Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个表
特技时总是找替身。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个表
特技时总是找替身。
Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?
难道是希特勒为了让人相信他的死而杀了他的替身?
Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.
这种情况下,讨论了使用“替身”罪犯和受害者的问题。
Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.
但很快人们就发现照片上的人是古斯塔夫·维勒,他不过是个替身而已。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元替身的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死
地下碉堡的游泳池里。
Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.
关于替身母亲权益问题的忧虑还没有出现,因为牙买加还没有听说有这种行为发生。
Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.
关于替身母亲的权利问题还没有具体的法案和,
能是因为文化上牙买加并不接受这种行为。
Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.
或者它们能还是驱逐外域少数人口的方法,这些人成为
治或经济失败的替身。
Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.
这并不是说破产代表是法院的替身:将由有关法域的法院裁决破产代表与有关当事方之间的争端。
Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.
一直没有抓到罪犯的案件中,采用替身罪犯或其他恢复性措施仍很重要,以此作为对受害者所受到伤害作出反应的方式。
Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.
但这并不是说破产代表作为法院的替身行事,因为一般要求法院裁决
破产程序的进行过程中产生的纠纷,而且
破产程序的许多阶段通常都要求法院予以核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员在表演特技时总找替身。
Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?
难道希特勒为了让人相信他的死而杀了他的替身?
Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.
在这种情况下,讨论了用“替身”罪犯和受害者的问题。
Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.
但很快人们就发现照上的人
古斯塔夫·维勒,他
个替身而已。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元替身的一张相
疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.
关于替身母亲权益问题的忧虑还没有出现,因为牙买加还没有听说有这种行为发生。
Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.
关于替身母亲的权利问题还没有具体的法案和政策,可能因为文化上牙买加并
接受这种行为。
Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.
或者它们可能还驱逐外域少数人口的方法,这些人成为政治或经济失败的替身。
Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.
这并说破产代表
法院的替身:将由有关法域的法院裁决破产代表与有关当事方之间的争端。
Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.
在一直没有抓到罪犯的案件中,采用替身罪犯或其他恢复性措施仍很重要,以此作为对受害者所受到伤害作出反应的方式。
Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.
但这并说破产代表可作为法院的替身行事,因为一般要求法院裁决在破产程序的进行
程中产生的纠纷,而且在破产程序的许多阶段通常都要求法院予以核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员在表演特技时总是找替。
Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?
难道是希特勒为了让人相信他的死而杀了他的替?
Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.
在这种情况下,讨论了使用“替”罪犯和
害者的问题。
Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.
但很快人们就发现照片上的人是古斯塔夫·维勒,他过是个替
而已。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元替
的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.
关于替权益问题的忧虑还没有出现,因为牙买加还没有听说有这种行为发生。
Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.
关于替的权利问题还没有具体的法案和政策,可能是因为文化上牙买加并
这种行为。
Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.
或者它们可能还是驱逐外域少数人口的方法,这些人成为政治或经济失败的替。
Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.
这并是说破产代表是法院的替
:将由有关法域的法院裁决破产代表与有关当事方之间的争端。
Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.
在一直没有抓到罪犯的案件中,采用替罪犯或其他恢复性措施仍很重要,以此作为对
害者所
到伤害作出反应的方式。
Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.
但这并是说破产代表可作为法院的替
行事,因为一般要求法院裁决在破产程序的进行过程中产生的纠纷,而且在破产程序的许多阶段通常都要求法院予以核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员在表演特技时总是找替身。
Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?
难道是希特勒了让人相信
而杀了
替身?
Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.
在这情况下,讨论了使用“替身”罪犯和受害者
问题。
Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.
但很快人们就发现照片上人是古斯塔夫·维勒,
不过是个替身而已。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元替身
一张相片更使疑雾重生,
被人发现
在地下碉堡
游泳池里。
Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.
关于替身母亲权益问题忧虑还没有出现,因
牙买加还没有听说有这
发生。
Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.
关于替身母亲权利问题还没有具体
法案和政策,可能是因
文化上牙买加并不接受这
。
Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.
或者它们可能还是驱逐外域少数人口方法,这些人成
政治或经济失败
替身。
Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.
这并不是说破产代表是法院替身:将由有关法域
法院裁决破产代表与有关当事方之间
争端。
Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.
在一直没有抓到罪犯案件中,采用替身罪犯或其
恢复性措施仍很重要,以此作
对受害者所受到伤害作出反应
方式。
Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.
但这并不是说破产代表可作法院
替身
事,因
一般要求法院裁决在破产程序
进
过程中产生
纠纷,而且在破产程序
许多阶段通常都要求法院予以核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
员在表
特技时总
找替身。
Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?
难道希特勒为了让人相信他的死而杀了他的替身?
Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.
在种情况下,讨论了使用“替身”罪犯和受害者的问题。
Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.
但很快人们就发现照片上的人古斯塔夫·维勒,他不过
替身而已。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元替身的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.
关于替身母亲权益问题的忧虑还没有出现,因为牙买加还没有听说有种行为发生。
Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.
关于替身母亲的权利问题还没有具体的法案和政策,因为文化上牙买加并不接受
种行为。
Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.
或者它们还
驱逐外域少数人口的方法,
些人成为政治或经济失败的替身。
Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.
并不
说破产代表
法院的替身:将由有关法域的法院裁决破产代表与有关当事方之间的争端。
Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.
在一直没有抓到罪犯的案件中,采用替身罪犯或其他恢复性措施仍很重要,以此作为对受害者所受到伤害作出反应的方式。
Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.
但并不
说破产代表
作为法院的替身行事,因为一般要求法院裁决在破产程序的进行过程中产生的纠纷,而且在破产程序的许多阶段通常都要求法院予以核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员在表演特技时总找替身。
Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?
难特勒为了让人相信他
死而杀了他
替身?
Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.
在这种情况下,讨论了使用“替身”罪犯和受害者问题。
Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.
但很快人们就发现照片上人
古斯塔夫·维勒,他不过
个替身而已。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元替身
一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡
游泳池里。
Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.
关于替身母亲权益问题忧虑还没有出现,因为牙买加还没有听说有这种行为发生。
Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.
关于替身母亲权
问题还没有具体
法案和政策,可能
因为文化上牙买加并不接受这种行为。
Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.
或者它们可能还驱逐外域少数人口
方法,这些人成为政治或经济失败
替身。
Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.
这并不说破产代表
法院
替身:将由有关法域
法院裁决破产代表与有关当事方之间
争端。
Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.
在一直没有抓到罪犯案件中,采用替身罪犯或其他恢复性措施仍很重要,以此作为对受害者所受到伤害作出反应
方式。
Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.
但这并不说破产代表可作为法院
替身行事,因为一般要求法院裁决在破产程序
进行过程中产生
纠纷,而且在破产程序
许多阶段通常都要求法院予以核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员在表演技时总
找替身。
Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?
难道勒为了让人相信他
死而杀了他
替身?
Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.
在这种情况下,讨论了使用“替身”罪犯和受害者问题。
Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.
但很快人们就发现照片上人
古斯塔夫·维勒,他不过
个替身而已。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元替身
一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡
游泳池里。
Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.
关于替身母权益问题
忧虑还没有出现,因为牙买加还没有听说有这种行为发生。
Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.
关于替身母权利问题还没有具体
法案和政策,可能
因为文化上牙买加并不接受这种行为。
Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.
或者它们可能还驱逐外域少数人口
方法,这些人成为政治或经济失败
替身。
Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.
这并不说破产代表
法院
替身:将由有关法域
法院裁决破产代表与有关当事方之间
争端。
Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.
在一直没有抓到罪犯案件中,采用替身罪犯或其他恢复性措施仍很重要,以此作为对受害者所受到伤害作出反应
方式。
Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.
但这并不说破产代表可作为法院
替身行事,因为一般要求法院裁决在破产程序
进行过程中产生
纠纷,而且在破产程序
许多阶段通常都要求法院予以核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员在表演特技时总是找替身。
Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?
难道是希特勒为了让人相信他的死而杀了他的替身?
Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.
在这种情况下,讨论了使用“替身”受害者的
。
Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.
但很快人们就发现照片上的人是古斯塔夫·维勒,他不过是个替身而已。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元替身的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.
关于替身母亲权的忧虑还没有出现,因为牙买加还没有听说有这种行为发生。
Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.
关于替身母亲的权利还没有具体的法案
政策,可能是因为文化上牙买加并不接受这种行为。
Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.
或者它们可能还是驱逐外域少数人口的方法,这些人成为政治或经济失败的替身。
Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.
这并不是说破产代表是法院的替身:将由有关法域的法院裁决破产代表与有关当事方之间的争端。
Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.
在一直没有抓到的案件中,采用替身
或其他恢复性措施仍很重要,以此作为对受害者所受到伤害作出反应的方式。
Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.
但这并不是说破产代表可作为法院的替身行事,因为一般要求法院裁决在破产程序的进行过程中产生的纠纷,而且在破产程序的许多阶段通常都要求法院予以核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员在表演特技时总是找替。
Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?
难道是希特勒为了让人相信他死
杀了他
替
?
Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.
在这种情况下,讨论了使用“替”罪犯和受害者
问题。
Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.
但很快人们就发现照片上人是古斯塔夫·维勒,他不过是个替
。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元替
张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡
游泳池里。
Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.
关于替母亲权益问题
忧虑还没有出现,因为牙买加还没有听说有这种行为发生。
Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.
关于替母亲
权利问题还没有具体
法案和政策,可能是因为文化上牙买加并不接受这种行为。
Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.
或者它们可能还是驱逐外域少数人口方法,这些人成为政治或经济失败
替
。
Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.
这并不是说破产代表是法院替
:将由有关法域
法院裁决破产代表与有关当事方之间
争端。
Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.
在直没有抓到罪犯
案件中,采用替
罪犯或其他恢复性措施仍很重要,以此作为对受害者所受到伤害作出反应
方式。
Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.
但这并不是说破产代表可作为法院替
行事,因为
般要求法院裁决在破产程序
进行过程中产生
纠纷,
且在破产程序
许多阶段通常都要求法院予以核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。