法语助手
  • 关闭

未到期债务

添加到生词本

dette inexigible 法语 助 手

Elles déclarent qu'elles ont donc dû vendre des actifs financiers détenus à l'étranger pour régler leurs engagements à l'échéance et préserver une liquidité suffisante.

在这种情况下,不得不出售海外资产来到期债务,并维持一定数量的流动资金。

Il peut s'agir, par exemple, d'opérations avec des personnes ayant des liens privilégiés avec le débiteur, du paiement de créances non échues, et du paiement d'opérations gratuites ou onéreuses.

例如,这些类型的交易可包括与相人的交易、到期债务、以交易或有交易的付款。

La loi sur l'insolvabilité devrait traiter des créances qui peuvent nécessiter un traitement particulier, telles que celles des créanciers étrangers, les créances monétaires conditionnelles ou non conditionnelles, les créances d'intérêt, et les créances non échues.

破产法应涉可能需要特别处的债权,例如外国债权人的债权,有条件的或无条件的金钱债权,利息债权以到期债务的债权。

Lorsqu'une loi sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果破产法规定可以由到期债务的债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

Lorsqu'une législation sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果破产法规定可以由到期债务的债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette échue et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, une telle présomption ne serait pas nécessaire pour établir que le débiteur est dans l'incapacité de payer ses dettes.

债务付某一项到期债务而债权人就该项债务已得到对债务人的判决的情况下,则无需以推断来确定该债务人没有能力付其债务

Si une loi sur l'insolvabilité devait autoriser les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faudrait trouver un compromis entre ces problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, économique et rapide à la procédure d'insolvabilité.

如果破产法规定可以由到期债务的债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

On a fait observer, tout en reconnaissant que les créanciers qui détenaient des créances non échues pouvaient avoir un intérêt légitime à réclamer l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité, que dans certaines législations, on ne pouvait se prévaloir d'une créance avant qu'elle n'arrive à échéance.

虽然与会者注意到持有到期债务的债权人在破产程序中可以享有正当权益,但指出,根据某些破产法,债务到期,不能要求债。

Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.

例如,资产负债表标准可以促使考虑根据停止付款标准不会考虑到但对可能成功重组具有十分重要意义的到期债务

5 Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette à son échéance et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, la présomption ne devrait pas être nécessaire pour établir que le débiteur était dans l'incapacité de payer ses dettes.

债务付某一项到期债务而债权人就该项债务已得到对债务人的判决的情况下,则无需以推断来确定该债务人没有能力付其债务

Lorsque la connaissance de la cessation des paiements est un élément requis de l'annulation, certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'il y a présomption que le cocontractant était au courant des difficultés financières du débiteur si l'opération effectuée avec cette personne avait certaines caractéristiques, comme le remboursement de créances non échues ou le remboursement sous une forme inhabituelle, ou si elle avait eu lieu peu de temps avant une demande d'ouverture ou avant l'ouverture d'une procédure.

在对方知道债务人破产是撤销的要件的情况下,有些破产法规定,如果与对方进行的交易具有某些特点,即可推定对方知道债务人处于财务困境,这些特点包括,到期债务或以非正常方式付,或交易发生在申请启动前或启动前的一段不长的时期内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未到期债务 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


未出版过的着作, 未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项,
dette inexigible 法语 助 手

Elles déclarent qu'elles ont donc dû vendre des actifs financiers détenus à l'étranger pour régler leurs engagements à l'échéance et préserver une liquidité suffisante.

在这种情况下,不得不出售海外资产来偿还偿还,并维持一定数量流动资金。

Il peut s'agir, par exemple, d'opérations avec des personnes ayant des liens privilégiés avec le débiteur, du paiement de créances non échues, et du paiement d'opérations gratuites ou onéreuses.

例如,这些类型交易可包括与相交易、偿还、以及无偿交易或有偿交易付款。

La loi sur l'insolvabilité devrait traiter des créances qui peuvent nécessiter un traitement particulier, telles que celles des créanciers étrangers, les créances monétaires conditionnelles ou non conditionnelles, les créances d'intérêt, et les créances non échues.

破产法应涉及可能需要特别处权,例如外国权,有条件或无条件金钱权,利息权以及有权。

Lorsqu'une loi sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果破产法规定可以由提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉目标来权衡举证问题。

Lorsqu'une législation sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果破产法规定可以由提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉目标来权衡举证问题。

Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette échue et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, une telle présomption ne serait pas nécessaire pour établir que le débiteur est dans l'incapacité de payer ses dettes.

偿付某一项就该项已得到对判决情况下,则无需以推断来确定该没有能力偿付其

Si une loi sur l'insolvabilité devait autoriser les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faudrait trouver un compromis entre ces problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, économique et rapide à la procédure d'insolvabilité.

如果破产法规定可以由提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉目标来权衡举证问题。

On a fait observer, tout en reconnaissant que les créanciers qui détenaient des créances non échues pouvaient avoir un intérêt légitime à réclamer l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité, que dans certaines législations, on ne pouvait se prévaloir d'une créance avant qu'elle n'arrive à échéance.

虽然与会者注意到持有在破产程序中可以享有正当权益,但指出,根据某些破产法,,不能要求偿

Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.

例如,资产负表标准可以促使考虑根据停止付款标准不会考虑到但对可能成功重组具有十分重要意义

5 Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette à son échéance et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, la présomption ne devrait pas être nécessaire pour établir que le débiteur était dans l'incapacité de payer ses dettes.

偿付某一项就该项已得到对判决情况下,则无需以推断来确定该没有能力偿付其

Lorsque la connaissance de la cessation des paiements est un élément requis de l'annulation, certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'il y a présomption que le cocontractant était au courant des difficultés financières du débiteur si l'opération effectuée avec cette personne avait certaines caractéristiques, comme le remboursement de créances non échues ou le remboursement sous une forme inhabituelle, ou si elle avait eu lieu peu de temps avant une demande d'ouverture ou avant l'ouverture d'une procédure.

在对方知道破产是撤销要件情况下,有些破产法规定,如果与对方进行交易具有某些特点,即可推定对方知道处于财困境,这些特点包括,偿还或以非正常方式偿付,或交易发生在申请启动前或启动前一段不长内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未到期债务 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


未出版过的着作, 未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项,
dette inexigible 法语 助 手

Elles déclarent qu'elles ont donc dû vendre des actifs financiers détenus à l'étranger pour régler leurs engagements à l'échéance et préserver une liquidité suffisante.

种情况下,不得不出售海外资产来偿还到期偿还的债务,并维持一数量的流动资金。

Il peut s'agir, par exemple, d'opérations avec des personnes ayant des liens privilégiés avec le débiteur, du paiement de créances non échues, et du paiement d'opérations gratuites ou onéreuses.

例如,型的交易包括与相关人的交易、偿还到期债务及无偿交易或有偿交易的付款。

La loi sur l'insolvabilité devrait traiter des créances qui peuvent nécessiter un traitement particulier, telles que celles des créanciers étrangers, les créances monétaires conditionnelles ou non conditionnelles, les créances d'intérêt, et les créances non échues.

破产法应涉及能需要特别处的债权,例如外国债权人的债权,有条件的或无条件的金钱债权,利息债权及有关到期债务的债权。

Lorsqu'une loi sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果破产法规到期债务的债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

Lorsqu'une législation sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果破产法规到期债务的债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette échue et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, une telle présomption ne serait pas nécessaire pour établir que le débiteur est dans l'incapacité de payer ses dettes.

债务偿付某一项到期债务而债权人就该项债务已得到对债务人的判决的情况下,则无需推断来确债务人没有能力偿付其债务

Si une loi sur l'insolvabilité devait autoriser les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faudrait trouver un compromis entre ces problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, économique et rapide à la procédure d'insolvabilité.

如果破产法规到期债务的债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

On a fait observer, tout en reconnaissant que les créanciers qui détenaient des créances non échues pouvaient avoir un intérêt légitime à réclamer l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité, que dans certaines législations, on ne pouvait se prévaloir d'une créance avant qu'elle n'arrive à échéance.

虽然与会者注意到持有到期债务的债权人在破产程序中享有正当权益,但指出,根据某破产法,债务到期,不能要求偿债。

Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.

例如,资产负债表标准促使考虑根据停止付款标准不会考虑到但对能成功重组具有十分重要意义的到期债务

5 Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette à son échéance et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, la présomption ne devrait pas être nécessaire pour établir que le débiteur était dans l'incapacité de payer ses dettes.

债务偿付某一项到期债务而债权人就该项债务已得到对债务人的判决的情况下,则无需推断来确债务人没有能力偿付其债务

Lorsque la connaissance de la cessation des paiements est un élément requis de l'annulation, certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'il y a présomption que le cocontractant était au courant des difficultés financières du débiteur si l'opération effectuée avec cette personne avait certaines caractéristiques, comme le remboursement de créances non échues ou le remboursement sous une forme inhabituelle, ou si elle avait eu lieu peu de temps avant une demande d'ouverture ou avant l'ouverture d'une procédure.

在对方知道债务人破产是撤销的要件的情况下,有破产法规,如果与对方进行的交易具有某特点,即对方知道债务人处于财务困境,特点包括,偿还到期债务非正常方式偿付,或交易发生在申请启动前或启动前的一段不长的时期内。

声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未到期债务 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


未出版过的着作, 未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项,
dette inexigible 法语 助 手

Elles déclarent qu'elles ont donc dû vendre des actifs financiers détenus à l'étranger pour régler leurs engagements à l'échéance et préserver une liquidité suffisante.

在这种情况下,不得不出售海外资产来偿还到期偿还的债务,并维持一数量的流动资金。

Il peut s'agir, par exemple, d'opérations avec des personnes ayant des liens privilégiés avec le débiteur, du paiement de créances non échues, et du paiement d'opérations gratuites ou onéreuses.

例如,这些类型的交易包括与相关人的交易、偿还到期债务及无偿交易或有偿交易的付款。

La loi sur l'insolvabilité devrait traiter des créances qui peuvent nécessiter un traitement particulier, telles que celles des créanciers étrangers, les créances monétaires conditionnelles ou non conditionnelles, les créances d'intérêt, et les créances non échues.

破产法应涉及能需要特别处的债权,例如外国债权人的债权,有条件的或无条件的金钱债权,利息债权及有关到期债务的债权。

Lorsqu'une loi sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果破产法规到期债务的债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

Lorsqu'une législation sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果破产法规到期债务的债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette échue et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, une telle présomption ne serait pas nécessaire pour établir que le débiteur est dans l'incapacité de payer ses dettes.

债务偿付某一项到期债务而债权人就该项债务已得到对债务人的判决的情况下,则无需推断来确债务人没有能力偿付其债务

Si une loi sur l'insolvabilité devait autoriser les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faudrait trouver un compromis entre ces problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, économique et rapide à la procédure d'insolvabilité.

如果破产法规到期债务的债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

On a fait observer, tout en reconnaissant que les créanciers qui détenaient des créances non échues pouvaient avoir un intérêt légitime à réclamer l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité, que dans certaines législations, on ne pouvait se prévaloir d'une créance avant qu'elle n'arrive à échéance.

虽然与会者注意到持有到期债务的债权人在破产程序中享有正当权益,但指出,根据某些破产法,债务到期,不能要求偿债。

Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.

例如,资产负债表标准促使考虑根据停止付款标准不会考虑到但对能成功重组具有十分重要意义的到期债务

5 Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette à son échéance et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, la présomption ne devrait pas être nécessaire pour établir que le débiteur était dans l'incapacité de payer ses dettes.

债务偿付某一项到期债务而债权人就该项债务已得到对债务人的判决的情况下,则无需推断来确债务人没有能力偿付其债务

Lorsque la connaissance de la cessation des paiements est un élément requis de l'annulation, certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'il y a présomption que le cocontractant était au courant des difficultés financières du débiteur si l'opération effectuée avec cette personne avait certaines caractéristiques, comme le remboursement de créances non échues ou le remboursement sous une forme inhabituelle, ou si elle avait eu lieu peu de temps avant une demande d'ouverture ou avant l'ouverture d'une procédure.

在对方知道债务人破产是撤销的要件的情况下,有些破产法规,如果与对方进行的交易具有某些特点,即对方知道债务人处于财务困境,这些特点包括,偿还到期债务非正常方式偿付,或交易发生在申请启动前或启动前的一段不长的时期内。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未到期债务 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


未出版过的着作, 未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项,
dette inexigible 法语 助 手

Elles déclarent qu'elles ont donc dû vendre des actifs financiers détenus à l'étranger pour régler leurs engagements à l'échéance et préserver une liquidité suffisante.

在这种情况下,不得不出售海外资来偿还到期偿还债务,并维持一定数量流动资金。

Il peut s'agir, par exemple, d'opérations avec des personnes ayant des liens privilégiés avec le débiteur, du paiement de créances non échues, et du paiement d'opérations gratuites ou onéreuses.

例如,这些类易可包括与相关人易、偿还到期债务、以及无偿易或有偿付款。

La loi sur l'insolvabilité devrait traiter des créances qui peuvent nécessiter un traitement particulier, telles que celles des créanciers étrangers, les créances monétaires conditionnelles ou non conditionnelles, les créances d'intérêt, et les créances non échues.

法应涉及可能需要特别处债权,例如外国债权人债权,有条件或无条件金钱债权,利息债权以及有关到期债务债权。

Lorsqu'une loi sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果破定可以由到期债务债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉目标来权衡举证问题。

Lorsqu'une législation sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果破定可以由到期债务债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉目标来权衡举证问题。

Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette échue et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, une telle présomption ne serait pas nécessaire pour établir que le débiteur est dans l'incapacité de payer ses dettes.

债务偿付某一项到期债务而债权人就该项债务已得到对债务判决情况下,则无需以推断来确定该债务人没有能力偿付其债务

Si une loi sur l'insolvabilité devait autoriser les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faudrait trouver un compromis entre ces problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, économique et rapide à la procédure d'insolvabilité.

如果破定可以由到期债务债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉目标来权衡举证问题。

On a fait observer, tout en reconnaissant que les créanciers qui détenaient des créances non échues pouvaient avoir un intérêt légitime à réclamer l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité, que dans certaines législations, on ne pouvait se prévaloir d'une créance avant qu'elle n'arrive à échéance.

虽然与会者注意到持有到期债务债权人在破程序中可以享有正当权益,但指出,根据某些破法,债务到期,不能要求偿债。

Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.

例如,资负债表标准可以促使考虑根据停止付款标准不会考虑到但对可能成功重组具有十分重要意义到期债务

5 Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette à son échéance et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, la présomption ne devrait pas être nécessaire pour établir que le débiteur était dans l'incapacité de payer ses dettes.

债务偿付某一项到期债务而债权人就该项债务已得到对债务判决情况下,则无需以推断来确定该债务人没有能力偿付其债务

Lorsque la connaissance de la cessation des paiements est un élément requis de l'annulation, certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'il y a présomption que le cocontractant était au courant des difficultés financières du débiteur si l'opération effectuée avec cette personne avait certaines caractéristiques, comme le remboursement de créances non échues ou le remboursement sous une forme inhabituelle, ou si elle avait eu lieu peu de temps avant une demande d'ouverture ou avant l'ouverture d'une procédure.

在对方知道债务人破是撤销要件情况下,有些破定,如果与对方进行易具有某些特点,即可推定对方知道债务人处于财务困境,这些特点包括,偿还到期债务或以非正常方式偿付,或易发生在申请启动前或启动前一段不长时期内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未到期债务 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


未出版过的着作, 未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项,
dette inexigible 法语 助 手

Elles déclarent qu'elles ont donc dû vendre des actifs financiers détenus à l'étranger pour régler leurs engagements à l'échéance et préserver une liquidité suffisante.

在这种情况下,不得不出售海外资产来到期债务,并维持一定数量流动资金。

Il peut s'agir, par exemple, d'opérations avec des personnes ayant des liens privilégiés avec le débiteur, du paiement de créances non échues, et du paiement d'opérations gratuites ou onéreuses.

例如,这些类型可包括与相关人到期债务、以及付款。

La loi sur l'insolvabilité devrait traiter des créances qui peuvent nécessiter un traitement particulier, telles que celles des créanciers étrangers, les créances monétaires conditionnelles ou non conditionnelles, les créances d'intérêt, et les créances non échues.

破产法应涉及可能需要特别处债权,例如外国债权人债权,有条件条件金钱债权,利息债权以及有关到期债务债权。

Lorsqu'une loi sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果破产法规定可以由到期债务债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉目标来权衡举证问题。

Lorsqu'une législation sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果破产法规定可以由到期债务债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉目标来权衡举证问题。

Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette échue et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, une telle présomption ne serait pas nécessaire pour établir que le débiteur est dans l'incapacité de payer ses dettes.

债务付某一项到期债务而债权人就该项债务已得到对债务判决情况下,则需以推断来确定该债务人没有能力付其债务

Si une loi sur l'insolvabilité devait autoriser les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faudrait trouver un compromis entre ces problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, économique et rapide à la procédure d'insolvabilité.

如果破产法规定可以由到期债务债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉目标来权衡举证问题。

On a fait observer, tout en reconnaissant que les créanciers qui détenaient des créances non échues pouvaient avoir un intérêt légitime à réclamer l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité, que dans certaines législations, on ne pouvait se prévaloir d'une créance avant qu'elle n'arrive à échéance.

虽然与会者注意到持有到期债务债权人在破产程序中可以享有正当权益,但指出,根据某些破产法,债务到期,不能要求债。

Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.

例如,资产负债表标准可以促使考虑根据停止付款标准不会考虑到但对可能成功重组具有十分重要意义到期债务

5 Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette à son échéance et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, la présomption ne devrait pas être nécessaire pour établir que le débiteur était dans l'incapacité de payer ses dettes.

债务付某一项到期债务而债权人就该项债务已得到对债务判决情况下,则需以推断来确定该债务人没有能力付其债务

Lorsque la connaissance de la cessation des paiements est un élément requis de l'annulation, certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'il y a présomption que le cocontractant était au courant des difficultés financières du débiteur si l'opération effectuée avec cette personne avait certaines caractéristiques, comme le remboursement de créances non échues ou le remboursement sous une forme inhabituelle, ou si elle avait eu lieu peu de temps avant une demande d'ouverture ou avant l'ouverture d'une procédure.

在对方知道债务人破产是撤销要件情况下,有些破产法规定,如果与对方进行具有某些特点,即可推定对方知道债务人处于财务困境,这些特点包括,到期债务以非正常方式付,发生在申请启动前启动前一段不长时期内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未到期债务 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


未出版过的着作, 未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项,
dette inexigible 法语 助 手

Elles déclarent qu'elles ont donc dû vendre des actifs financiers détenus à l'étranger pour régler leurs engagements à l'échéance et préserver une liquidité suffisante.

在这种情况下,不得不出售海外资产来偿还到期偿还的债务,并维持一定数量的流动资金。

Il peut s'agir, par exemple, d'opérations avec des personnes ayant des liens privilégiés avec le débiteur, du paiement de créances non échues, et du paiement d'opérations gratuites ou onéreuses.

,这些类型的交易可包括与相关人的交易、偿还到期债务、以及无偿交易或有偿交易的付款。

La loi sur l'insolvabilité devrait traiter des créances qui peuvent nécessiter un traitement particulier, telles que celles des créanciers étrangers, les créances monétaires conditionnelles ou non conditionnelles, les créances d'intérêt, et les créances non échues.

破产法应涉及可能别处的债权,外国债权人的债权,有条件的或无条件的金钱债权,利息债权以及有关到期债务的债权。

Lorsqu'une loi sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

果破产法规定可以由到期债务的债权人提出申请,则本着准入条件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

Lorsqu'une législation sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

果破产法规定可以由到期债务的债权人提出申请,则本着准入条件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette échue et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, une telle présomption ne serait pas nécessaire pour établir que le débiteur est dans l'incapacité de payer ses dettes.

债务偿付某一项到期债务而债权人就该项债务已得到对债务人的判决的情况下,则无以推断来确定该债务人没有能力偿付其债务

Si une loi sur l'insolvabilité devait autoriser les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faudrait trouver un compromis entre ces problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, économique et rapide à la procédure d'insolvabilité.

果破产法规定可以由到期债务的债权人提出申请,则本着准入条件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

On a fait observer, tout en reconnaissant que les créanciers qui détenaient des créances non échues pouvaient avoir un intérêt légitime à réclamer l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité, que dans certaines législations, on ne pouvait se prévaloir d'une créance avant qu'elle n'arrive à échéance.

虽然与会者注意到持有到期债务的债权人在破产程序中可以享有正当权益,但指出,根据某些破产法,债务到期,不能求偿债。

Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.

,资产负债表标准可以促使考虑根据停止付款标准不会考虑到但对可能成功重组具有十分重意义的到期债务

5 Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette à son échéance et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, la présomption ne devrait pas être nécessaire pour établir que le débiteur était dans l'incapacité de payer ses dettes.

债务偿付某一项到期债务而债权人就该项债务已得到对债务人的判决的情况下,则无以推断来确定该债务人没有能力偿付其债务

Lorsque la connaissance de la cessation des paiements est un élément requis de l'annulation, certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'il y a présomption que le cocontractant était au courant des difficultés financières du débiteur si l'opération effectuée avec cette personne avait certaines caractéristiques, comme le remboursement de créances non échues ou le remboursement sous une forme inhabituelle, ou si elle avait eu lieu peu de temps avant une demande d'ouverture ou avant l'ouverture d'une procédure.

在对方知道债务人破产是撤销的件的情况下,有些破产法规定,果与对方进行的交易具有某些点,即可推定对方知道债务人处于财务困境,这些点包括,偿还到期债务或以非正常方式偿付,或交易发生在申请启动前或启动前的一段不长的时期内。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未到期债务 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


未出版过的着作, 未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项,
dette inexigible 法语 助 手

Elles déclarent qu'elles ont donc dû vendre des actifs financiers détenus à l'étranger pour régler leurs engagements à l'échéance et préserver une liquidité suffisante.

在这种情况下,不得不出售海外资产来到期债务,并维持一定数量流动资金。

Il peut s'agir, par exemple, d'opérations avec des personnes ayant des liens privilégiés avec le débiteur, du paiement de créances non échues, et du paiement d'opérations gratuites ou onéreuses.

例如,这些类型可包括与相关人到期债务、以及付款。

La loi sur l'insolvabilité devrait traiter des créances qui peuvent nécessiter un traitement particulier, telles que celles des créanciers étrangers, les créances monétaires conditionnelles ou non conditionnelles, les créances d'intérêt, et les créances non échues.

破产法应涉及可能需要特别处债权,例如外国债权人债权,有条件条件金钱债权,利息债权以及有关到期债务债权。

Lorsqu'une loi sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果破产法规定可以由到期债务债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉目标来权衡举证问题。

Lorsqu'une législation sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果破产法规定可以由到期债务债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉目标来权衡举证问题。

Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette échue et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, une telle présomption ne serait pas nécessaire pour établir que le débiteur est dans l'incapacité de payer ses dettes.

债务付某一项到期债务而债权人就该项债务已得到对债务判决情况下,则需以推断来确定该债务人没有能力付其债务

Si une loi sur l'insolvabilité devait autoriser les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faudrait trouver un compromis entre ces problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, économique et rapide à la procédure d'insolvabilité.

如果破产法规定可以由到期债务债权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉目标来权衡举证问题。

On a fait observer, tout en reconnaissant que les créanciers qui détenaient des créances non échues pouvaient avoir un intérêt légitime à réclamer l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité, que dans certaines législations, on ne pouvait se prévaloir d'une créance avant qu'elle n'arrive à échéance.

虽然与会者注意到持有到期债务债权人在破产程序中可以享有正当权益,但指出,根据某些破产法,债务到期,不能要求债。

Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.

例如,资产负债表标准可以促使考虑根据停止付款标准不会考虑到但对可能成功重组具有十分重要意义到期债务

5 Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette à son échéance et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, la présomption ne devrait pas être nécessaire pour établir que le débiteur était dans l'incapacité de payer ses dettes.

债务付某一项到期债务而债权人就该项债务已得到对债务判决情况下,则需以推断来确定该债务人没有能力付其债务

Lorsque la connaissance de la cessation des paiements est un élément requis de l'annulation, certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'il y a présomption que le cocontractant était au courant des difficultés financières du débiteur si l'opération effectuée avec cette personne avait certaines caractéristiques, comme le remboursement de créances non échues ou le remboursement sous une forme inhabituelle, ou si elle avait eu lieu peu de temps avant une demande d'ouverture ou avant l'ouverture d'une procédure.

在对方知道债务人破产是撤销要件情况下,有些破产法规定,如果与对方进行具有某些特点,即可推定对方知道债务人处于财务困境,这些特点包括,到期债务以非正常方式付,发生在申请启动前启动前一段不长时期内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未到期债务 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


未出版过的着作, 未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项,
dette inexigible 法语 助 手

Elles déclarent qu'elles ont donc dû vendre des actifs financiers détenus à l'étranger pour régler leurs engagements à l'échéance et préserver une liquidité suffisante.

在这种情况下,不得不出售海外资产来偿还偿还的债务,并维持一定数量的流动资金。

Il peut s'agir, par exemple, d'opérations avec des personnes ayant des liens privilégiés avec le débiteur, du paiement de créances non échues, et du paiement d'opérations gratuites ou onéreuses.

例如,这些类型的交易可包括与相关人的交易、偿还债务、以及无偿交易或有偿交易的付款。

La loi sur l'insolvabilité devrait traiter des créances qui peuvent nécessiter un traitement particulier, telles que celles des créanciers étrangers, les créances monétaires conditionnelles ou non conditionnelles, les créances d'intérêt, et les créances non échues.

破产法应涉及可能需要特别处的债权,例如外国债权人的债权,有件的或无件的金钱债权,利息债权以及有关债务的债权。

Lorsqu'une loi sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果破产法规定可以由债务的债权人提出申请,则需本着准件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

Lorsqu'une législation sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果破产法规定可以由债务的债权人提出申请,则需本着准件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette échue et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, une telle présomption ne serait pas nécessaire pour établir que le débiteur est dans l'incapacité de payer ses dettes.

债务偿付某一项债务而债权人就该项债务已得债务人的判决的情况下,则无需以推断来确定该债务人没有能力偿付其债务

Si une loi sur l'insolvabilité devait autoriser les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faudrait trouver un compromis entre ces problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, économique et rapide à la procédure d'insolvabilité.

如果破产法规定可以由债务的债权人提出申请,则需本着准件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

On a fait observer, tout en reconnaissant que les créanciers qui détenaient des créances non échues pouvaient avoir un intérêt légitime à réclamer l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité, que dans certaines législations, on ne pouvait se prévaloir d'une créance avant qu'elle n'arrive à échéance.

虽然与会者注意持有债务的债权人在破产程序中可以享有正当权益,但指出,根据某些破产法,债务,不能要求偿债。

Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.

例如,资产负债表标准可以促使考虑根据停止付款标准不会考虑但对可能成功重组具有十分重要意义的债务

5 Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette à son échéance et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, la présomption ne devrait pas être nécessaire pour établir que le débiteur était dans l'incapacité de payer ses dettes.

债务偿付某一项债务而债权人就该项债务已得债务人的判决的情况下,则无需以推断来确定该债务人没有能力偿付其债务

Lorsque la connaissance de la cessation des paiements est un élément requis de l'annulation, certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'il y a présomption que le cocontractant était au courant des difficultés financières du débiteur si l'opération effectuée avec cette personne avait certaines caractéristiques, comme le remboursement de créances non échues ou le remboursement sous une forme inhabituelle, ou si elle avait eu lieu peu de temps avant une demande d'ouverture ou avant l'ouverture d'une procédure.

在对方知道债务人破产是撤销的要件的情况下,有些破产法规定,如果与对方进行的交易具有某些特点,即可推定对方知道债务人处于财务困境,这些特点包括,偿还债务或以非正常方式偿付,或交易发生在申请启动前或启动前的一段不长的时内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未到期债务 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


未出版过的着作, 未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项,
dette inexigible 法语 助 手

Elles déclarent qu'elles ont donc dû vendre des actifs financiers détenus à l'étranger pour régler leurs engagements à l'échéance et préserver une liquidité suffisante.

在这种情况下,不得不出售海外资来偿还到期偿还的,并维持一定数量的流动资金。

Il peut s'agir, par exemple, d'opérations avec des personnes ayant des liens privilégiés avec le débiteur, du paiement de créances non échues, et du paiement d'opérations gratuites ou onéreuses.

例如,这些类型的交易可包括与相关人的交易、偿还到期、以及无偿交易或有偿交易的付

La loi sur l'insolvabilité devrait traiter des créances qui peuvent nécessiter un traitement particulier, telles que celles des créanciers étrangers, les créances monétaires conditionnelles ou non conditionnelles, les créances d'intérêt, et les créances non échues.

法应涉及可能需要特别处权,例如外国权人的权,有条件的或无条件的金钱权,利息权以及有关到期权。

Lorsqu'une loi sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果法规定可以由到期权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

Lorsqu'une législation sur l'insolvabilité autorise les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faut peut-être trouver un compromis entre les problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, peu coûteux et rapide à la procédure.

如果法规定可以由到期权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette échue et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, une telle présomption ne serait pas nécessaire pour établir que le débiteur est dans l'incapacité de payer ses dettes.

偿付某一项到期权人就该项已得到对人的判决的情况下,则无需以推断来确定该人没有能力偿付其

Si une loi sur l'insolvabilité devait autoriser les créanciers détenant des créances non échues à demander l'ouverture d'une procédure, il faudrait trouver un compromis entre ces problèmes de preuve et la nécessité d'assurer un accès commode, économique et rapide à la procédure d'insolvabilité.

如果法规定可以由到期权人提出申请,则需本着准入条件方便快捷、费用低廉的目标来权衡举证问题。

On a fait observer, tout en reconnaissant que les créanciers qui détenaient des créances non échues pouvaient avoir un intérêt légitime à réclamer l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité, que dans certaines législations, on ne pouvait se prévaloir d'une créance avant qu'elle n'arrive à échéance.

虽然与会者注意到持有到期权人在程序中可以享有正当权益,但指出,根据某些法,到期,不能要求偿

Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.

例如,资表标准可以促使考虑根据停止付标准不会考虑到但对可能成功重组具有十分重要意义的到期

5 Lorsque le débiteur n'a pas payé une dette à son échéance et que le créancier a obtenu contre lui un jugement la concernant, la présomption ne devrait pas être nécessaire pour établir que le débiteur était dans l'incapacité de payer ses dettes.

偿付某一项到期权人就该项已得到对人的判决的情况下,则无需以推断来确定该人没有能力偿付其

Lorsque la connaissance de la cessation des paiements est un élément requis de l'annulation, certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'il y a présomption que le cocontractant était au courant des difficultés financières du débiteur si l'opération effectuée avec cette personne avait certaines caractéristiques, comme le remboursement de créances non échues ou le remboursement sous une forme inhabituelle, ou si elle avait eu lieu peu de temps avant une demande d'ouverture ou avant l'ouverture d'une procédure.

在对方知道是撤销的要件的情况下,有些法规定,如果与对方进行的交易具有某些特点,即可推定对方知道人处于财务困境,这些特点包括,偿还到期或以非正常方式偿付,或交易发生在申请启动前或启动前的一段不长的时期内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未到期债务 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


未出版过的着作, 未出席一次会议, 未处理过的奶, 未淬火钢, 未达到, 未到期债务, 未定, 未定的, 未定稿, 未定项,