法语助手
  • 关闭

暖和的

添加到生词本

chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于海水酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球由此产生气候化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有某种程度”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球气候之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能,它是因全球由此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气候随之而来海平面升高将给该国带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球气候环境危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际地区遏制全球环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全球环境恶化无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠他老婆准备好了衣服,放在工作台上,守候顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全球气候原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

者特别注意到领土政府将全球气候紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球气候影响及其不断恶化带来风险是摆在世界各国领导人机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球气候问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球气候负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


déflegmateur, déflegmation, défleuraison, défleuri, défleurir, déflexion, defloat, défloculant, défloculation, défloculer,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于海水酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球由此产生气候化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有某种程度”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球气候机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,它是因全球由此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气候随之而来海平面升高将给该国带来破坏

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球气候环境危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际地区遏制全球环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全球环境恶化无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠他老婆准备好了衣服,放在工作台上,守候顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全球气候原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会者特别注意到领土政府将全球气候紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球气候影响及其不断恶化带来风险是摆在世界各国领导人机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球气候问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球气候负面效影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


défocalisation, défocation, défoliaison, défoliant, défoliateur, défoliation, défolier, défonçage, défonce, défoncé,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

于海水变酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球变由此产生气候变化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有某种程度”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球变气候变化机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,它是因全球变由此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气候变随之而来海平面升高将给该国带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球变气候变化境危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际地区遏制全球变境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全球变境恶化无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠他老婆准备好了衣服,放在工作台上,守候顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全球变气候变化原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地珊构成,特别容易受到全球变海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会者特别注意到领土政府将全球变气候变化紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球变气候变化影响及其不断恶化带来风险是摆在世界各国领导人机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动理全球变气候变化问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球变气候变化负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité, défoulant, défoulement, défouler, défouloir, défourailler,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太暖和时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好暖和我们

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

礁处于海水变暖和酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球变暖和由此产生气候变化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有某种程度暖和”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球变暖和气候变化机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,它是因全球变暖和由此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气候变暖和随之而来海平面升高将给该国带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球变暖和气候变化危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球变暖和努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全球变暖和无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠和他老婆准备好了暖和衣服,放在工作台上,守候顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全球变暖和气候变化原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会者特别注意到领土政府将全球变暖和气候变化紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变暖和海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球变暖和气候变化影响及其不断化带来风险是摆在世界各国领导人和机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和气候变化问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具事项方面,由于全球变暖和飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


défraiements, défranchi, défrancisation, défranciser, défrapper, défrayer, défreinage, défrichable, défrichage, défriche,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于海水变酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球变产生气候变化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有某种程度”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球变气候变化机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,它是因全球变造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气候变随之而来海平面升高将给该国带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球变气候变化环境危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际地区遏制全球变环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全球变环境恶化无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠他老婆准备好了衣服,放在工作台上,守候顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,于全球变气候变化原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会者特别注意到领土政府将全球变气候变化紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球变气候变化影响及其不断恶化带来风险是摆在世界各国领导人机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变气候变化问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球变气候变化负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,于全球变飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


défroncer, défroque, défroqué, défroquer, défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太暖和时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好暖和身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于海水变暖和酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

须应对全球变暖和由此产生气候变问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有某种程度暖和”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球变暖和气候变机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,它是因全球变暖和由此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气候变暖和随之而来海平面升高将给该国带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球变暖和气候变危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球变暖和努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全球变暖和无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠和他老婆准备好了暖和衣服,放在工作台上,守候顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全球变暖和气候变原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会者特别注意到领土政府将全球变暖和气候变紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候变政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变暖和海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球变暖和气候变影响及其不断带来风险是摆在世界各国领导人和机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和气候变问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


dégazolineur, dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太暖和时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好暖和我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于海水变暖和酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应全球变暖和由此产生气候变化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有暖和”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球变暖和气候变化机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,它是因全球变暖和由此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气候变暖和随之而来海平面升高将给该国带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球变暖和气候变化环境危机现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球变暖和环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全球变暖和环境恶化无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠和他老婆准备好了暖和衣服,放在工作台上,守候顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全球变暖和气候变化原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

会者特别注意到领土政府将全球变暖和气候变化紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变暖和海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球变暖和气候变化影响及其不断恶化带来风险是摆在世界各国领导人和机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和气候变化问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


dégénérescent, dégerbage, dégermage, dégermer, dégeroïte, Degeyter, dégingandé, dégingandement, dégingander, dégirine,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太暖和时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好暖和我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于水变暖和酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球变暖和由此产生气候变化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有某种程度暖和”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球变暖和气候变化机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,它是因全球变暖和由此造成面上升而使多低洼屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气候变暖和随之而来面升高将给该国带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球变暖和气候变化环境危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球变暖和环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

屿发展中国家是全球变暖和环境恶化无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠和他老婆准备好了暖和衣服,放在工作台上,守候顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全球变暖和气候变化原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会者特别注意到领土政府将全球变暖和气候变化紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变暖和面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球变暖和气候变化影响及其不断恶化带来风险是摆在世界各国领导人和机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和气候变化问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风威胁,阿塔福人民担心其堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


déglaciation, déglinge, déglingué, déglinguer, dégluement, dégluer, déglutination, déglutir, déglutition, déglycérination,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于海水变酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球变由此产生气候变化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有某种程度”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球变气候变化机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,它是因全球变由此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气候变随之而来海平面升高将给该国带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球变气候变化环境危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际地区遏制全球变环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全球变环境恶化无辜

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠他老婆准备衣服,放在工作台上,守候顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全球变气候变化原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易到全球变海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会特别注意到领土政府将全球变气候变化紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球变气候变化影响及其不断恶化带来风险是摆在世界各国领导人机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变气候变化问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾能力极差,非常容易到全球变气候变化负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


dégonfler, dégorgeage, dégorgement, dégorgeoir, dégorger, dégot(t)er, dégoter, dégotter, dégoudronnage, dégoudronnement,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太暖和,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好暖和我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于海水变暖和酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全暖和由此产生变化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有某种程度暖和”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全暖和变化机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,暖和由此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

暖和随之而来海平面升高将给该国带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全暖和变化环境危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全暖和环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家暖和环境恶化无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠和他老婆准备好了暖和衣服,放在工作台上,守顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全暖和变化,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全暖和海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会者特别注意到领土政府将全暖和变化紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全暖和海平面上升危险严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全暖和变化影响及其不断恶化带来风险摆在世界各国领导人和机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全暖和变化问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全暖和变化负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全暖和飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


dégourdir, dégourdissage, dégourdissement, dégoût, dégoûtamment, dégoûtant, dégoûtation, dégoûté, dégoûter, dégouttant,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,