Avez-vous visité le vieux chateaux qui se trouve à 30 km du village ?
您参观过位于三十公里处
古城堡吗?
Avez-vous visité le vieux chateaux qui se trouve à 30 km du village ?
您参观过位于三十公里处
古城堡吗?
D'autres réunions analogues sont prévues dans les mois à venir.
计划今后数月将继续举行会议。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小全景,最大
重要寺庙在右边,
全在左边。
Les activités sont entreprises sur quatre plans.
各项活动是在四个层次上开展:家庭与儿童;
;省;及全国范围。
Des centaines de villages et de villes ont été construits en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.
数百个已经在西岸和加沙地峡建立起来。
Des fonds sont en train d'être constitués pour renforcer les capacités des associations régionales et communautaires féminines.
该国正在推出提高地区和妇女组织
机构能力
基金。
À cela il faut ajouter que la majorité des conseillères communales sont dans les communes rurales.
除此之外,还必须补充句,女市
议
大部分也都是
级
议
。
Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.
几乎每个进出通道都关闭了,或受到以色列当局
重兵把守,寸步难行。
La non-réalisation d'au moins 30 % de représentation féminine des fonctions électives et administratives aux niveaux provincial, communal et collinaire.
省、乡和各级民选行政机关没有实现妇女任职人数至少占到30%
目标。
La proportion restante vit au sein de communautés marginalisées, qualifiées d'isolées (dans les villages) ou de concentrées (dans les villes).
其余罗姆人生活在边缘化社区,分为散居(在城市)和聚居(在
)。
Mme Al Khalifa (Bahreïn) dit qu'à Bahreïn il n'existe plus de villages ruraux dépourvus d'équipements collectifs et de services modernes.
Al Khalifa女士(巴林)说,巴林所有
都有现代化
设施和服务。
La ville de Latchine et certains des villages voisins étaient à l'évidence mieux organisés que les communautés se trouvant dans d'autres districts.
拉钦及其部分
庄显然比其他地区
更有组织。
Participent à ce processus les administrations municipales, les donateurs et les agents d'exécution, ainsi que les résidents des villages et municipalités concernés.
市政管理当局、捐助者和实施伙伴以及被选定和城市
居民参与了该程序。
La Convention No 29 ne s'applique pas non plus aux menus travaux de village "exécutés dans l'intérêt direct de la collectivité par les membres de celle-ci".
《第29号公约》还豁免了由该成
为该
直接利益从事
小型公用事业”。
Le “Plan Pueblo” était un projet qui visait à permettre des communications par satellite entre les villes et villages qui n'en étaient pas équipés.
“普韦布洛计划”项目目
是使没有通信基础设施
小
之间能够进行卫星通信。
Des couvre-feux ont été décrétés dans les villes, les villages et les camps de réfugiés et ont touché en moyenne 150 540 habitants par mois.
对各城市、和难民营实施宵禁,每个月都会给平均150 540名居民造成影响。
La Société a été fondée en 2005, cette année a été le développement des villes et des villages entourant les agriculteurs à former une base.
本公司成立于2005年,今年已发展周边养殖户形成基地。
À l'exclusion de la population de Jérusalem-Est occupée, le mur devrait porter directement préjudice à 49 400 Palestiniens vivant dans 38 villages et villes.
除被占东耶路撒冷人口外,隔离墙还将直接影响38个49 400个巴勒斯坦居民。
Ce mandat a été confié à toutes les municipalités, s'appliquant dans une moindre mesure aux conseils de village qui n'ont pas les ressources nécessaires.
这任务已交付给各级市政府、并在
定程度上适用于
委
会,因为并未为此项任务配备相应
资源。
Le bouclage des Territoires occupés a rendu extrêmement difficile le transport de l'eau aux villages qui dépendent de l'approvisionnement de l'eau par des camions citernes.
由于道路封闭,要用车辆把水运送到那些依赖于水罐车供水
极为困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-vous visité le vieux chateaux qui se trouve à 30 km du village ?
您参观过位于村镇三十公里处的古城堡吗?
D'autres réunions analogues sont prévues dans les mois à venir.
计划今后数月将继续举行村镇会议。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙右边,村镇全
左边。
Les activités sont entreprises sur quatre plans.
各项活动是四个层次上开展的:家庭与儿童;村镇;省;及全国范围。
Des centaines de villages et de villes ont été construits en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.
数百个村镇已经西岸和加沙地峡建立起来。
Des fonds sont en train d'être constitués pour renforcer les capacités des associations régionales et communautaires féminines.
该国出提高地区和村镇妇女组织的
构能力的基金。
À cela il faut ajouter que la majorité des conseillères communales sont dans les communes rurales.
除此之外,还必须补充句,女市镇议员中的大部分也都是村镇
级的议员。
Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.
几乎每个村镇的进出通道都闭了,或受到以色列当局的重兵把守,寸步难行。
La non-réalisation d'au moins 30 % de représentation féminine des fonctions électives et administratives aux niveaux provincial, communal et collinaire.
省、乡和村镇各级民选行没有实现妇女任职人数至少占到30%的目标。
La proportion restante vit au sein de communautés marginalisées, qualifiées d'isolées (dans les villages) ou de concentrées (dans les villes).
其余的罗姆人生活边缘化社区,分为散居(
城市)和聚居(
村镇)。
Mme Al Khalifa (Bahreïn) dit qu'à Bahreïn il n'existe plus de villages ruraux dépourvus d'équipements collectifs et de services modernes.
Al Khalifa女士(巴林)说,巴林的所有村镇都有现代化的设施和服务。
La ville de Latchine et certains des villages voisins étaient à l'évidence mieux organisés que les communautés se trouvant dans d'autres districts.
拉钦镇及其部分村庄显然比其他地区的村镇更有组织。
Participent à ce processus les administrations municipales, les donateurs et les agents d'exécution, ainsi que les résidents des villages et municipalités concernés.
市管理当局、捐助者和实施伙伴以及被选定的村镇和城市中的居民参与了该程序。
La Convention No 29 ne s'applique pas non plus aux menus travaux de village "exécutés dans l'intérêt direct de la collectivité par les membres de celle-ci".
《第29号公约》还豁免了由该村镇的成员为该村镇直接利益从事的村镇小型公用事业”。
Le “Plan Pueblo” était un projet qui visait à permettre des communications par satellite entre les villes et villages qui n'en étaient pas équipés.
“普韦布洛计划”项目的目的是使没有通信基础设施的小村镇之间能够进行卫星通信。
Des couvre-feux ont été décrétés dans les villes, les villages et les camps de réfugiés et ont touché en moyenne 150 540 habitants par mois.
对各城市、村镇和难民营实施宵禁,每个月都会给平均150 540名居民造成影响。
La Société a été fondée en 2005, cette année a été le développement des villes et des villages entourant les agriculteurs à former une base.
本公司成立于2005年,今年已发展周边村镇养殖户形成基地。
À l'exclusion de la population de Jérusalem-Est occupée, le mur devrait porter directement préjudice à 49 400 Palestiniens vivant dans 38 villages et villes.
除被占东耶路撒冷人口外,隔离墙还将直接影响38个村镇的49 400个巴勒斯坦居民。
Ce mandat a été confié à toutes les municipalités, s'appliquant dans une moindre mesure aux conseils de village qui n'ont pas les ressources nécessaires.
这任务已交付给各级市
府、并
定程度上适用于村镇委员会,因为并未为此项任务配备相应的资源。
Le bouclage des Territoires occupés a rendu extrêmement difficile le transport de l'eau aux villages qui dépendent de l'approvisionnement de l'eau par des camions citernes.
由于道路的封闭,要用车辆把水运送到那些依赖于水罐车供水的村镇极为困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Avez-vous visité le vieux chateaux qui se trouve à 30 km du village ?
您参观过位于村镇三十公里处的古城堡吗?
D'autres réunions analogues sont prévues dans les mois à venir.
计划今后数月将继续举行村镇会议。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Les activités sont entreprises sur quatre plans.
动是在四个层次上开展的:家庭与儿童;村镇;省;及全国范围。
Des centaines de villages et de villes ont été construits en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.
数百个村镇已经在西岸和加沙地峡建立起来。
Des fonds sont en train d'être constitués pour renforcer les capacités des associations régionales et communautaires féminines.
该国正在推出提高地区和村镇妇女组织的机构能力的基金。
À cela il faut ajouter que la majorité des conseillères communales sont dans les communes rurales.
除此之外,还必须补充句,女市镇议员中的大部分也都是村镇
级的议员。
Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.
几乎每个村镇的进出通道都关闭了,或受到以色列当局的重兵把守,寸步难行。
La non-réalisation d'au moins 30 % de représentation féminine des fonctions électives et administratives aux niveaux provincial, communal et collinaire.
省、乡和村镇级民选行政机关没有实现妇女任职人数至少占到30%的目标。
La proportion restante vit au sein de communautés marginalisées, qualifiées d'isolées (dans les villages) ou de concentrées (dans les villes).
其余的罗姆人生在边缘化社区,分为散居(在城市)和聚居(在村镇)。
Mme Al Khalifa (Bahreïn) dit qu'à Bahreïn il n'existe plus de villages ruraux dépourvus d'équipements collectifs et de services modernes.
Al Khalifa女(
)说,
的所有村镇都有现代化的设施和服务。
La ville de Latchine et certains des villages voisins étaient à l'évidence mieux organisés que les communautés se trouvant dans d'autres districts.
拉钦镇及其部分村庄显然比其他地区的村镇更有组织。
Participent à ce processus les administrations municipales, les donateurs et les agents d'exécution, ainsi que les résidents des villages et municipalités concernés.
市政管理当局、捐助者和实施伙伴以及被选定的村镇和城市中的居民参与了该程序。
La Convention No 29 ne s'applique pas non plus aux menus travaux de village "exécutés dans l'intérêt direct de la collectivité par les membres de celle-ci".
《第29号公约》还豁免了由该村镇的成员为该村镇直接利益从事的村镇小型公用事业”。
Le “Plan Pueblo” était un projet qui visait à permettre des communications par satellite entre les villes et villages qui n'en étaient pas équipés.
“普韦布洛计划”目的目的是使没有通信基础设施的小村镇之间能够进行卫星通信。
Des couvre-feux ont été décrétés dans les villes, les villages et les camps de réfugiés et ont touché en moyenne 150 540 habitants par mois.
对城市、村镇和难民营实施宵禁,每个月都会给平均150 540名居民造成影响。
La Société a été fondée en 2005, cette année a été le développement des villes et des villages entourant les agriculteurs à former une base.
本公司成立于2005年,今年已发展周边村镇养殖户形成基地。
À l'exclusion de la population de Jérusalem-Est occupée, le mur devrait porter directement préjudice à 49 400 Palestiniens vivant dans 38 villages et villes.
除被占东耶路撒冷人口外,隔离墙还将直接影响38个村镇的49 400个勒斯坦居民。
Ce mandat a été confié à toutes les municipalités, s'appliquant dans une moindre mesure aux conseils de village qui n'ont pas les ressources nécessaires.
这任务已交付给
级市政府、并在
定程度上适用于村镇委员会,因为并未为此
任务配备相应的资源。
Le bouclage des Territoires occupés a rendu extrêmement difficile le transport de l'eau aux villages qui dépendent de l'approvisionnement de l'eau par des camions citernes.
由于道路的封闭,要用车辆把水运送到那些依赖于水罐车供水的村镇极为困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-vous visité le vieux chateaux qui se trouve à 30 km du village ?
您参观过位于村镇三十公里处古城堡吗?
D'autres réunions analogues sont prévues dans les mois à venir.
计划今后数月将继续举行村镇会议。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇全景,最
要寺庙在右边,村镇全在左边。
Les activités sont entreprises sur quatre plans.
各项活动是在四个层次上开展:家庭与儿童;村镇;省;及全国范围。
Des centaines de villages et de villes ont été construits en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.
数百个村镇已经在西岸和加沙地峡建立起来。
Des fonds sont en train d'être constitués pour renforcer les capacités des associations régionales et communautaires féminines.
该国正在推出提高地区和村镇妇女组织机构能力
基金。
À cela il faut ajouter que la majorité des conseillères communales sont dans les communes rurales.
除此之外,还必须补充句,女市镇议员中
部分也都是村镇
级
议员。
Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.
几乎每个村镇进出通道都关闭了,或受到以色列当局
兵把守,寸步难行。
La non-réalisation d'au moins 30 % de représentation féminine des fonctions électives et administratives aux niveaux provincial, communal et collinaire.
省、乡和村镇各级民选行政机关没有实现妇女任职人数至少占到30%目标。
La proportion restante vit au sein de communautés marginalisées, qualifiées d'isolées (dans les villages) ou de concentrées (dans les villes).
其余罗姆人生活在边缘
社区,分为散居(在城市)和聚居(在村镇)。
Mme Al Khalifa (Bahreïn) dit qu'à Bahreïn il n'existe plus de villages ruraux dépourvus d'équipements collectifs et de services modernes.
Al Khalifa女士(巴林)说,巴林所有村镇都有现代
施和服务。
La ville de Latchine et certains des villages voisins étaient à l'évidence mieux organisés que les communautés se trouvant dans d'autres districts.
拉钦镇及其部分村庄显然比其他地区村镇更有组织。
Participent à ce processus les administrations municipales, les donateurs et les agents d'exécution, ainsi que les résidents des villages et municipalités concernés.
市政管理当局、捐助者和实施伙伴以及被选定村镇和城市中
居民参与了该程序。
La Convention No 29 ne s'applique pas non plus aux menus travaux de village "exécutés dans l'intérêt direct de la collectivité par les membres de celle-ci".
《第29号公约》还豁免了由该村镇成员为该村镇直接利益从事
村镇小型公用事业”。
Le “Plan Pueblo” était un projet qui visait à permettre des communications par satellite entre les villes et villages qui n'en étaient pas équipés.
“普韦布洛计划”项目目
是使没有通信基础
施
小村镇之间能够进行卫星通信。
Des couvre-feux ont été décrétés dans les villes, les villages et les camps de réfugiés et ont touché en moyenne 150 540 habitants par mois.
对各城市、村镇和难民营实施宵禁,每个月都会给平均150 540名居民造成影响。
La Société a été fondée en 2005, cette année a été le développement des villes et des villages entourant les agriculteurs à former une base.
本公司成立于2005年,今年已发展周边村镇养殖户形成基地。
À l'exclusion de la population de Jérusalem-Est occupée, le mur devrait porter directement préjudice à 49 400 Palestiniens vivant dans 38 villages et villes.
除被占东耶路撒冷人口外,隔离墙还将直接影响38个村镇49 400个巴勒斯坦居民。
Ce mandat a été confié à toutes les municipalités, s'appliquant dans une moindre mesure aux conseils de village qui n'ont pas les ressources nécessaires.
这任务已交付给各级市政府、并在
定程度上适用于村镇委员会,因为并未为此项任务配备相应
资源。
Le bouclage des Territoires occupés a rendu extrêmement difficile le transport de l'eau aux villages qui dépendent de l'approvisionnement de l'eau par des camions citernes.
由于道路封闭,要用车辆把水运送到那些依赖于水罐车供水
村镇极为困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-vous visité le vieux chateaux qui se trouve à 30 km du village ?
您参观过位于三十公里处的古城堡吗?
D'autres réunions analogues sont prévues dans les mois à venir.
计划今后数月将继续举行会议。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小的全景,最大的重要寺庙在右
,
全在左
。
Les activités sont entreprises sur quatre plans.
各项活动是在四个层次上开展的:家庭与儿童;;
;及全国范围。
Des centaines de villages et de villes ont été construits en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.
数百个已经在西岸和加沙地峡建立起来。
Des fonds sont en train d'être constitués pour renforcer les capacités des associations régionales et communautaires féminines.
该国正在推出提高地区和妇女组织的机构能力的基金。
À cela il faut ajouter que la majorité des conseillères communales sont dans les communes rurales.
除此之外,还必须补充句,女市
议员中的大部分也都是
级的议员。
Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.
几乎每个的进出通道都关闭了,或受到以色列当局的重兵把守,寸步难行。
La non-réalisation d'au moins 30 % de représentation féminine des fonctions électives et administratives aux niveaux provincial, communal et collinaire.
、乡和
各级民选行政机关没有实现妇女任职人数至少占到30%的目标。
La proportion restante vit au sein de communautés marginalisées, qualifiées d'isolées (dans les villages) ou de concentrées (dans les villes).
其余的罗姆人生活在社区,分为散居(在城市)和聚居(在
)。
Mme Al Khalifa (Bahreïn) dit qu'à Bahreïn il n'existe plus de villages ruraux dépourvus d'équipements collectifs et de services modernes.
Al Khalifa女士(巴林)说,巴林的所有都有现代
的设施和服务。
La ville de Latchine et certains des villages voisins étaient à l'évidence mieux organisés que les communautés se trouvant dans d'autres districts.
拉钦及其部分
庄显然比其他地区的
更有组织。
Participent à ce processus les administrations municipales, les donateurs et les agents d'exécution, ainsi que les résidents des villages et municipalités concernés.
市政管理当局、捐助者和实施伙伴以及被选定的和城市中的居民参与了该程序。
La Convention No 29 ne s'applique pas non plus aux menus travaux de village "exécutés dans l'intérêt direct de la collectivité par les membres de celle-ci".
《第29号公约》还豁免了由该的成员为该
直接利益从事的
小型公用事业”。
Le “Plan Pueblo” était un projet qui visait à permettre des communications par satellite entre les villes et villages qui n'en étaient pas équipés.
“普韦布洛计划”项目的目的是使没有通信基础设施的小之间能够进行卫星通信。
Des couvre-feux ont été décrétés dans les villes, les villages et les camps de réfugiés et ont touché en moyenne 150 540 habitants par mois.
对各城市、和难民营实施宵禁,每个月都会给平均150 540名居民造成影响。
La Société a été fondée en 2005, cette année a été le développement des villes et des villages entourant les agriculteurs à former une base.
本公司成立于2005年,今年已发展周养殖户形成基地。
À l'exclusion de la population de Jérusalem-Est occupée, le mur devrait porter directement préjudice à 49 400 Palestiniens vivant dans 38 villages et villes.
除被占东耶路撒冷人口外,隔离墙还将直接影响38个的49 400个巴勒斯坦居民。
Ce mandat a été confié à toutes les municipalités, s'appliquant dans une moindre mesure aux conseils de village qui n'ont pas les ressources nécessaires.
这任务已交付给各级市政府、并在
定程度上适用于
委员会,因为并未为此项任务配备相应的资源。
Le bouclage des Territoires occupés a rendu extrêmement difficile le transport de l'eau aux villages qui dépendent de l'approvisionnement de l'eau par des camions citernes.
由于道路的封闭,要用车辆把水运送到那些依赖于水罐车供水的极为困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-vous visité le vieux chateaux qui se trouve à 30 km du village ?
您参观过位于村镇三十公里处的古城堡吗?
D'autres réunions analogues sont prévues dans les mois à venir.
计划今后数月将继续举行村镇会议。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Les activités sont entreprises sur quatre plans.
各项活动是在四个层次上开展的:家庭与儿童;村镇;省;及全国范围。
Des centaines de villages et de villes ont été construits en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.
数百个村镇已经在西加沙地峡建立起来。
Des fonds sont en train d'être constitués pour renforcer les capacités des associations régionales et communautaires féminines.
该国正在推出提高地区村镇妇女组织的机构能力的基金。
À cela il faut ajouter que la majorité des conseillères communales sont dans les communes rurales.
除此之外,还必须补充句,女市镇议员中的大部分也都是村镇
级的议员。
Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.
几乎每个村镇的进出通道都关闭了,或受到以色列当局的重兵把守,寸步难行。
La non-réalisation d'au moins 30 % de représentation féminine des fonctions électives et administratives aux niveaux provincial, communal et collinaire.
省、乡村镇各级民选行政机关没有实现妇女任职人数
到30%的目标。
La proportion restante vit au sein de communautés marginalisées, qualifiées d'isolées (dans les villages) ou de concentrées (dans les villes).
其余的罗姆人生活在边缘化社区,分为散居(在城市)聚居(在村镇)。
Mme Al Khalifa (Bahreïn) dit qu'à Bahreïn il n'existe plus de villages ruraux dépourvus d'équipements collectifs et de services modernes.
Al Khalifa女士(巴林)说,巴林的所有村镇都有现代化的设施服务。
La ville de Latchine et certains des villages voisins étaient à l'évidence mieux organisés que les communautés se trouvant dans d'autres districts.
拉钦镇及其部分村庄显然比其他地区的村镇更有组织。
Participent à ce processus les administrations municipales, les donateurs et les agents d'exécution, ainsi que les résidents des villages et municipalités concernés.
市政管理当局、捐助者实施伙伴以及被选定的村镇
城市中的居民参与了该程序。
La Convention No 29 ne s'applique pas non plus aux menus travaux de village "exécutés dans l'intérêt direct de la collectivité par les membres de celle-ci".
《第29号公约》还豁免了由该村镇的成员为该村镇直接利益从事的村镇小型公用事业”。
Le “Plan Pueblo” était un projet qui visait à permettre des communications par satellite entre les villes et villages qui n'en étaient pas équipés.
“普韦布洛计划”项目的目的是使没有通信基础设施的小村镇之间能够进行卫星通信。
Des couvre-feux ont été décrétés dans les villes, les villages et les camps de réfugiés et ont touché en moyenne 150 540 habitants par mois.
对各城市、村镇难民营实施宵禁,每个月都会给平均150 540名居民造成影响。
La Société a été fondée en 2005, cette année a été le développement des villes et des villages entourant les agriculteurs à former une base.
本公司成立于2005年,今年已发展周边村镇养殖户形成基地。
À l'exclusion de la population de Jérusalem-Est occupée, le mur devrait porter directement préjudice à 49 400 Palestiniens vivant dans 38 villages et villes.
除被东耶路撒冷人口外,隔离墙还将直接影响38个村镇的49 400个巴勒斯坦居民。
Ce mandat a été confié à toutes les municipalités, s'appliquant dans une moindre mesure aux conseils de village qui n'ont pas les ressources nécessaires.
这任务已交付给各级市政府、并在
定程度上适用于村镇委员会,因为并未为此项任务配备相应的资源。
Le bouclage des Territoires occupés a rendu extrêmement difficile le transport de l'eau aux villages qui dépendent de l'approvisionnement de l'eau par des camions citernes.
由于道路的封闭,要用车辆把水运送到那些依赖于水罐车供水的村镇极为困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-vous visité le vieux chateaux qui se trouve à 30 km du village ?
您参观过位于村镇三十公里处的古城堡吗?
D'autres réunions analogues sont prévues dans les mois à venir.
计划今后数月将继续举行村镇会议。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Les activités sont entreprises sur quatre plans.
各项活动是在四个层次上开展的:家庭与儿童;村镇;省;及全国范围。
Des centaines de villages et de villes ont été construits en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.
数百个村镇已经在西岸和加沙地峡建立起来。
Des fonds sont en train d'être constitués pour renforcer les capacités des associations régionales et communautaires féminines.
该国正在推出提高地区和村镇妇女组织的机构能力的基金。
À cela il faut ajouter que la majorité des conseillères communales sont dans les communes rurales.
除此之外,还必须补充句,女市镇议
中的大部
是村镇
级的议
。
Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.
每个村镇的进出通道
关闭了,或受到以色列当局的重兵把守,寸步难行。
La non-réalisation d'au moins 30 % de représentation féminine des fonctions électives et administratives aux niveaux provincial, communal et collinaire.
省、乡和村镇各级民选行政机关没有实现妇女任职人数至少占到30%的目标。
La proportion restante vit au sein de communautés marginalisées, qualifiées d'isolées (dans les villages) ou de concentrées (dans les villes).
其余的罗姆人生活在边缘化社区,为散居(在城市)和聚居(在村镇)。
Mme Al Khalifa (Bahreïn) dit qu'à Bahreïn il n'existe plus de villages ruraux dépourvus d'équipements collectifs et de services modernes.
Al Khalifa女士(巴林)说,巴林的所有村镇有现代化的设施和服务。
La ville de Latchine et certains des villages voisins étaient à l'évidence mieux organisés que les communautés se trouvant dans d'autres districts.
拉钦镇及其部村庄显然比其他地区的村镇更有组织。
Participent à ce processus les administrations municipales, les donateurs et les agents d'exécution, ainsi que les résidents des villages et municipalités concernés.
市政管理当局、捐助者和实施伙伴以及被选定的村镇和城市中的居民参与了该程序。
La Convention No 29 ne s'applique pas non plus aux menus travaux de village "exécutés dans l'intérêt direct de la collectivité par les membres de celle-ci".
《第29号公约》还豁免了由该村镇的成为该村镇直接利益从事的村镇小型公用事业”。
Le “Plan Pueblo” était un projet qui visait à permettre des communications par satellite entre les villes et villages qui n'en étaient pas équipés.
“普韦布洛计划”项目的目的是使没有通信基础设施的小村镇之间能够进行卫星通信。
Des couvre-feux ont été décrétés dans les villes, les villages et les camps de réfugiés et ont touché en moyenne 150 540 habitants par mois.
对各城市、村镇和难民营实施宵禁,每个月会给平均150 540名居民造成影响。
La Société a été fondée en 2005, cette année a été le développement des villes et des villages entourant les agriculteurs à former une base.
本公司成立于2005年,今年已发展周边村镇养殖户形成基地。
À l'exclusion de la population de Jérusalem-Est occupée, le mur devrait porter directement préjudice à 49 400 Palestiniens vivant dans 38 villages et villes.
除被占东耶路撒冷人口外,隔离墙还将直接影响38个村镇的49 400个巴勒斯坦居民。
Ce mandat a été confié à toutes les municipalités, s'appliquant dans une moindre mesure aux conseils de village qui n'ont pas les ressources nécessaires.
这任务已交付给各级市政府、并在
定程度上适用于村镇委
会,因为并未为此项任务配备相应的资源。
Le bouclage des Territoires occupés a rendu extrêmement difficile le transport de l'eau aux villages qui dépendent de l'approvisionnement de l'eau par des camions citernes.
由于道路的封闭,要用车辆把水运送到那些依赖于水罐车供水的村镇极为困难。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-vous visité le vieux chateaux qui se trouve à 30 km du village ?
您参观过位于村镇三十公里处古城堡吗?
D'autres réunions analogues sont prévues dans les mois à venir.
计划今后数月将继续举行村镇会议。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇全景,最大
重要寺庙
右边,村镇全
左边。
Les activités sont entreprises sur quatre plans.
各项活动是四个层次上开展
:家庭与儿童;村镇;省;及全国范围。
Des centaines de villages et de villes ont été construits en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.
数百个村镇西岸和加沙地峡建立起来。
Des fonds sont en train d'être constitués pour renforcer les capacités des associations régionales et communautaires féminines.
该国正推出提高地区和村镇妇女组织
机构能力
基金。
À cela il faut ajouter que la majorité des conseillères communales sont dans les communes rurales.
除此之外,还必须补充句,女市镇议员中
大部分也都是村镇
级
议员。
Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.
几乎每个村镇进出通道都关闭了,或受
以色列当局
重兵把守,寸步难行。
La non-réalisation d'au moins 30 % de représentation féminine des fonctions électives et administratives aux niveaux provincial, communal et collinaire.
省、乡和村镇各级民选行政机关没有实现妇女任职人数至少占30%
标。
La proportion restante vit au sein de communautés marginalisées, qualifiées d'isolées (dans les villages) ou de concentrées (dans les villes).
其余罗姆人生活
边缘化社区,分为散居(
城市)和聚居(
村镇)。
Mme Al Khalifa (Bahreïn) dit qu'à Bahreïn il n'existe plus de villages ruraux dépourvus d'équipements collectifs et de services modernes.
Al Khalifa女士(巴林)说,巴林所有村镇都有现代化
设施和服务。
La ville de Latchine et certains des villages voisins étaient à l'évidence mieux organisés que les communautés se trouvant dans d'autres districts.
拉钦镇及其部分村庄显然比其他地区村镇更有组织。
Participent à ce processus les administrations municipales, les donateurs et les agents d'exécution, ainsi que les résidents des villages et municipalités concernés.
市政管理当局、捐助者和实施伙伴以及被选定村镇和城市中
居民参与了该程序。
La Convention No 29 ne s'applique pas non plus aux menus travaux de village "exécutés dans l'intérêt direct de la collectivité par les membres de celle-ci".
《第29号公约》还豁免了由该村镇成员为该村镇直接利益从事
村镇小型公用事业”。
Le “Plan Pueblo” était un projet qui visait à permettre des communications par satellite entre les villes et villages qui n'en étaient pas équipés.
“普韦布洛计划”项是使没有通信基础设施
小村镇之间能够进行卫星通信。
Des couvre-feux ont été décrétés dans les villes, les villages et les camps de réfugiés et ont touché en moyenne 150 540 habitants par mois.
对各城市、村镇和难民营实施宵禁,每个月都会给平均150 540名居民造成影响。
La Société a été fondée en 2005, cette année a été le développement des villes et des villages entourant les agriculteurs à former une base.
本公司成立于2005年,今年发展周边村镇养殖户形成基地。
À l'exclusion de la population de Jérusalem-Est occupée, le mur devrait porter directement préjudice à 49 400 Palestiniens vivant dans 38 villages et villes.
除被占东耶路撒冷人口外,隔离墙还将直接影响38个村镇49 400个巴勒斯坦居民。
Ce mandat a été confié à toutes les municipalités, s'appliquant dans une moindre mesure aux conseils de village qui n'ont pas les ressources nécessaires.
这任务
交付给各级市政府、并
定程度上适用于村镇委员会,因为并未为此项任务配备相应
资源。
Le bouclage des Territoires occupés a rendu extrêmement difficile le transport de l'eau aux villages qui dépendent de l'approvisionnement de l'eau par des camions citernes.
由于道路封闭,要用车辆把水运送
那些依赖于水罐车供水
村镇极为困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-vous visité le vieux chateaux qui se trouve à 30 km du village ?
您参观过位于村镇里处的古城堡吗?
D'autres réunions analogues sont prévues dans les mois à venir.
计划今后数月将继续举行村镇会议。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Les activités sont entreprises sur quatre plans.
各项活动是在四个层次上开展的:家庭与儿童;村镇;省;及全国范围。
Des centaines de villages et de villes ont été construits en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.
数百个村镇已经在西岸和加沙地峡建立起来。
Des fonds sont en train d'être constitués pour renforcer les capacités des associations régionales et communautaires féminines.
该国正在推出提高地区和村镇妇女组织的机构能力的基金。
À cela il faut ajouter que la majorité des conseillères communales sont dans les communes rurales.
除此之外,还必须补充句,女市镇议员中的大部分也都是村镇
级的议员。
Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.
几乎每个村镇的进出通道都关闭了,或受到以色列当局的重兵把守,寸步难行。
La non-réalisation d'au moins 30 % de représentation féminine des fonctions électives et administratives aux niveaux provincial, communal et collinaire.
省、乡和村镇各级民选行机关没有实现妇女任职人数至少占到30%的目标。
La proportion restante vit au sein de communautés marginalisées, qualifiées d'isolées (dans les villages) ou de concentrées (dans les villes).
其余的罗姆人生活在边缘化社区,分为散居(在城市)和聚居(在村镇)。
Mme Al Khalifa (Bahreïn) dit qu'à Bahreïn il n'existe plus de villages ruraux dépourvus d'équipements collectifs et de services modernes.
Al Khalifa女士(巴林)说,巴林的所有村镇都有现代化的设施和服务。
La ville de Latchine et certains des villages voisins étaient à l'évidence mieux organisés que les communautés se trouvant dans d'autres districts.
拉钦镇及其部分村庄显然比其他地区的村镇更有组织。
Participent à ce processus les administrations municipales, les donateurs et les agents d'exécution, ainsi que les résidents des villages et municipalités concernés.
市当局、捐助者和实施伙伴以及被选定的村镇和城市中的居民参与了该程序。
La Convention No 29 ne s'applique pas non plus aux menus travaux de village "exécutés dans l'intérêt direct de la collectivité par les membres de celle-ci".
《第29号约》还豁免了由该村镇的成员为该村镇直接利益从事的村镇小型
用事业”。
Le “Plan Pueblo” était un projet qui visait à permettre des communications par satellite entre les villes et villages qui n'en étaient pas équipés.
“普韦布洛计划”项目的目的是使没有通信基础设施的小村镇之间能够进行卫星通信。
Des couvre-feux ont été décrétés dans les villes, les villages et les camps de réfugiés et ont touché en moyenne 150 540 habitants par mois.
对各城市、村镇和难民营实施宵禁,每个月都会给平均150 540名居民造成影响。
La Société a été fondée en 2005, cette année a été le développement des villes et des villages entourant les agriculteurs à former une base.
本司成立于2005年,今年已发展周边村镇养殖户形成基地。
À l'exclusion de la population de Jérusalem-Est occupée, le mur devrait porter directement préjudice à 49 400 Palestiniens vivant dans 38 villages et villes.
除被占东耶路撒冷人口外,隔离墙还将直接影响38个村镇的49 400个巴勒斯坦居民。
Ce mandat a été confié à toutes les municipalités, s'appliquant dans une moindre mesure aux conseils de village qui n'ont pas les ressources nécessaires.
这任务已交付给各级市
府、并在
定程度上适用于村镇委员会,因为并未为此项任务配备相应的资源。
Le bouclage des Territoires occupés a rendu extrêmement difficile le transport de l'eau aux villages qui dépendent de l'approvisionnement de l'eau par des camions citernes.
由于道路的封闭,要用车辆把水运送到那些依赖于水罐车供水的村镇极为困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-vous visité le vieux chateaux qui se trouve à 30 km du village ?
您参观过位于村镇三十公里处的古城堡吗?
D'autres réunions analogues sont prévues dans les mois à venir.
计划今后数月将继续举行村镇会议。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Les activités sont entreprises sur quatre plans.
各项活动是在四个层次上开展的:家庭与儿童;村镇;省;全国范围。
Des centaines de villages et de villes ont été construits en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.
数百个村镇已经在西岸和加沙地峡建立起来。
Des fonds sont en train d'être constitués pour renforcer les capacités des associations régionales et communautaires féminines.
该国正在推出提高地区和村镇妇女组织的机构能力的基金。
À cela il faut ajouter que la majorité des conseillères communales sont dans les communes rurales.
除此之外,还必须补充句,女市镇议员中的大部分也都是村镇
级的议员。
Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.
几乎每个村镇的进出通道都关闭了,或受到色列当局的重兵把守,寸步难行。
La non-réalisation d'au moins 30 % de représentation féminine des fonctions électives et administratives aux niveaux provincial, communal et collinaire.
省、乡和村镇各级民选行政机关没有实现妇女任职人数至少占到30%的目标。
La proportion restante vit au sein de communautés marginalisées, qualifiées d'isolées (dans les villages) ou de concentrées (dans les villes).
其余的罗姆人生活在边缘化社区,分为散居(在城市)和聚居(在村镇)。
Mme Al Khalifa (Bahreïn) dit qu'à Bahreïn il n'existe plus de villages ruraux dépourvus d'équipements collectifs et de services modernes.
Al Khalifa女士(巴林)说,巴林的所有村镇都有现代化的设施和服务。
La ville de Latchine et certains des villages voisins étaient à l'évidence mieux organisés que les communautés se trouvant dans d'autres districts.
拉钦镇其部分村庄显然比其他地区的村镇更有组织。
Participent à ce processus les administrations municipales, les donateurs et les agents d'exécution, ainsi que les résidents des villages et municipalités concernés.
市政管理当局、捐助者和实施伙伴选定的村镇和城市中的居民参与了该程序。
La Convention No 29 ne s'applique pas non plus aux menus travaux de village "exécutés dans l'intérêt direct de la collectivité par les membres de celle-ci".
《第29号公约》还豁免了由该村镇的成员为该村镇直接利益从事的村镇小型公用事业”。
Le “Plan Pueblo” était un projet qui visait à permettre des communications par satellite entre les villes et villages qui n'en étaient pas équipés.
“普韦布洛计划”项目的目的是使没有通信基础设施的小村镇之间能够进行卫星通信。
Des couvre-feux ont été décrétés dans les villes, les villages et les camps de réfugiés et ont touché en moyenne 150 540 habitants par mois.
对各城市、村镇和难民营实施宵禁,每个月都会给平均150 540名居民造成影响。
La Société a été fondée en 2005, cette année a été le développement des villes et des villages entourant les agriculteurs à former une base.
本公司成立于2005年,今年已发展周边村镇养殖户形成基地。
À l'exclusion de la population de Jérusalem-Est occupée, le mur devrait porter directement préjudice à 49 400 Palestiniens vivant dans 38 villages et villes.
除占东耶路撒冷人口外,隔离墙还将直接影响38个村镇的49 400个巴勒斯坦居民。
Ce mandat a été confié à toutes les municipalités, s'appliquant dans une moindre mesure aux conseils de village qui n'ont pas les ressources nécessaires.
这任务已交付给各级市政府、并在
定程度上适用于村镇委员会,因为并未为此项任务配备相应的资源。
Le bouclage des Territoires occupés a rendu extrêmement difficile le transport de l'eau aux villages qui dépendent de l'approvisionnement de l'eau par des camions citernes.
由于道路的封闭,要用车辆把水运送到那些依赖于水罐车供水的村镇极为困难。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。