Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
个观点
有几个原因的。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
个观点
有几个原因的。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过我有原因的。
有原因才
样的。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率方面的差距持续存在有一
原因的。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
我提到我们区域工作的个方面
有特殊原因的。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)号决议未能核可所有建议,
有原因的。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可能被指控为“魔鬼附身者”,有许多原因的。
Je pense que cela s'explique.
我认为背后
有原因的。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
方面的关
有很多重要的原因。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自都有独特的历史原因、层面和因素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但,
庭能
某
基本事务取得一致,而
庭有力量的原因。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督厅厅长基于标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其原因有文化方面的,也有经济和社会方面的。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面的原因,也有金融方面的原因。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致的原则运作有其合理原因的。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会方面的原因。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里的自杀原因进行有系统的研究,评估目前各项措施和方案的有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他的原因,个世界上并不存在毫无理由毫无原因的爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
我国政府促进加强利用核能源,有两方面的原因。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示的充满喜悦的乐观情绪,有具体原因的。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫的原因说明,公共部门需要本身适当比额的最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点是有几个。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过我是有。是有
才这样
。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率方面差距持续存在是有一些
。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
我提到我们区域工作这个方面是有特殊
。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)号能核可所有这些建
,这是有
。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可能被指控为“魔鬼附身者”,是有许多。
Je pense que cela s'explique.
我认为这背后是有。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
这方面关
有很多重要
。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自都有独特历史
、层面和
素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但是,家庭能就某些基本事务取得一致,而这就是家庭有力量。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有终止合同
定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其有文化方面
,也有经济和社会方面
。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面,也有金融方面
。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致则运作是有其合理
。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会方面。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里自杀
进行有系统
研究,评估目前各项措施和方案
有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他,这个世界上并不存在毫无理由毫无
爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
我国政府促进加强利用核能源,有两方面。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示充满喜悦
乐观情绪,是有具体
。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫说明,公共部门需要本身适当比额
最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点有
个原因
。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过我有原因
。
有原因才这样
。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率差距持续存在
有一些原因
。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
我提到我们区域工作这个
有特殊原因
。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)号决议未能核可所有这些建议,这有原因
。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可能被指控为“魔鬼附身者”,有许多原因
。
Je pense que cela s'explique.
我认为这背后有原因
。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
这关
有很多重要
原因。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自都有独特历史原因、层
和因素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但,家庭能就某些基本事务取得一致,而这就
家庭有力量
原因。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因终止合同
决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其原因有文化,也有经济和社会
。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治原因,也有金融
原因。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致原则运作
有其合理原因
。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会原因。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里自杀原因进行有系统
研究,评估目前各项措施和
案
有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他原因,这个世界上并不存在毫无理由毫无原因
爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
我国政府促进加强利用核能源,有两原因。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示充满喜悦
乐观情绪,
有具体原因
。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫原因说明,公共部门需要本身适当比额
最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点有几个原
的。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过我有原
的。
有原
才这样的。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率方的差距持续存在
有一些原
的。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
我提到我们区域工作的这个方有特殊原
的。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)号决议未能核可所有这些建议,这有原
的。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可能被指控为“魔鬼附身者”,有
多原
的。
Je pense que cela s'explique.
我认为这背后有原
的。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
这方的关
有很多重要的原
。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自都有独特的历史原、
和
素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但,家庭能就某些基本事务取得一致,而这就
家庭有力量的原
。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原的终止合同的决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其原有文化方
的,也有经济和社会方
的。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方的原
,也有金融方
的原
。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致的原则运作有其合理原
的。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会方的原
。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里的自杀原进行有系统的研究,评估目前各项措施和方案的有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他的原,这个世界上并不存在毫无理由毫无原
的爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
我国政府促进加强利用核能源,有两方的原
。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示的充满喜悦的乐观情绪,有具体原
的。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有多紧迫的原
说明,公共部门需要本身适当比额的最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点是有几个原因。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过我是有原因。是有原因才这样
。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率差距持续存在是有一些原因
。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
我提到我们区域工作这个
是有特殊原因
。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)号决议未能核可所有这些建议,这是有原因。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可能被指控为“魔鬼附身者”,是有许多原因。
Je pense que cela s'explique.
我认为这背后是有原因。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
这关
有很多重要
原因。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自都有独特历史原因、层
和因素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但是,家庭能就某些基本事务取得一致,而这就是家庭有力量原因。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因终止合同
决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其原因有文化,也有
和社会
。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治原因,也有金融
原因。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致原则运作是有其合理原因
。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会原因。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里自杀原因进行有系统
研究,评估目前各项措施和
案
有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他原因,这个世界上并不存在毫无理由毫无原因
爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
我国政府促进加强利用核能源,有两原因。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示充满喜悦
乐观情绪,是有具体原因
。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫原因说明,公共部门需要本身适当比额
最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点是有几个原因的。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过我是有原因的。是有原因才这样的。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率方面的差距持续存在是有一原因的。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
我提到我们区域工作的这个方面是有特殊原因的。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)号决议未核
所有这
建议,这是有原因的。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女被指控为“魔鬼附身者”,是有许多原因的。
Je pense que cela s'explique.
我认为这背后是有原因的。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
这方面的关有很多重要的原因。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自都有独特的历史原因、层面和因素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但是,家庭就
本事务取得一致,而这就是家庭有力量的原因。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督厅厅长于这
标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其原因有文化方面的,也有经济和社会方面的。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面的原因,也有金融方面的原因。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致的原则运作是有其合理原因的。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会方面的原因。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里的自杀原因进行有系统的研究,评估目前各项措施和方案的有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他的原因,这个世界上并不存在毫无理由毫无原因的爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
我国政府促进加强利用核源,有两方面的原因。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示的充满喜悦的乐观情绪,是有具体原因的。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫的原因说明,公共部门需要本身适当比额的最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点是有几个的。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过我是有的。是有
才这样的。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率方面的差距持续存在是有一些的。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
我提到我们区域工作的这个方面是有特殊的。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)号决议未能核可所有这些建议,这是有的。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可能被指控为“魔鬼附身者”,是有许多的。
Je pense que cela s'explique.
我认为这背后是有的。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
这方面的关有很多重要的
。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
们各自都有独特的历史
、层面和
素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但是,家庭能就某些基本事务取得一致,而这就是家庭有力量的。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有的终止合同的决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其有文化方面的,也有经济和社会方面的。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面的,也有金融方面的
。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致的则运作是有其合理
的。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会方面的。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里的自杀进行有系统的研究,评估目前各项措施和方案的有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他的,这个世界上并不存在毫无理由毫无
的爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
我国政府促进加强利用核能源,有两方面的。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示的充满喜悦的乐观情绪,是有具体的。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫的说明,公共部门需要本身适当比额的最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点是有几个原因。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过是有原因
。是有原因才这样
。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率方面差距持续存在是有一些原因
。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
提到
们区域工作
这个方面是有
殊原因
。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)号决议未能核可所有这些建议,这是有原因。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可能被指控为“魔鬼附身者”,是有许多原因。
Je pense que cela s'explique.
为这背后是有原因
。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
这方面关
有很多重要
原因。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自都有历史原因、层面和因素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但是,家庭能就某些基本事务取得一致,而这就是家庭有力量原因。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因终止合同
决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其原因有文化方面,也有经济和社会方面
。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面原因,也有金融方面
原因。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致原则运作是有其合理原因
。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会方面原因。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里自杀原因进行有系统
研究,评估目前各项措施和方案
有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他
原因,这个世界上并不存在毫无理由毫无原因
爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
国政府促进加强利用核能源,有两方面
原因。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示充满喜悦
乐观情绪,是有具体原因
。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫原因说明,公共部门需要本身适当比额
最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点是有几个的。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过我是有的。是有
才这样的。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率方面的差距持续存在是有一些的。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
我提到我们区域工作的这个方面是有特殊的。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)未能核可所有这些建
,这是有
的。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可能被指控为“魔鬼附身者”,是有许多的。
Je pense que cela s'explique.
我认为这背后是有的。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
这方面的关有很多重要的
。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自都有独特的历史、层面和
素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但是,家庭能就某些基本事务取得一致,而这就是家庭有力量的。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有的终止合同的
定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其有文化方面的,也有经济和社会方面的。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面的,也有金融方面的
。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致的则运作是有其合理
的。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会方面的。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里的自杀进行有系统的研究,评估目前各项措施和方案的有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他的,这个世界上并不存在毫无理由毫无
的爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
我国政府促进加强利用核能源,有两方面的。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示的充满喜悦的乐观情绪,是有具体的。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫的说明,公共部门需要本身适当比额的最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。