Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助实现自力更生。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助实现自力更生。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数自力更生团体的成员是妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我认
,鼓励残疾人士自力更生相当重要。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,协助有关国家实现自力更生。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求是确保利比里亚能自力更生。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
一个代表团强,实现自力更生本身就是目的。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人要求独立,但有人号召走向自力更生。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,促进自力更生和繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需要自力更生和掌握力量的信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和自力更生核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
自力更生是白俄罗斯人的民族特性之一。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到自力更生和赋予本地社区权力的必要性。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区对象,以期促进妇女的自力更生。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
此,难民署开展了许多工作促进职业培训和自力更生。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现自力更生。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
此,这些国家需要自己开展的自力更生的空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进自力更生是技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视加强荷属安的列斯群岛自治和自力更生的关键。
Le renforcement des capacités, autre domaine clef, aiderait le Gouvernement sierra-léonais à s'aider lui-même.
能力建设是另一个关键领域,有助于塞拉利昂政府自力更生。
C'est un instrument d'autonomie collective et de renforcement mutuel des pays en développement.
这是实现集体自力更生和发展中国家间互相援助的一种手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助他们实现生。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数生团体的成员
妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我们认为,鼓励残疾人士生相当重要。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现生。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求确保利比里亚能
生。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
一个代表团强,实现
生本
目的。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人要求独立,但有人号召走向生。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,因为它促进生和繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需要生和掌握
量的信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和生为核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
生
白俄罗斯人的民族特性之一。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到生和赋予本地社区权
的必要性。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的生。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
因此,难民署开展了许多工作促进职业培训和生。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现生。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
因此,这些国家需要己开展的
生的空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进生
技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛治和
生的关键。
Le renforcement des capacités, autre domaine clef, aiderait le Gouvernement sierra-léonais à s'aider lui-même.
能建设
另一个关键领域,有助于塞拉利昂政府
生。
C'est un instrument d'autonomie collective et de renforcement mutuel des pays en développement.
这实现集体
生和发展中国家间互相援助的一种手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助实现自力更生。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数自力更生团体的成员是妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我认
,鼓励残疾人士自力更生相当重要。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,协助有关国家实现自力更生。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求是确保利比里亚能自力更生。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
一个代表团强,实现自力更生本身就是目的。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人要求独立,但有人号召走向自力更生。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,促进自力更生和繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需要自力更生和掌握力量的信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和自力更生核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
自力更生是白俄罗斯人的民族特性之一。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到自力更生和赋予本地社区权力的必要性。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区对象,以期促进妇女的自力更生。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
此,难民署开展了许多工作促进职业培训和自力更生。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现自力更生。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
此,这些国家需要自己开展的自力更生的空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进自力更生是技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视加强荷属安的列斯群岛自治和自力更生的关键。
Le renforcement des capacités, autre domaine clef, aiderait le Gouvernement sierra-léonais à s'aider lui-même.
能力建设是另一个关键领域,有助于塞拉利昂政府自力更生。
C'est un instrument d'autonomie collective et de renforcement mutuel des pays en développement.
这是实现集体自力更生和发展中国家间互相援助的一种手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助他们实现更生。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数更生团体的成员是妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我们认,
残疾人士
更生相当重
。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现更生。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先求是确保利比里亚能
更生。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
一个代表团强,实现
更生本身就是目的。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人求独立,但有人号召走向
更生。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,因它促进
更生和繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需更生和掌握
量的信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和更生
核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
更生是白俄罗斯人的民族特性之一。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到更生和赋予本地社区权
的必
性。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区对象,以期促进妇女的
更生。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
因此,难民署开展了许多工作促进职业培训和更生。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现更生。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
因此,这些国家需己开展的
更生的空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进更生是技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视加强荷属安的列斯群岛
治和
更生的关键。
Le renforcement des capacités, autre domaine clef, aiderait le Gouvernement sierra-léonais à s'aider lui-même.
能建设是另一个关键领域,有助于塞拉利昂政府
更生。
C'est un instrument d'autonomie collective et de renforcement mutuel des pays en développement.
这是实现集体更生和发展中国家间互相援助的一种手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助他们实现自。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数自团体的成员是妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我们认为,鼓励残疾人士自相当重要。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现自。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求是确保利比里亚能自。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
一个代表团强,实现自
本身就是目的。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人要求独立,但有人号召走向自。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,因为它促进自和繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需要自和掌握
量的信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适”思想以中庸和自
为核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
自是白俄罗斯人的民族特性之一。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到自和赋予本地社区权
的必要性。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的自。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
因此,难民署开展了许多工作促进职业培训和自。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现自。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
因此,这些国家需要自己开展的自的空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进自是技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛自治和自的关键。
Le renforcement des capacités, autre domaine clef, aiderait le Gouvernement sierra-léonais à s'aider lui-même.
能建设是另一个关键领域,有助于塞拉利昂政府自
。
C'est un instrument d'autonomie collective et de renforcement mutuel des pays en développement.
这是实现集体自和发展中国家间互相援助的一种手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助他们实现力更生。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数力更生团体
成员
妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我们认为,鼓励残疾人士力更生相当重要。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现力更生。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求确保利比里
力更生。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
一个代表团强,实现
力更生本身就
。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人要求独立,但有人号召走向力更生。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,因为它促进力更生和繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需要力更生和掌握力量
信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和力更生为核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
力更生
白俄罗斯人
民族特性之一。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到力更生和赋予本地社区权力
必要性。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女力更生。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
因此,难民署开展了许多工作促进职业培训和力更生。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著进展,东帝汶还没有实现
力更生。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
因此,这些国家需要己开展
力更生
空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进力更生
技术咨询方案体制建立以来
一个关键
标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视为加强荷属安列斯群岛
治和
力更生
关键。
Le renforcement des capacités, autre domaine clef, aiderait le Gouvernement sierra-léonais à s'aider lui-même.
力建设
另一个关键领域,有助于塞拉利昂政府
力更生。
C'est un instrument d'autonomie collective et de renforcement mutuel des pays en développement.
这实现集体
力更生和发展中国家间互相援助
一种手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
须帮助他们实现自力更生。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数自力更生团体的成员是妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我们认为,鼓励残疾人士自力更生相当重。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现自力更生。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先求是确保利比里亚能自力更生。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
一个代表团强,实现自力更生本身就是目的。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人求独立,但有人号召走向自力更生。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,因为它促进自力更生和繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需自力更生和掌握力量的信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和自力更生为核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
自力更生是白俄罗斯人的民族特之一。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到自力更生和赋予本地社区权力的。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的自力更生。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
因此,难民署开展了许多工作促进职业培训和自力更生。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现自力更生。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
因此,这些国家需自己开展的自力更生的空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进自力更生是技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛自治和自力更生的关键。
Le renforcement des capacités, autre domaine clef, aiderait le Gouvernement sierra-léonais à s'aider lui-même.
能力建设是另一个关键领域,有助于塞拉利昂政府自力更生。
C'est un instrument d'autonomie collective et de renforcement mutuel des pays en développement.
这是实现集体自力更生和发展中国家间互相援助的一种手段。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助他们实现自力生。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数自力生团体的成员是妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我们认为,鼓励残疾人士自力生相当重要。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现自力生。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求是确保利比里亚能自力生。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
个代表团强
,实现自力
生本身就是目的。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人要求独立,但有人号召走向自力生。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,因为它促进自力生和繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需要自力生和掌握力量的信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和自力生为核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
自力生是白俄罗斯人的民族特
。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到自力生和赋予本地社区权力的必要
。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的自力生。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
因此,难民署开展了许多工作促进职业培训和自力生。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现自力生。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
因此,这些国家需要自己开展的自力生的空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进自力生是技术咨询方案体制建立以来的
个关键目标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛自治和自力生的关键。
Le renforcement des capacités, autre domaine clef, aiderait le Gouvernement sierra-léonais à s'aider lui-même.
能力建设是另个关键领域,有助于塞拉利昂政府自力
生。
C'est un instrument d'autonomie collective et de renforcement mutuel des pays en développement.
这是实现集体自力生和发展中国家间互相援助的
种手段。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助他们。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数团体的成员是妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我们认为,鼓励残疾人士相当重要。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求是确保利比里亚能。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
一个代表团强,
本身就是目的。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人要求独立,但有人号召走向。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,因为它促进和繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需要和掌握
量的信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和为核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
是白俄罗斯人的民族特性之一。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到和赋予本地社区权
的必要性。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
因此,难民署开展了许多工作促进职业培训和。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
因此,这些国家需要己开展的
的空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进是技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛治和
的关键。
Le renforcement des capacités, autre domaine clef, aiderait le Gouvernement sierra-léonais à s'aider lui-même.
能建设是另一个关键领域,有助于塞拉利昂政府
。
C'est un instrument d'autonomie collective et de renforcement mutuel des pays en développement.
这是集体
和发展中国家间互相援助的一种手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。