。

L'expression “un litige qui a fait ou qui fait l'objet de la procédure de conciliation” n'est pas claire.

“曾经或目前是有关调解程序纠纷”一语含义不清。

Dans sa version définitive, il comportera une procédure avancée d'information à l'usage des fournisseurs non retenus.

当该制度完全建立之后,它还将包括为未得供应商制先进反馈报告程序。

Trois objectifs sur 8, 8 cibles sur 18 et 18 indicateurs sur 48 ont trait à la santé.

有3项、18项有8项、48项指有18项与健康有关。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目实体从交易发起人手收购资产,然后发行票据、债券或其他证券。

Dans les contrats ijara, le revenu provient de la location à bail de l'actif qui est l'objet du contrat.

在租赁(Ijara)合同,收入衍生于合同资产租赁。

En dépit de son importance, le droit d'exiger l'exécution d'une obligation n'a pas fait l'objet d'une jurisprudence abondante.

尽管要求履行义务权利很重要,但该权利并未作为许多案例法

Ils ne pouvaient non plus remplacer tous les objectifs adoptés aux conférences et sommets des Nations Unies.

另外,不得认为千年发展目替代了联合国各次会议和首脑会议所通过所有各项目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标的 的法语例句

用户正在搜索


Dreux, Dreyfus, dreyfusard, dreyfusarde, DRH, Driant, dribble, dribbler, dribbleur, dribbling,

相似单词


标出航道的浮标, 标出界限, 标出一道战线, 标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法,
biāodì
cible

Aucune cible n'a été fixée pour cet indicateur.

没有为这项指标设定

Aucune cible n'a été fixée pour ces deux indicateurs.

没有为这两项指标设定

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款人所得税相协调。

Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.

暂定中总金额为2 470万欧元。

L'ONU est un instrument indispensable pour la promotion des objectifs communs de l'humanité.

联合国是促进人不可或缺工具。

C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.

产生争议,或者说所争议,正是这些决定。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决理由不充分。

De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.

额外标准是国内法所界定专利性。

Rares ont été les tribunaux appelés à se prononcer au sujet de l'article 42.

将第四十二条作为裁决为数很少。

C'était la raison pour laquelle l'objectif 7 du développement pour le Millénaire était si important.

那就是为什么千年发展目标7中7为何如此原因。

Il s'agit d'établir la relation existant entre la personne présentant une communication et l'État partie concerné.

这一标准认为,申诉人与作为来文缔约国之间存在联系。

Mothers' Union a entrepris de familiariser l'ensemble de ses membres avec les huit objectifs du Millénaire.

母亲联盟促进了其成员对千年发展目标中全部8项目认识。

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选产品无一能完全满足难民专员办事处,中供应商在全部100分中得71分,排位第二供应商得分为63分。

L'expression “un litige qui a fait ou qui fait l'objet de la procédure de conciliation” n'est pas claire.

“曾经或目前是有关调解程序纠纷”一语含义不清。

Dans sa version définitive, il comportera une procédure avancée d'information à l'usage des fournisseurs non retenus.

当该制度完全建立之后,它还将包括为未得供应商制定先进投标反馈报告程序。

Trois objectifs sur 8, 8 cibles sur 18 et 18 indicateurs sur 48 ont trait à la santé.

目标中有3项、18项中有8项、48项指标中有18项与健康有关。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目实体从交易发起人手中收购资产,然后发行票据、债券或其他证券。

Dans les contrats ijara, le revenu provient de la location à bail de l'actif qui est l'objet du contrat.

在租赁(Ijara)合中,收入衍生于合资产租赁。

En dépit de son importance, le droit d'exiger l'exécution d'une obligation n'a pas fait l'objet d'une jurisprudence abondante.

尽管求履行义务权利很,但该权利并未作为许多案例法

Ils ne pouvaient non plus remplacer tous les objectifs adoptés aux conférences et sommets des Nations Unies.

另外,不得认为千年发展目标替代了联合国各次会议和首脑会议所通过所有各项目标和

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标的 的法语例句

用户正在搜索


Drimys, dring, drink, drip, dripstone, drisse, drive, drive-in, driver, drogman,

相似单词


标出航道的浮标, 标出界限, 标出一道战线, 标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法,
biāodì
cible

Aucune cible n'a été fixée pour cet indicateur.

没有为这项指设定

Aucune cible n'a été fixée pour ces deux indicateurs.

没有为这两项指设定

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款人所得税相协调。

Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.

暂定中总金额为2 470万欧元。

L'ONU est un instrument indispensable pour la promotion des objectifs communs de l'humanité.

促进人类共同不可或缺的工具。

C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.

产生争议的,或者说所争议的,正这些决定。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞而进行决理由不充分。

De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.

额外内法所界定的该物的专利性。

Rares ont été les tribunaux appelés à se prononcer au sujet de l'article 42.

将第四十二条作为的裁决为数很少。

C'était la raison pour laquelle l'objectif 7 du développement pour le Millénaire était si important.

那就为什么千年发展目7中7为何如此重要的原因。

Il s'agit d'établir la relation existant entre la personne présentant une communication et l'État partie concerné.

认为,申诉人与作为来文的缔约之间存在联系。

Mothers' Union a entrepris de familiariser l'ensemble de ses membres avec les huit objectifs du Millénaire.

母亲联盟促进了其成员对千年发展目中全部8项目认识。

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选的产品无能完全满足难民专员办事处的需要,中供应商在全部100分中得71分,排位第二的供应商得分为63分。

L'expression “un litige qui a fait ou qui fait l'objet de la procédure de conciliation” n'est pas claire.

“曾经或目前有关调解程序的纠纷的”语含义不清。

Dans sa version définitive, il comportera une procédure avancée d'information à l'usage des fournisseurs non retenus.

当该制度完全建立之后,它还将包括为未得供应商制定的先进的投反馈报告程序。

Trois objectifs sur 8, 8 cibles sur 18 et 18 indicateurs sur 48 ont trait à la santé.

中有3项、18项中有8项、48项指中有18项与健康有关。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目的实体从交易发起人手中收购资产,然后发行票据、债券或其他证券。

Dans les contrats ijara, le revenu provient de la location à bail de l'actif qui est l'objet du contrat.

在租赁(Ijara)同中,收入衍生于资产的租赁。

En dépit de son importance, le droit d'exiger l'exécution d'une obligation n'a pas fait l'objet d'une jurisprudence abondante.

尽管要求履行义务的权利很重要,但该权利并未作为许多案例法的

Ils ne pouvaient non plus remplacer tous les objectifs adoptés aux conférences et sommets des Nations Unies.

另外,不得认为千年发展目替代了联各次会议和首脑会议所通过的所有各项目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标的 的法语例句

用户正在搜索


droit de préemption, droite, droitement, droiteur, droit-fil, droitier, droitisme, droitiste, droits, droiture,

相似单词


标出航道的浮标, 标出界限, 标出一道战线, 标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法,
biāodì
cible

Aucune cible n'a été fixée pour cet indicateur.

有为这项指设定

Aucune cible n'a été fixée pour ces deux indicateurs.

有为这两项指设定

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款人所得税相协调。

Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.

暂定中总金额为2 470万欧元。

L'ONU est un instrument indispensable pour la promotion des objectifs communs de l'humanité.

联合国是促进人类共同不可或缺工具。

C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.

产生争议,或者说所争议,正是这些决定。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞而进行决理由不充分。

De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.

额外准是国内法所界定专利性。

Rares ont été les tribunaux appelés à se prononcer au sujet de l'article 42.

将第四十二条作为裁决为数很少。

C'était la raison pour laquelle l'objectif 7 du développement pour le Millénaire était si important.

那就是为什么千年发展目7中7为何如此重要原因。

Il s'agit d'établir la relation existant entre la personne présentant une communication et l'État partie concerné.

这一为,申诉人与作为来文缔约国之间存在联系。

Mothers' Union a entrepris de familiariser l'ensemble de ses membres avec les huit objectifs du Millénaire.

母亲联盟促进了其成员对千年发展目中全部8项目

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选产品无一能完全满足难民专员办事处需要,中供应商在全部100分中得71分,排位第二供应商得分为63分。

L'expression “un litige qui a fait ou qui fait l'objet de la procédure de conciliation” n'est pas claire.

“曾经或目前是有关调解程序纠纷”一语含义不清。

Dans sa version définitive, il comportera une procédure avancée d'information à l'usage des fournisseurs non retenus.

当该制度完全建立之后,它还将包括为未得供应商制定先进反馈报告程序。

Trois objectifs sur 8, 8 cibles sur 18 et 18 indicateurs sur 48 ont trait à la santé.

中有3项、18项中有8项、48项指中有18项与健康有关。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目实体从交易发起人手中收购资产,然后发行票据、债券或其他证券。

Dans les contrats ijara, le revenu provient de la location à bail de l'actif qui est l'objet du contrat.

在租赁(Ijara)合同中,收入衍生于合同资产租赁。

En dépit de son importance, le droit d'exiger l'exécution d'une obligation n'a pas fait l'objet d'une jurisprudence abondante.

尽管要求履行义务权利很重要,但该权利并未作为许多案例法

Ils ne pouvaient non plus remplacer tous les objectifs adoptés aux conférences et sommets des Nations Unies.

另外,不得为千年发展目替代了联合国各次会议和首脑会议所通过所有各项目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标的 的法语例句

用户正在搜索


-drome, drôme, Dromia, dromochronique, dromographe, dromomanie, dromomètre, dromon, dromophobie, Dromornis stirtoni,

相似单词


标出航道的浮标, 标出界限, 标出一道战线, 标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法,
biāodì
cible

Aucune cible n'a été fixée pour cet indicateur.

没有这项指标设定

Aucune cible n'a été fixée pour ces deux indicateurs.

没有这两项指标设定

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款人所得税相协调。

Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.

暂定中总金额2 470万欧元。

L'ONU est un instrument indispensable pour la promotion des objectifs communs de l'humanité.

联合国是促进人类共同不可或缺工具。

C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.

产生争议,或者说所争议,正是这些决定。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决理由不充分。

De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.

额外标准是国内法所界定专利性。

Rares ont été les tribunaux appelés à se prononcer au sujet de l'article 42.

将第四十二条作裁决数很少。

C'était la raison pour laquelle l'objectif 7 du développement pour le Millénaire était si important.

那就是什么千年发展目标7中7此重要原因。

Il s'agit d'établir la relation existant entre la personne présentant une communication et l'État partie concerné.

标准认,申诉人与作来文缔约国之间存在联系。

Mothers' Union a entrepris de familiariser l'ensemble de ses membres avec les huit objectifs du Millénaire.

母亲联盟促进了其成员对千年发展目标中全部8项目认识。

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选产品无能完全满足难民专员办事处需要,中供应商在全部100分中得71分,排位第二供应商得分63分。

L'expression “un litige qui a fait ou qui fait l'objet de la procédure de conciliation” n'est pas claire.

“曾经或目前是有关调解程序纠纷语含义不清。

Dans sa version définitive, il comportera une procédure avancée d'information à l'usage des fournisseurs non retenus.

当该制度完全建立之后,它还将包括未得供应商制定先进投标反馈报告程序。

Trois objectifs sur 8, 8 cibles sur 18 et 18 indicateurs sur 48 ont trait à la santé.

目标中有3项、18项中有8项、48项指标中有18项与健康有关。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目实体从交易发起人手中收购资产,然后发行票据、债券或其他证券。

Dans les contrats ijara, le revenu provient de la location à bail de l'actif qui est l'objet du contrat.

在租赁(Ijara)合同中,收入衍生于合同资产租赁。

En dépit de son importance, le droit d'exiger l'exécution d'une obligation n'a pas fait l'objet d'une jurisprudence abondante.

尽管要求履行义务权利很重要,但该权利并未作许多案例法

Ils ne pouvaient non plus remplacer tous les objectifs adoptés aux conférences et sommets des Nations Unies.

另外,不得认千年发展目标替代了联合国各次会议和首脑会议所通过所有各项目标和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标的 的法语例句

用户正在搜索


drop-goal, drop-out, droppage, Dropseed, Droptongue, droschki, drosera, droséra, droséracée, Drosophila,

相似单词


标出航道的浮标, 标出界限, 标出一道战线, 标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法,
biāodì
cible

Aucune cible n'a été fixée pour cet indicateur.

没有为这项指设定

Aucune cible n'a été fixée pour ces deux indicateurs.

没有为这两项指设定

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款人所得税相协调。

Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.

暂定中总金额为2 470万欧元。

L'ONU est un instrument indispensable pour la promotion des objectifs communs de l'humanité.

联合国是促进人类共同不可或缺工具。

C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.

产生争议,或者说所争议,正是这些决定。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃进行决理由不充分。

De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.

额外准是国内法所界定专利性。

Rares ont été les tribunaux appelés à se prononcer au sujet de l'article 42.

将第四十二条作为裁决为数很少。

C'était la raison pour laquelle l'objectif 7 du développement pour le Millénaire était si important.

那就是为什么千年发展目7中7为何如此重要原因。

Il s'agit d'établir la relation existant entre la personne présentant une communication et l'État partie concerné.

这一准认为,申诉人与作为来文缔约国之间存在联系。

Mothers' Union a entrepris de familiariser l'ensemble de ses membres avec les huit objectifs du Millénaire.

母亲联盟促进了其成员对千年发展目中全部8项目认识。

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选产品无一能完全满足难民专员办事处需要,中供应商在全部100分中得71分,排位第二供应商得分为63分。

L'expression “un litige qui a fait ou qui fait l'objet de la procédure de conciliation” n'est pas claire.

“曾经或目前是有关调解程序纠纷”一语含义不清。

Dans sa version définitive, il comportera une procédure avancée d'information à l'usage des fournisseurs non retenus.

制度完全建立之后,它还将包括为未得供应商制定先进反馈报告程序。

Trois objectifs sur 8, 8 cibles sur 18 et 18 indicateurs sur 48 ont trait à la santé.

中有3项、18项中有8项、48项指中有18项与健康有关。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目实体从交易发起人手中收购资产,然后发行票据、债券或其他证券。

Dans les contrats ijara, le revenu provient de la location à bail de l'actif qui est l'objet du contrat.

在租赁(Ijara)合同中,收入衍生于合同资产租赁。

En dépit de son importance, le droit d'exiger l'exécution d'une obligation n'a pas fait l'objet d'une jurisprudence abondante.

尽管要求履行义务权利很重要,但权利并未作为许多案例法

Ils ne pouvaient non plus remplacer tous les objectifs adoptés aux conférences et sommets des Nations Unies.

另外,不得认为千年发展目替代了联合国各次会议和首脑会议所通过所有各项目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标的 的法语例句

用户正在搜索


drugmanite, drugstore, drugstorien, drugstoriser, drugstoriste, druide, druidique, druidisme, drumlin, drummer,

相似单词


标出航道的浮标, 标出界限, 标出一道战线, 标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法,
biāodì
cible

Aucune cible n'a été fixée pour cet indicateur.

没有为这项指标设定标的

Aucune cible n'a été fixée pour ces deux indicateurs.

没有为这两项指标设定标的

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标的人所得税标的相协调。

Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.

暂定中标的总金为2 470万欧元。

L'ONU est un instrument indispensable pour la promotion des objectifs communs de l'humanité.

联合国是促进人类共同标的不可或缺的工具。

C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.

产生争议的,或者说所争议的标的,正是这些决定。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的理由不充

De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.

标准是国内法所界定的该标的物的专利性。

Rares ont été les tribunaux appelés à se prononcer au sujet de l'article 42.

将第四十二条作为标的的裁决为数很少。

C'était la raison pour laquelle l'objectif 7 du développement pour le Millénaire était si important.

那就是为什么千年发展目标7中标的7为何如此重要的原因。

Il s'agit d'établir la relation existant entre la personne présentant une communication et l'État partie concerné.

标准认为,申诉人与作为来文标的的缔约国之间存在联系。

Mothers' Union a entrepris de familiariser l'ensemble de ses membres avec les huit objectifs du Millénaire.

母亲联盟促进了其成员对千年发展目标中全部8项目标的认识。

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选的产品无能完全满足难民专员办事处的需要,中标的供应商在全部100中得71,排位第二的供应商得为63

L'expression “un litige qui a fait ou qui fait l'objet de la procédure de conciliation” n'est pas claire.

“曾经或目前是有关调解程序标的的纠纷的”语含义不清。

Dans sa version définitive, il comportera une procédure avancée d'information à l'usage des fournisseurs non retenus.

当该制度完全建立之后,它还将包括为未得标的供应商制定的先进的投标反馈报告程序。

Trois objectifs sur 8, 8 cibles sur 18 et 18 indicateurs sur 48 ont trait à la santé.

目标中有3项、18项标的中有8项、48项指标中有18项与健康有关。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目的实体从交易发起人手中收购标的资产,然后发行票据、债券或其他证券。

Dans les contrats ijara, le revenu provient de la location à bail de l'actif qui est l'objet du contrat.

在租赁(Ijara)合同中,收入衍生于合同标的资产的租赁。

En dépit de son importance, le droit d'exiger l'exécution d'une obligation n'a pas fait l'objet d'une jurisprudence abondante.

尽管要求履行义务的权利很重要,但该权利并未作为许多案例法的标的

Ils ne pouvaient non plus remplacer tous les objectifs adoptés aux conférences et sommets des Nations Unies.

,不得认为千年发展目标替代了联合国各次会议和首脑会议所通过的所有各项目标和标的

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标的 的法语例句

用户正在搜索


drusique, drusite, Druze, dry, dry farming, Dryad, dryade, dry-farming, Drymarchon, Drymary,

相似单词


标出航道的浮标, 标出界限, 标出一道战线, 标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法,
biāodì
cible

Aucune cible n'a été fixée pour cet indicateur.

没有为这项指标设定标的

Aucune cible n'a été fixée pour ces deux indicateurs.

没有为这两项指标设定标的

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标的人所得税标的相协调。

Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.

暂定中标的总金额为2 470万欧元。

L'ONU est un instrument indispensable pour la promotion des objectifs communs de l'humanité.

联合国是促进人类共同标的不可或缺的工具。

C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.

产生议的,或者议的标的,正是这些决定。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。

De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.

额外标准是国内法所界定的该标的物的专利性。

Rares ont été les tribunaux appelés à se prononcer au sujet de l'article 42.

将第四十二条作为标的的裁决为数

C'était la raison pour laquelle l'objectif 7 du développement pour le Millénaire était si important.

就是为什么千年发展目标7中标的7为何如此重要的原因。

Il s'agit d'établir la relation existant entre la personne présentant une communication et l'État partie concerné.

这一标准认为,申诉人与作为来文标的的缔约国之间存在联系。

Mothers' Union a entrepris de familiariser l'ensemble de ses membres avec les huit objectifs du Millénaire.

母亲联盟促进了其成员对千年发展目标中全部8项目标的认识。

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选的产品无一能完全满足难民专员办事处的需要,中标的供应商在全部100分中得71分,排位第二的供应商得分为63分。

L'expression “un litige qui a fait ou qui fait l'objet de la procédure de conciliation” n'est pas claire.

“曾经或目前是有关调解程序标的的纠纷的”一语含义不清。

Dans sa version définitive, il comportera une procédure avancée d'information à l'usage des fournisseurs non retenus.

当该制度完全建立之后,它还将包括为未得标的供应商制定的一先进的投标反馈报告程序。

Trois objectifs sur 8, 8 cibles sur 18 et 18 indicateurs sur 48 ont trait à la santé.

目标中有3项、18项标的中有8项、48项指标中有18项与健康有关。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目的实体从交易发起人手中收购标的资产,然后发行票据、债券或其他证券。

Dans les contrats ijara, le revenu provient de la location à bail de l'actif qui est l'objet du contrat.

在租赁(Ijara)合同中,收入衍生于合同标的资产的租赁。

En dépit de son importance, le droit d'exiger l'exécution d'une obligation n'a pas fait l'objet d'une jurisprudence abondante.

尽管要求履行义务的权利重要,但该权利并未作为许多案例法的标的

Ils ne pouvaient non plus remplacer tous les objectifs adoptés aux conférences et sommets des Nations Unies.

另外,不得认为千年发展目标替代了联合国各次会议和首脑会议所通过的所有各项目标和标的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标的 的法语例句

用户正在搜索


du, , Du barry, Du bellay, Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de,

相似单词


标出航道的浮标, 标出界限, 标出一道战线, 标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法,