法语助手
  • 关闭

最高苏维埃

添加到生词本

soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高苏维埃通过了《乌兹别克斯坦(家独立)法》,从而奠定了家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高苏维埃(议会)会议上,通过了总统出的《独立宣言》,宣布了乌兹别克苏维埃社会主义家独立。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人民代表苏维埃出,由最高苏维埃通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联最高立法机关——最高苏维埃多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最高苏维埃将通过一项养老金法,使男女前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

脱离苏联的决定必须符合该人民通过全民投票自由表达的意愿,并要得到最高苏维埃的批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦最高苏维埃的105名代表中总只有7名妇女,在州、区(市)苏维埃里的妇女不超过12-13%,而在农村,妇女占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州苏维埃的决定与法律相悖,阿塞拜疆苏维埃社会主义最高苏维埃主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏维埃社会主义宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃出,后经阿塞拜疆苏维埃社会主义最高苏维埃通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,两性失衡现象最严重的是在吉尔吉斯斯坦总统行政机关,总理和最高苏维埃立法会议机关,在这些单位,妇女只占高级职务的8-10%,而在家级部门里,高级职务上连一个妇女也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏维埃社会主义《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最高苏维埃民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆苏维埃社会主义最高苏维埃有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏维埃社会主义宪法》第113条和阿塞拜疆苏维埃社会主义《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆苏维埃社会主义最高苏维埃主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社会经济、政治和法律方面保障主权,最高苏维埃确立了充分的家权力,以便解决家和公生活方面的所有问题,并规定《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚苏维埃社会主义最高苏维埃主席团、亚美尼亚苏维埃社会主义部长会议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州苏维埃主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚苏维埃社会主义与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并为一个单一的家和政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


périphrastique, périphyton, périplanatique, périple, péripleurite, periploca, périploque, périprocte, périproctite, périprostatite,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,
soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启过程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高苏维埃通过了《乌兹别克斯坦(家独立)共和法》,从而奠定了家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高苏维埃(议会)会议上,通过了总统提出的《独立宣言》,宣布了乌兹别克苏维埃社会主义共和家独立。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人民代表苏维埃提出,由加盟共和最高苏维埃通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联最高立法机关——最高苏维埃多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最高苏维埃将通过法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和脱离苏联的决定必须符合该共和人民通过全民投票自由表达的意愿,并要得到加盟共和最高苏维埃的批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦共和最高苏维埃的105名代表中总共只有7名妇女,在州、区(市)苏维埃里的妇女不超过12-13%,而在农村,妇女占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州苏维埃的决定与法律相悖,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏维埃社会主义共和宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃提出,后经阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,两性失衡现象最严重的是在吉尔吉斯斯坦共和总统行政机关,总理和最高苏维埃立法会议机关,在些单位,妇女只占高级职务的8-10%,而在共和家级部门里,高级职务上连个妇女也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏维埃社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最高苏维埃民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏维埃社会主义共和宪法》第113条和阿塞拜疆苏维埃社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团的名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社会经济、政治和法律方面保障主权,最高苏维埃确立了充分的家权力,以便解决家和公共生活方面的所有问题,并规定共和《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团、亚美尼亚苏维埃社会主义共和部长会议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州苏维埃主席团根据决议采取切措施,把亚美尼亚苏维埃社会主义共和与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并为个单家和政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


périscopique, périsélène, périsigmoïdite, périsinusite, perispatium, périsperme, périspermique, périsplénite, périspondylite, périspore,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,
soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高苏维埃通过了《乌兹别克斯坦(家独立)共和法》,从而奠定了家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,最高苏维埃(议会)会议上,通过了总统提出的《独立宣言》,宣布了乌兹别克苏维埃社会主义共和家独立。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人民代表苏维埃提出,由加盟共和最高苏维埃通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联最高立法机关——最高苏维埃多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最高苏维埃将通过一项养老金法,提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和脱离苏联的决定必须符合该共和人民通过全民投票自由表达的意愿,并要得到加盟共和最高苏维埃的批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

吉尔吉斯斯坦共和最高苏维埃的105名代表中总共只有7名妇州、区(市)苏维埃里的妇不超过12-13%,而农村,妇占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州苏维埃的决定与法律相悖,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏维埃社会主义共和宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃提出,后经阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,性失衡现象最严重的是吉尔吉斯斯坦共和总统行政机关,总理和最高苏维埃立法会议机关,这些单位,妇只占高级职务的8-10%,而共和家级部门里,高级职务上连一个妇也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏维埃社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最高苏维埃民族有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏维埃社会主义共和宪法》第113条和阿塞拜疆苏维埃社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了社会经济、政治和法律方面保障主权,最高苏维埃确立了充分的家权力,以便解决家和公共生活方面的所有问题,并规定共和《宪法》和所有其它法律其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团、亚美尼亚苏维埃社会主义共和部长会议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州苏维埃主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚苏维埃社会主义共和与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并为一个单一的家和政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


péristérite, péristome, péristomie, péristrumite, péristyle, périsystole, périte, péritectique, péritectoïde, péritel,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,
soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高关于塞瓦斯托波尔法令所控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高通过了《乌兹别克斯坦()共和法》,从而奠定了法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高(议会)会议上,通过了总统宣言》,宣布了乌兹别克社会主义共和

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州法律由自治州人民代表出,由加盟共和最高通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联最高法机关——最高多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新最高将通过一项养老金法,使男女前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和脱离苏联决定必须符合该共和人民通过全民投票自由表达意愿,并要得到加盟共和最高批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦共和最高105名代表中总共只有7名妇女,在州、区(市)妇女不超过12-13%,而在农村,妇女占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州决定与法律相悖,阿塞拜疆社会主义共和最高主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆社会主义共和宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表出,后经阿塞拜疆社会主义共和最高通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,两性失衡现象最严重是在吉尔吉斯斯坦共和总统行政机关,总理和最高法会议机关,在这些单位,妇女只占高级职务8-10%,而在共和家级部门里,高级职务上连一个妇女也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最高苏民族院有该自治州5名代表。 阿塞拜疆社会主义共和最高有该自治州12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆社会主义共和宪法》第113条和阿塞拜疆社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆社会主义共和最高主席团一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社会经济、政治和法律方面保障主权,最高了充分家权力,以便解决家和公共生活方面所有问题,并规定共和《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚社会主义共和最高主席团、亚美尼亚社会主义共和部长会议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚社会主义共和与纳戈尔内卡拉巴赫政治、经济和文化结构切实合并为一个单一家和政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


péritonéoscope, péritonisation, péritonisme, péritonite, péritoxine, péritrique, pérityphlite, pérityphlo, périurbain, périurétral,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,
soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维两院在启动这一程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高苏维《乌兹别克斯坦(家独立)共和法》,从而奠定家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高苏维(议会)会议上,总统提出的《独立宣言》,宣布乌兹别克苏维社会主义共和家独立。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人民代表苏维提出,由加盟共和最高苏维

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联最高立法机关——最高苏维多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最高苏维一项养老金法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和脱离苏联的决定必须符合该共和人民全民投票自由表达的意愿,并要得到加盟共和最高苏维的批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦共和最高苏维的105名代表中总共只有7名妇女,在州、区(市)苏维里的妇女不超12-13%,而在农村,妇女占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州苏维的决定与法律相悖,阿塞拜疆苏维社会主义共和最高苏维主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏维社会主义共和宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维提出,后经阿塞拜疆苏维社会主义共和最高苏维

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,两性失衡现象最严重的是在吉尔吉斯斯坦共和总统行政机关,总理和最高苏维立法会议机关,在这些单位,妇女只占高级职务的8-10%,而在共和家级部门里,高级职务上连一个妇女也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏维社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最高苏维民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆苏维社会主义共和最高苏维有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏维社会主义共和宪法》第113条和阿塞拜疆苏维社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆苏维社会主义共和最高苏维主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

在社会经济、政治和法律方面保障主权,最高苏维确立充分的家权力,以便解决家和公共生活方面的所有问题,并规定共和《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚苏维社会主义共和最高苏维主席团、亚美尼亚苏维社会主义共和部长会议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州苏维主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚苏维社会主义共和与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并为一个单一的家和政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


perlaboration, perlaire, perlant, perlasse, perle, perlé, perlèche, perlée, perler, perliculture,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,

用户正在搜索


Pernot, pérobrachius, pérocéphale, péromèle, Peron, Péron, péroné, péronier, péronière, péronisme,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,

用户正在搜索


pérot, pérou, pérouse, pérovskite, peroxo, peroxydase, peroxydation, peroxyde, peroxyder, peroxydisulfate,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,
soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高苏维埃通过了《兹别斯坦(家独立)共和法》,从而奠定了家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高苏维埃(议会)会议上,通过了总统提出的《独立宣言》,宣布了兹别苏维埃社会主义共和家独立。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人代表苏维埃提出,由加盟共和最高苏维埃通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联最高立法机关——最高苏维埃多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最高苏维埃将通过一项养老金法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和脱离苏联的决定必须符合该共和通过全自由表达的意愿,并要得到加盟共和最高苏维埃的批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦共和最高苏维埃的105名代表中总共只有7名妇女,在州、区(市)苏维埃里的妇女不超过12-13%,而在农村,妇女占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州苏维埃的决定与法律相悖,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏维埃社会主义共和宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人代表苏维埃提出,后经阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,两性失衡现象最严重的是在吉尔吉斯斯坦共和总统行政机关,总理和最高苏维埃立法会议机关,在这些单位,妇女只占高级职务的8-10%,而在共和家级部门里,高级职务上连一个妇女也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏维埃社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最高苏维埃族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏维埃社会主义共和宪法》第113条和阿塞拜疆苏维埃社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社会经济、政治和法律方面保障主权,最高苏维埃确立了充分的家权力,以便解决家和公共生活方面的所有问题,并规定共和《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团、亚美尼亚苏维埃社会主义共和部长会议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州苏维埃主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚苏维埃社会主义共和与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并为一个单一的家和政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel, perpétuelle, perpétuellement, perpétuer, perpétuité, perpetuum,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,
soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦苏维埃关于塞瓦斯托波尔法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联苏维埃两院在启动这一过程时,曾发生地区行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

苏维埃通过了《乌兹别克斯坦(家独立)共法》,从而奠定了家独立法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在苏维埃(议会)会议上,通过了总统提出《独立宣言》,宣布了乌兹别克苏维埃社会主义共家独立。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州法律由自治州人民代表苏维埃提出,由加盟共苏维埃通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联立法机关——苏维埃多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新苏维埃将通过一项养老金法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共脱离苏联决定必须符合该共人民通过全民投票自由表达意愿,并要得到加盟共苏维埃批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦共苏维埃105名代表中总共只有7名妇女,在州、区(市)苏维埃妇女不超过12-13%,而在农村,妇女占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州苏维埃决定与法律相悖,阿塞拜疆苏维埃社会主义共苏维埃主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏维埃社会主义共宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃提出,后经阿塞拜疆苏维埃社会主义共苏维埃通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,两性失衡现象严重是在吉尔吉斯斯坦共总统行政机关,总理苏维埃立法会议机关,在这些单位,妇女只占级职务8-10%,而在共家级部门里,级职务上连一个妇女也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规定(苏联宪法第110条阿塞拜疆苏维埃社会主义共《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联苏维埃民族院有该自治州5名代表。 阿塞拜疆苏维埃社会主义共苏维埃有该自治州12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏维埃社会主义共宪法》第113条阿塞拜疆苏维埃社会主义共《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆苏维埃社会主义共苏维埃主席团一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社会经济、政治法律方面保障主权,苏维埃确立了充分家权力,以便解决公共生活方面所有问题,并规定共《宪法》所有其它法律在其整个领土上享有地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚苏维埃社会主义共苏维埃主席团、亚美尼亚苏维埃社会主义共部长会议纳戈尔内卡拉巴赫自治州苏维埃主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚苏维埃社会主义共与纳戈尔内卡拉巴赫政治、经济文化结构切实合并为一个单一政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


perryite, pers, persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,
soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高关于塞瓦斯托波尔法令所控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高通过了《乌兹别克斯坦()共和法》,从而奠定了法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高(议会)会议上,通过了总统宣言》,宣布了乌兹别克社会主义共和

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州法律由自治州人民代表出,由加盟共和最高通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联最高法机关——最高多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新最高将通过一项养老金法,使男女前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和脱离苏联决定必须符合该共和人民通过全民投票自由表达意愿,并要得到加盟共和最高批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦共和最高105名代表中总共只有7名妇女,在州、区(市)妇女不超过12-13%,而在农村,妇女占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州决定与法律相悖,阿塞拜疆社会主义共和最高主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆社会主义共和宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表出,后经阿塞拜疆社会主义共和最高通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,两性失衡现象最严重是在吉尔吉斯斯坦共和总统行政机关,总理和最高法会议机关,在这些单位,妇女只占高级职务8-10%,而在共和家级部门里,高级职务上连一个妇女也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最高苏民族院有该自治州5名代表。 阿塞拜疆社会主义共和最高有该自治州12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆社会主义共和宪法》第113条和阿塞拜疆社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆社会主义共和最高主席团一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社会经济、政治和法律方面保障主权,最高了充分家权力,以便解决家和公共生活方面所有问题,并规定共和《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚社会主义共和最高主席团、亚美尼亚社会主义共和部长会议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚社会主义共和与纳戈尔内卡拉巴赫政治、经济和文化结构切实合并为一个单一家和政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,
soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维关于塞瓦斯托波尔法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高苏维通过了《乌兹别克斯坦(家独立)共和法》,从而奠定了家独立法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高苏维(议)议上,通过了总统提出《独立宣言》,宣布了乌兹别克苏维主义共和家独立。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自法律由自人民代表苏维提出,由加盟共和最高苏维通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联最高立法机关——最高苏维多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新最高苏维将通过一项养老金法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和脱离苏联决定必须符合该共和人民通过全民投票自由表达意愿,并要得到加盟共和最高苏维批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦共和最高苏维105名代表中总共只有7名妇女,在、区(市)苏维妇女不超过12-13%,而在农村,妇女占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果苏维决定与法律相悖,阿塞拜疆苏维主义共和最高苏维主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏维主义共和宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自人民代表苏维提出,后经阿塞拜疆苏维主义共和最高苏维通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,两性失衡现象最严重是在吉尔吉斯斯坦共和总统行政机关,总理和最高苏维立法议机关,在这些单位,妇女只占高级职务8-10%,而在共和家级部门里,高级职务上连一个妇女也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏维主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自法》第4条——笔者),苏联最高苏维民族院有该自5名代表。 阿塞拜疆苏维主义共和最高苏维有该自12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏维主义共和宪法》第113条和阿塞拜疆苏维主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自法》第6条,阿塞拜疆苏维主义共和最高苏维主席团一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在经济、政和法律方面保障主权,最高苏维确立了充分家权力,以便解决家和公共生活方面所有问题,并规定共和《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚苏维主义共和最高苏维主席团、亚美尼亚苏维主义共和部长议和纳戈尔内卡拉巴赫自苏维主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚苏维主义共和与纳戈尔内卡拉巴赫、经济和文化结构切实合并为一个单一家和政体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,