法语助手
  • 关闭
wǎn
1. Ⅰ (名) (上) soir; nuit
hier soir; la veille
ce soir
du matin au soir
从早到
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
3. Ⅱ (形) (后的;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
C'est trop tard à regretter.
悔之矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,来得太
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
两分钟,没赶上火车。
4. (后来的) jeune
les jeunes générations; les jeunes
5. 【敬】 (旧在书信中后辈对前辈自称)
6. Ⅲ (副) (来得迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器成。
Mieux vaut tard que jamais.
做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


bourgas, bourgène, bourgeois, bourgeoise, bourgeoisement, bourgeoisial, bourgeoisie, bourgeoisite, bourgeon, bourgeonnant,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,
wǎn
1. Ⅰ () (上) soir; nuit
hier soir; la veille
ce soir
du matin au soir
从早到
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
3. Ⅱ (形) (间靠后的;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
C'est trop tard à regretter.
悔之矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,我来得太了。
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
了两分钟,没赶上火车。
4. (后来的) jeune
les jeunes générations; les jeunes
5. 【敬】 (书信中后辈对前辈自称)
6. Ⅲ (副) (来得迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器成。
Mieux vaut tard que jamais.
做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


bourguignonne, bourlinguer, bourlingueur, bournonite, bourozem, bourrache, bourrade, bourrage, bourrant, bourrasque,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,
wǎn
1. Ⅰ (名) (上) soir; nuit
hier soir; la veille
ce soir
du matin au soir
早到
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
3. Ⅱ (形) (时间靠;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
C'est trop tard à regretter.
悔之矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,我得太了。
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
了两分钟,没赶上火车。
4. () jeune
les jeunes générations; les jeunes
5. 【敬】 (旧时在书信中辈对前辈自称)
6. Ⅲ (副) (得迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器成。
Mieux vaut tard que jamais.
做总比不做好。



soir; nuit
~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


bourrelier, bourrellerie, bourrer, bourrette, bourreur, bourreuse, bourriche, bourrichon, bourricot, bourride,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,
wǎn
1. Ⅰ (名) (上) soir; nuit
hier soir; la veille
ce soir
du matin au soir
从早到
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
3. Ⅱ (形) (时间靠) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
C'est trop tard à regretter.
悔之矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,我来得
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
两分钟,没赶上火车。
4. () jeune
les jeunes générations; les jeunes
5. 【敬】 (旧时在书信中辈对前辈自称)
6. Ⅲ (副) (来得) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器成。
Mieux vaut tard que jamais.
做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


Bourseul, boursicotage, boursicoter, boursicoteur, boursier, boursière, boursouflage, boursouflé, boursouflement, boursoufler,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,
wǎn
1. Ⅰ (名) (上) soir; nuit
hier soir; la veille
ce soir
du matin au soir
从早到
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
3. Ⅱ (形) (时的;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
C'est trop tard à regretter.
悔之矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,来得太
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
两分钟,没赶上火车。
4. (来的) jeune
les jeunes générations; les jeunes
5. 【敬】 (旧时在书信中辈对前辈自称)
6. Ⅲ (副) (来得迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器成。
Mieux vaut tard que jamais.
做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


bousin, boussarole, Boussingault, boussingaultite, boussole, bousteur, boustifaille, boustrophédon, bout, bout de nez,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,
wǎn
1. Ⅰ (名) () soir; nuit
hier soir; la veille
ce soir
du matin au soir
从早到
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
3. Ⅱ (形) (时间靠后的;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
C'est trop tard à regretter.
悔之矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,我来得太了。
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
了两分钟,没赶火车。
4. (后来的) jeune
les jeunes générations; les jeunes
5. 】 (旧时在书信中后对前自称)
6. Ⅲ (副) (来得迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器成。
Mieux vaut tard que jamais.
做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


Bouteloua, bouter, bouterie, bouterolle, bouteroue, boute-selle, bouteur, Bouteville, Bouthillier, boutillier,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,
wǎn
1. Ⅰ (名) (上) soir; nuit
hier soir; la veille
ce soir
du matin au soir
从早到
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
3. Ⅱ () (靠后的;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
C'est trop tard à regretter.
悔之矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,我来得太
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
分钟,没赶上火车。
4. (后来的) jeune
les jeunes générations; les jeunes
5. 【敬】 (旧在书信中后辈对前辈自称)
6. Ⅲ (副) (来得迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器成。
Mieux vaut tard que jamais.
做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


boutonné, boutonner, boutonneux, boutonnier, boutonnière, bouton-poussoir, bouton-pression, bouton-volant, boutre, bout-rimé,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,
wǎn
1. Ⅰ () () soir; nuit
hier soir; la veille
ce soir
du matin au soir
从早到
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
3. Ⅱ (形) (间靠后的;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
C'est trop tard à regretter.
悔之矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,我来得太了。
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
了两分钟,没赶火车。
4. (后来的) jeune
les jeunes générations; les jeunes
5. 】 (在书信中后辈对前辈自称)
6. Ⅲ (副) (来得迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器成。
Mieux vaut tard que jamais.
做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril, bouwé, bouzouki, bovarysme, Bovichthyidae,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,
wǎn
1. Ⅰ () (上) soir; nuit
hier soir; la veille
ce soir
du matin au soir
从早到
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
3. Ⅱ (形) (间靠后的;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
C'est trop tard à regretter.
悔之矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,我来得太了。
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
了两分钟,没赶上火车。
4. (后来的) jeune
les jeunes générations; les jeunes
5. 【敬】 (书信中后辈对前辈自称)
6. Ⅲ (副) (来得迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器成。
Mieux vaut tard que jamais.
做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


bowénite, bowling, bowlingite, bowralite, bowstring, bow-window, box, boxant, Boxbaumia, boxe,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,