La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
西兰正在遭遇有史以来最为严重的
次海洋污染。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
西兰正在遭遇有史以来最为严重的
次海洋污染。
Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.
这是阿富汗选民有史以来的首次登记。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。
Les 10 dernières années ont été les plus chaudes qu'ait connues la planète.
过去十年是有史以来气候最暖的十年。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在经历有史以来最兴隆的阶段之。
L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.
阿富汗在下个月举行有史以来第
次大选。
La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.
防扩散有史以来直是
个相对成功的方面。
C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.
这是联格观察团有史以来最严重的安全事件。
Tout au long de son histoire, l'humanité a énormément souffert des conflits armés.
人类有史以来经历了武装冲突造成的巨大痛苦。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第次有
位女总统。
Pour la première fois, elle est devenue une cible légitime d'un groupe terroriste.
它有史以来第次被
个恐怖团伙宣布为合法目标。
Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.
届时,国际法有史以来第
次同时审理四个案件。
Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.
战争有史以来第次超出了前南斯拉夫的边界。
Le sida est l'une des menaces les plus dévastatrices qu'ait jamais connue l'Afrique.
艾滋病是非洲有史以来经历的造成最严重破坏的威胁之。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的人道主义行动。
Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.
安理会在处理这问题时,经历了其有史以来最为严峻的时期。
En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.
在有史以来的无数次战争中,最大的受害者总是妇女和儿童。
Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.
最后,今年丧生的人道主义工作人员数目是有史以来最高的。
C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.
这是有史以来第次大会授权就这个问题进行深入和多方面的研究。
Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.
今年,我国人口包括了大批青春期男女,数目也许为我国有史以来之最。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遭遇有史为严重的
次海洋污染。
Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.
阿富汗选民有史
的首次登记。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
阿富汗入学儿童人数有史
高的。
Les 10 dernières années ont été les plus chaudes qu'ait connues la planète.
过去十年有史
气候
暖的十年。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在经历有史兴隆的阶段之
。
L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.
阿富汗将在下个月举行有史第
次大选。
La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.
防扩散有史直
个相对成功的方面。
C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.
格观察团有史
严重的安全事件。
Tout au long de son histoire, l'humanité a énormément souffert des conflits armés.
人类有史经历了武装冲突造成的巨大痛苦。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史第
次有
位女总统。
Pour la première fois, elle est devenue une cible légitime d'un groupe terroriste.
它有史第
次被
个恐怖团伙宣布为合法目标。
Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.
届时,国际法庭将有史第
次同时审理四个案件。
Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.
战争有史第
次超出了前南斯拉夫的边界。
Le sida est l'une des menaces les plus dévastatrices qu'ait jamais connue l'Afrique.
艾滋病非洲有史
经历的造成
严重破坏的威胁之
。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
些运送形成了粮食计划署有史
的
大的人道主义行动。
Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.
安理会在处理问题时,经历了其有史
为严峻的时期。
En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.
在有史的无数次战争中,
大的受害者总
妇女和儿童。
Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.
后,今年丧生的人道主义工作人员数目
有史
高的。
C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.
有史
第
次大会授权就
个问题进行深入和多方面的研究。
Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.
今年,我国人口包括了大批青春期男女,数目也许为我国有史之
。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遭遇有最为严重的
次海洋污染。
Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.
这是阿富汗选民有的首次登记。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童人数有最高的。
Les 10 dernières années ont été les plus chaudes qu'ait connues la planète.
过去十年是有气候最暖的十年。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在经历有最兴隆的阶段之
。
L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.
阿富汗将在下个月举行有第
次大选。
La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.
防扩散有直是
个相对成功的方面。
C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.
这是联格观察团有最严重的安全事件。
Tout au long de son histoire, l'humanité a énormément souffert des conflits armés.
人有
经历了武装冲突造成的巨大痛苦。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有第
次有
位女总统。
Pour la première fois, elle est devenue une cible légitime d'un groupe terroriste.
它有第
次被
个恐怖团伙宣布为合法目标。
Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.
届时,国际法庭将有第
次同时审理四个案件。
Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.
战争有第
次超出了前南斯拉夫的边界。
Le sida est l'une des menaces les plus dévastatrices qu'ait jamais connue l'Afrique.
艾滋病是非洲有经历的造成最严重破坏的威胁之
。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有的最大的人道主义行动。
Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.
安理会在处理这问题时,经历了其有
最为严峻的时期。
En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.
在有的无数次战争中,最大的受害者总是妇女和儿童。
Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.
最后,今年丧生的人道主义工作人员数目是有最高的。
C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.
这是有第
次大会授权就这个问题进行深入和多方面的研究。
Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.
今年,我国人口包括了大批青春期男女,数目也许为我国有之最。
声明:上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遭遇有史以最为严重的
次海洋污染。
Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.
这阿富汗选民有史以
的首次登记。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这阿富汗入学儿童人数有史以
最高的。
Les 10 dernières années ont été les plus chaudes qu'ait connues la planète.
过去有史以
气候最暖的
。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在有史以
最兴隆的阶段之
。
L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.
阿富汗将在下个月举行有史以第
次大选。
La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.
防扩散有史以直
个相对成功的方面。
C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.
这联格观察团有史以
最严重的安全事件。
Tout au long de son histoire, l'humanité a énormément souffert des conflits armés.
人类有史以了武装冲突造成的巨大痛苦。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以第
次有
位女总统。
Pour la première fois, elle est devenue une cible légitime d'un groupe terroriste.
它有史以第
次被
个恐怖团伙宣布为合法目标。
Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.
届时,国际法庭将有史以第
次同时审理四个案件。
Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.
战争有史以第
次超出了前南斯拉夫的边界。
Le sida est l'une des menaces les plus dévastatrices qu'ait jamais connue l'Afrique.
艾滋病非洲有史以
的造成最严重破坏的威胁之
。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以的最大的人道主义行动。
Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.
安理会在处理这问题时,
了其有史以
最为严峻的时期。
En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.
在有史以的无数次战争中,最大的受害者总
妇女和儿童。
Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.
最后,今丧生的人道主义工作人员数目
有史以
最高的。
C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.
这有史以
第
次大会授权就这个问题进行深入和多方面的研究。
Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.
今,我国人口包括了大批青春期男女,数目也许为我国有史以
之最。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正遭遇有史
最为严重的
次海洋污染。
Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.
这是阿富汗选民有史的首次登记。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童人数有史最高的。
Les 10 dernières années ont été les plus chaudes qu'ait connues la planète.
过去十年是有史气候最暖的十年。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正经历有史
最兴隆的阶段之
。
L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.
阿富汗将月举行有史
第
次大选。
La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.
防扩散有史直是
相对成功的方面。
C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.
这是联格观察团有史最严重的安全事件。
Tout au long de son histoire, l'humanité a énormément souffert des conflits armés.
人类有史经历了武装冲突造成的巨大痛苦。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史第
次有
位女总统。
Pour la première fois, elle est devenue une cible légitime d'un groupe terroriste.
它有史第
次被
恐怖团伙宣布为合法目标。
Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.
届时,国际法庭将有史第
次同时审理四
案件。
Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.
战争有史第
次超出了前南斯拉夫的边界。
Le sida est l'une des menaces les plus dévastatrices qu'ait jamais connue l'Afrique.
艾滋病是非洲有史经历的造成最严重破坏的威胁之
。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史的最大的人道主义行动。
Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.
安理会处理这
问题时,经历了其有史
最为严峻的时期。
En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.
有史
的无数次战争中,最大的受害者总是妇女和儿童。
Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.
最后,今年丧生的人道主义工作人员数目是有史最高的。
C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.
这是有史第
次大会授权就这
问题进行深入和多方面的研究。
Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.
今年,我国人口包括了大批青春期男女,数目也许为我国有史之最。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遭遇有以来最为严重的
次海洋污染。
Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.
这是阿富汗选民有以来的首次登记。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童人数有以来最高的。
Les 10 dernières années ont été les plus chaudes qu'ait connues la planète.
过去十年是有以来气候最暖的十年。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在经历有以来最兴隆的阶段之
。
L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.
阿富汗将在下个有
以来第
次大选。
La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.
防扩有
以来
直是
个相对成功的方面。
C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.
这是联格观察团有以来最严重的安全事件。
Tout au long de son histoire, l'humanité a énormément souffert des conflits armés.
人类有以来经历了武装冲突造成的巨大痛苦。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有以来第
次有
位女总统。
Pour la première fois, elle est devenue une cible légitime d'un groupe terroriste.
它有以来第
次被
个恐怖团伙宣布为合法目标。
Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.
届时,国际法庭将有以来第
次同时审理四个案件。
Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.
战争有以来第
次超出了前南斯拉夫的边界。
Le sida est l'une des menaces les plus dévastatrices qu'ait jamais connue l'Afrique.
艾滋病是非洲有以来经历的造成最严重破坏的威胁之
。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有以来的最大的人道主义
动。
Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.
安理会在处理这问题时,经历了其有
以来最为严峻的时期。
En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.
在有以来的无数次战争中,最大的受害者总是妇女和儿童。
Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.
最后,今年丧生的人道主义工作人员数目是有以来最高的。
C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.
这是有以来第
次大会授权就这个问题进
深入和多方面的研究。
Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.
今年,我国人口包括了大批青春期男女,数目也许为我国有以来之最。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遭遇有史以来重的
次海洋污染。
Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.
这是阿富汗选民有史以来的首次登记。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童人数有史以来高的。
Les 10 dernières années ont été les plus chaudes qu'ait connues la planète.
过去十年是有史以来气候暖的十年。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在经历有史以来兴隆的阶段之
。
L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.
阿富汗将在下个月举行有史以来第次大选。
La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.
防扩散有史以来直是
个相对成功的方面。
C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.
这是联格观察团有史以来重的安全事件。
Tout au long de son histoire, l'humanité a énormément souffert des conflits armés.
人类有史以来经历了武装冲突造成的巨大痛苦。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第次有
位女总统。
Pour la première fois, elle est devenue une cible légitime d'un groupe terroriste.
它有史以来第次被
个恐怖团
合法目标。
Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.
届时,国际法庭将有史以来第次同时审理四个案件。
Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.
战争有史以来第次超出了前南斯拉夫的边界。
Le sida est l'une des menaces les plus dévastatrices qu'ait jamais connue l'Afrique.
艾滋病是非洲有史以来经历的造成重破坏的威胁之
。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的大的人道主义行动。
Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.
安理会在处理这问题时,经历了其有史以来
峻的时期。
En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.
在有史以来的无数次战争中,大的受害者总是妇女和儿童。
Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.
后,今年丧生的人道主义工作人员数目是有史以来
高的。
C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.
这是有史以来第次大会授权就这个问题进行深入和多方面的研究。
Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.
今年,我国人口包括了大批青春期男女,数目也许我国有史以来之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
西
正在遭遇有史以来最为严重的
次海洋污染。
Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.
这是阿富汗选民有史以来的首次登记。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。
Les 10 dernières années ont été les plus chaudes qu'ait connues la planète.
过去十年是有史以来气候最暖的十年。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在经历有史以来最兴隆的阶段之。
L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.
阿富汗将在下个月举行有史以来第次大选。
La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.
防扩散有史以来直是
个相对成功的方面。
C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.
这是联格观察团有史以来最严重的安全事件。
Tout au long de son histoire, l'humanité a énormément souffert des conflits armés.
人类有史以来经历了武装冲突造成的巨大痛苦。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬有史以来第
次有
位女总统。
Pour la première fois, elle est devenue une cible légitime d'un groupe terroriste.
它有史以来第次被
个恐怖团伙宣布为合法目标。
Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.
届时,国法
将有史以来第
次同时审理四个案件。
Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.
战争有史以来第次超出了前南斯拉夫的边界。
Le sida est l'une des menaces les plus dévastatrices qu'ait jamais connue l'Afrique.
艾滋病是非洲有史以来经历的造成最严重破坏的威胁之。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的人道主义行动。
Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.
安理会在处理这问题时,经历了其有史以来最为严峻的时期。
En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.
在有史以来的无数次战争中,最大的受害者总是妇女和儿童。
Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.
最后,今年丧生的人道主义工作人员数目是有史以来最高的。
C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.
这是有史以来第次大会授权就这个问题进行深入和多方面的研究。
Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.
今年,我国人口包括了大批青春期男女,数目也许为我国有史以来之最。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遭遇有来最为严重的
次海洋污染。
Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.
这是阿富汗选民有来的首次登记。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童人数有来最高的。
Les 10 dernières années ont été les plus chaudes qu'ait connues la planète.
过去十年是有来气候最暖的十年。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在经历有来最兴隆的阶段之
。
L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.
阿富汗将在下个月举行有来第
次大选。
La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.
防扩散有来
直是
个相对成功的方面。
C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.
这是联格观察团有来最严重的安全事件。
Tout au long de son histoire, l'humanité a énormément souffert des conflits armés.
人类有来经历了武装冲突造成的巨大痛苦。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有来第
次有
位女总统。
Pour la première fois, elle est devenue une cible légitime d'un groupe terroriste.
它有来第
次被
个恐怖团伙宣布为合法目标。
Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.
届时,国际法庭将有来第
次同时审理四个案件。
Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.
战争有来第
次超出了前南斯拉夫的边界。
Le sida est l'une des menaces les plus dévastatrices qu'ait jamais connue l'Afrique.
艾滋病是非洲有来经历的造成最严重破坏的威胁之
。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有来的最大的人道主义行动。
Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.
安理会在处理这问题时,经历了其有
来最为严峻的时期。
En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.
在有来的无数次战争中,最大的受害者总是妇女和儿童。
Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.
最后,今年丧生的人道主义工作人员数目是有来最高的。
C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.
这是有来第
次大会授权就这个问题进行深入和多方面的研究。
Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.
今年,我国人口包括了大批青春期男女,数目也许为我国有来之最。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。