Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太的时候,水池又被用冷水灌满。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太的时候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好我们的身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水酸度上升的威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全球由此产生的气候
化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度的“”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球气候
化的机
之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能,它是因全球
由此造成的海平面上升而使
多低洼的太平洋岛屿消失的主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球气候随之而来的海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球气候
化的环境危机与反对现有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际地区遏制全球
环境恶化的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是全球环境恶化的无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠他老婆准备好了
的衣服,放在工作台上,守候顽童的到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全球气候
化的原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与者特别注意到领土政府将全球
气候
化的紧迫问题作为发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气候化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,全球
海平面上升的危险是严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球气候
化的影响及其不断恶化带来的风险是摆在世界各国领导人
机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球气候
化的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球
气候
化的负面效果的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于全球飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太的时候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好我们的身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水酸度上升的威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全球由此产生的气候
化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度的“”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球气候
化的机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全球由此造成的海平面上升而使
多低洼的太平洋岛屿消失的主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球气候随之而来的海平面升高将给该国带来破坏
。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球气候
化的环境危机与反对现有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际地区遏制全球
环境恶化的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是全球环境恶化的无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠他老婆准备好了
的衣服,放在工作台上,守候顽童的到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全球气候
化的原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将全球气候
化的紧迫问题作为发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气候化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,全球
海平面上升的危险是严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球气候
化的影响及其不断恶化带来的风险是摆在世界各国领导人
机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球气候
化的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球
气候
化的负面效
的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于全球飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太的时候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好我们的身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊于海水变
酸度上升的威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全球变由此产生的气候变化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度的“”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球变气候变化的机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全球变由此造成的海平面上升而使
多低洼的太平洋岛屿消失的主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球气候变随之而来的海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球变气候变化的
境危机与反对现有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际地区遏制全球变
境恶化的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是全球变境恶化的无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠他老婆准备好了
的衣服,放在工作台上,守候顽童的到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全球变气候变化的原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊构成,特别容易受到全球变
海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将全球变气候变化的紧迫问题作为发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,全球变海平面上升的危险是严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球变气候变化的影响及其不断恶化带来的风险是摆在世界各国领导人
机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动理全球变
气候变化的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球变
气候变化的负面效果的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于全球变飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太暖和的时候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好暖和我们的身。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
礁处于海水变暖和酸度上升的威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全球变暖和由此产生的气候变化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度的“暖和”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球变暖和气候变化的机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全球变暖和由此造成的海平面上升而使多低洼的太平洋岛屿消失的主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球气候变暖和随之而来的海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球变暖和气候变化的危机与反对现有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球变暖和化的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是全球变暖和化的无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠和他老婆准备好了暖和的衣服,放在工作台上,守候顽童的到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全球变暖和气候变化的原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将全球变暖和气候变化的紧迫问题作为发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,全球变暖和海平面上升的危险是严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球变暖和气候变化的影响及其不断化带来的风险是摆在世界各国领导人和机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和气候变化的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化的负面效果的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具事项方面,由于全球变暖和飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太暖时候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好暖我们
身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水变暖酸度上升
威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全球变暖产生
气候变化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度“暖
”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球变暖气候变化
机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全球变暖造成
海平面上升而使
多低洼
太平洋岛屿消
要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球气候变暖随之而来
海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球变暖气候变化
环境危机与反对现有制度
价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际地区遏制全球变暖
环境恶化
努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是全球变暖环境恶化
无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠他老婆准备好了暖
衣服,放在工作台上,守候顽童
到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,于全球变暖
气候变化
原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖
海平面升高
影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将全球变暖气候变化
紧迫问题作为发展关切问题发出
请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变暖
海平面上升
危险是严重
问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球变暖气候变化
影响及其不断恶化带来
风险是摆在世界各国领导人
机构面前
铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长及时举措,提高世界
敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖
气候变化
问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾害
能力极差,非常容易受到全球变暖
气候变化
负面效果
影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,于全球变暖
飓风
威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太暖和的时候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好暖和的身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水变暖和酸度上升的威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
须应对全球变暖和由此产生的气候变
问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度的“暖和”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球变暖和气候变的机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全球变暖和由此造成的海平面上升而使多低洼的太平洋岛屿消失的主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球气候变暖和随之而来的海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球变暖和气候变的环
危机与反对现有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球变暖和环的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是全球变暖和环的无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠和他老婆准备好了暖和的衣服,放在工作台上,守候顽童的到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全球变暖和气候变的原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融
。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将全球变暖和气候变的紧迫问题作为发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气候变政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,全球变暖和海平面上升的危险是严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球变暖和气候变的影响及其不断
带来的风险是摆在世界各国领导人和机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和气候变
的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变的负面效果的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于全球变暖和飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太暖和的时候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好暖和我们的身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水变暖和酸度上升的威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应全球变暖和由此产生的气候变化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有度的“暖和”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球变暖和气候变化的机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全球变暖和由此造成的海平面上升而使多低洼的太平洋岛屿消失的主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球气候变暖和随之而来的海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球变暖和气候变化的环境危机现有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球变暖和环境恶化的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是全球变暖和环境恶化的无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠和他老婆准备好了暖和的衣服,放在工作台上,守候顽童的到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全球变暖和气候变化的原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
会者特别注意到领土政府将全球变暖和气候变化的紧迫问题作为发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,全球变暖和海平面上升的危险是严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球变暖和气候变化的影响及其不断恶化带来的风险是摆在世界各国领导人和机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和气候变化的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化的负面效果的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于全球变暖和飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太暖和时候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好暖和我们身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于水变暖和酸度上升
威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全球变暖和由此产生气候变化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度“暖和”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球变暖和气候变化机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全球变暖和由此造成面上升而使
多低洼
太
屿消失
主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球气候变暖和随之而来面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球变暖和气候变化环境危机与反对现有制度
价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球变暖和环境恶化努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小屿发展中国家是全球变暖和环境恶化
无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠和他老婆准备好了暖和衣服,放在工作台上,守候顽童
到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全球变暖和气候变化原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和面升高
影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将全球变暖和气候变化紧迫问题作为发展关切问题发出
请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变暖和
面上升
危险是严重
问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球变暖和气候变化影响及其不断恶化带来
风险是摆在世界各国领导人和机构面前
铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长及时举措,提高世界
敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和气候变化
问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化
负面效果
影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于全球变暖和飓风威胁,阿塔福人民担心其
堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太的时候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能我们的身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水变酸度上升的威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全球变由此产生的气候变化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度的“”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球变气候变化的机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全球变由此造成的海平面上升而使
多低洼的太平洋岛屿消失的主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球气候变随之而来的海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球变气候变化的环境危机与反对现有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际地区遏制全球变
环境恶化的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是全球变环境恶化的无辜
。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠他老婆准备
了
的衣服,放在工作台上,守候顽童的到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全球变气候变化的原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易到全球变
海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会特别注意到领土政府将全球变
气候变化的紧迫问题作为发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,全球变海平面上升的危险是严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球变气候变化的影响及其不断恶化带来的风险是摆在世界各国领导人
机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变气候变化的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾
的能力极差,非常容易
到全球变
气候变化的负面效果的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于全球变飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太暖和的时,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好暖和我们的身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水变暖和酸度上升的威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全变暖和由此产生的
变化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度的“暖和”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全变暖和
变化的机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,全
变暖和由此造成的海平面上升而使
多低洼的太平洋岛屿消失的主要原
。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全变暖和随之而来的海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全变暖和
变化的环境危机与反对现有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全变暖和环境恶化的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家全
变暖和环境恶化的无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠和他老婆准备好了暖和的衣服,放在工作台上,守顽童的到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全变暖和
变化的原
,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全变暖和海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将全变暖和
变化的紧迫问题作为发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,全
变暖和海平面上升的危险
严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全变暖和
变化的影响及其不断恶化带来的风险
摆在世界各国领导人和机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全变暖和
变化的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别妇女、儿童和老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全
变暖和
变化的负面效果的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于全变暖和飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。