La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有案可查的酷刑案例。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有案可查的酷刑案例。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不足是有案可查的。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些行为有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,且每日更新。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一不适用于在届
的上一个营业
其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10当
,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案可查。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知且有案可查。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
为有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有案酷刑案例。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不足是有案。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成人道主义问题有案
。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些行为有许多都是有案,也有恐怖主义罪犯
供状为证。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案小武器和轻武器
数据库已经完成,并且每日更新。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个事实,以便有案。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届上一个营业年度中其有案
营业额低于1亿德国马克
企业。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有案药物使用者人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高组织,具体成绩有案
。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突国家行为者走到一起,在此方面
作用也是有案
。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议现象有案
,因此风险是确实存在
。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与人们今天所宣称相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出
决定;这是有案
。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济政策所达到
目
是有案
。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作贡献是毫无疑问
,是有案
。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题是显而易见,托克劳在这些问题上
立场众所周知并且有案
。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
为有案而作
说明应记录事后发出
例外
采购订单。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面良好做法范例有案
。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有案可查的酷刑案例。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不足是有案可查的。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这行为有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小和
的数据库已经完成,并且每日更新。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性施没有文字记载,但是
施是有案可查的。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案可查。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这问题上的立场众所周知并且有案可查。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
为有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有案可查的酷刑案。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不足是有案可查的。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些行为有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据已经完成,并且每日更新。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于届
的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一,
方面的作用也是有案可查。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因风险是确实存
的。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题是显而易见的,托克劳这些问题上的立场众所周知并且有案可查。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
为有案可查而作的说明应记录事后发出的外的采购订单。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范有案可查。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有案可查酷刑案例。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这不足是有案可查
。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成人道主义问题有案可查。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些行为有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯供状为证。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查小武器和轻武器
数据库已经完成,并且每日更新。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届上一个营业年度中其有案可查
营业额低于1亿德国马克
企业。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有案可查药物使用者人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高组织,具体成绩有案可查。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突国家行为者走到一起,在此
作用也是有案可查。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议现象有案可查,因此风险是确实存在
。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与人们今天所宣称相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出
决定;这是有案可查
。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济政策所达到
目
是有案可查
。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作贡献是毫无疑问
,是有案可查
。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题是显而易见,托克劳在这些问题上
立场众所周知并且有案可查。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
为有案可查而作说明应记录事后发出
例外
采购订单。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这良好做法范例有案可查。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有案可查的酷刑案例。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不足是有案可查的。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成的道
义问题有案可查。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些行为有许多都是有案可查,也有义罪犯的供状为证。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的据库已经完成,并且每日更新。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述个事实,以便有案可查。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有案可查的药物使用者乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案可查。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多
作出的决定;这是有案可查的。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可查。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
为有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有案可的酷刑案例。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不足是有案可的。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成的人道主义问题有案可。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些行为有许多都是有案可,也有恐怖主义罪犯的供状为证。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个事实,以便有案可。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届的上一个营业年度中其有案可
的营业额低于1亿德国马克的企业。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可的。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有案可的药物使用者人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案可。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有会者说,滥用框架协议的现象有案可
,因此风险是确实存在的。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可
的。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可的。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可的。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
为有案可而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可的。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有案可查的酷刑案例。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不足是有案可查的。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些行为有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈事实,以便有案可查。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用在届
的上一
营业年度中其有案可查的营业额低
1
德国马克的企业。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有案可查的药物使用者人数乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成为一重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案可查。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可查。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
为有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有案可刑案例。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不足是有案可。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成人道主义问题有案可
。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些行为有许多都是有案可,也有恐怖主义罪犯
供状为证。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可小武器和轻武器
数据库已经完成,并且每日更新。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个事实,以便有案可。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届上一个营业年度中其有案可
营业额低于1亿德国马克
企业。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有案可药物使用者人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成为一个重点更出、效能更高
组织,具体成绩有案可
。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立不同、有时是立
国家行为者走到一起,在此方面
作用也是有案可
。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议现象有案可
,因此风险是确实存在
。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与人们今天所宣称相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出
决定;这是有案可
。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济政策所达到
目
是有案可
。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作贡献是毫无疑问
,是有案可
。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题是显而易见,托克劳在这些问题上
立
众所周知并且有案可
。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
为有案可而作
说明应记录事后发出
例外
采购订单。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面良好做法范例有案可
。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴包括有案可查的酷刑案例。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不足是有案可查的。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状
证。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有案可查的药物使用人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家一起,在此方面的作用也是有案可查。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达的目的是有案可查的。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可查。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因在其族裔内反对反叛分子而遭
他们杀害,这是有案可查的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。