法语助手
  • 关闭
hūn shuì
léthargie; sommeil léthargique
se réveiller d'une transe
从昏睡中醒来
une transe hypnotique
催眠后的昏睡
maladie de sommeil
昏睡病
法 语 助 手

Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.

那群昏睡的人好象死人复活似的醒过来了。

Parmi elles figurent la maladie de Chagas, la maladie du sommeil et l'onchocercose.

它们包括南美锥虫病、昏睡病和盘尾丝虫病。

La mouche tsé-tsé, qui transmet la maladie du sommeil, tue le bétail et prive ainsi les petits agriculteurs de la force de travail des animaux.

采采蝇传播昏睡症、导致牲畜死亡、使小农用此类牲畜拖负重物。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙子抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

La question du désarmement et le rôle qu'elle joue dans le domaine de la sécurité internationale ne peuvent pas attendre indéfiniment que la Conférence sorte de sa torpeur.

裁军问题及其在国际安全领域内的作用,限期地等待裁军谈会议从昏睡中苏醒过来。

On constate la réapparition et l'extension des maladies endémiques : diarrhée, choléra, méningite, VIH, bilharziose, tuberculose, maladies respiratoires, maladie du sommeil, responsables, bien plus que le conflit en soi, d'une forte hausse du taux de mortalité.

许多虐症重新现和蔓延:腹泻、霍乱、脑膜炎、艾滋病毒、血吸虫病、结核病、呼吸器官疾病、昏睡病,这些虐症导致非常高的死亡率,比冲突本身还高。

Des maladies comme le paludisme, la maladie du sommeil, la filariose lymphatique, la fièvre jaune, la dengue, la dengue hémorragique et l'onchocercose, liées aux conditions climatiques et écologiques de l'Afrique, maintiennent la production à un faible niveau.

因非洲的气候和生态位置现的疟疾、昏睡症、淋巴丝虫病、黄病、登、河盲症仍然使生产率低下。

Outre le nord du Soudan, l'Ordre de Malte développe ses activités de fourniture de soins sur le long terme dans le Sud-Soudan, où l'accent est placé sur la lutte contre la tuberculose, la lèpre et la maladie du sommeil.

除了其在苏丹北部的工作以外,马耳他骑士团继续在苏丹南部发展其长期保健服务,并将工作重点放在防治结核病、麻风和昏睡病上。

Le GPS est désormais utilisé de manière systématique par les équipes qui se rendent dans les villages pour la surveillance de l'onchocercose, du ver de Guinée (dracunculose), de la trypanosomiase africaine (maladie du sommeil) et de la filariose lymphatique, entre autres.

乡村联系小组目前定期使用全球定位系统来监测盘尾丝虫病、麦地那龙线虫病、非洲锥虫病(昏睡病)和淋巴结丝虫病等疾病。

La maltraitance pharmaceutique s'entend de la mauvaise utilisation, délibérée ou accidentelle, de médicaments ou d'ordonnances, lorsque le soignant ne dispense pas les médicaments nécessaires ou administre des doses qui peuvent avoir un effet sédatif ou causer des troubles physiques à la personne âgée.

药物虐待系指故意或意中滥用药物和处方,不提供所需要的药物,或所给的药物剂量导致老年人昏睡不醒或造成身体上的伤害。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾病药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织的伙伴合作,以“协作、病人需求导向、非营”的方式开发疟疾、内脏什曼病、昏睡病和恰加斯病的新疗法。

Il s'agit notamment de l'ulcère de Buruli, de la maladie de Chagas, de l'éléphantiasis (filariose lymphatique), de la schistosomiase, des parasites intestinaux, de la maladie du ver de guinée (draconculose), de la lèpre, de la leishmaniose, de la maladie du sommeil (trypanosomiase humaine africaine), de la maladie de la cécité des rivières (onchocercose), du trachome et d'autres.

这些包括,布路里溃疡、南美锥虫病、象皮病(淋巴性丝虫病)、吸血虫病、肠道寄生虫病、麦地那龙线虫病、麻风、什曼病、昏睡病(非洲锥虫病)、河盲症(盘尾丝虫病)、沙眼及其他。

Des observateurs du Groupe africain ont également évoqué la question des maladies orphelines, telles que la filariose lymphatique (éléphantiasis), la schistosomiase, les infections intestinales parasitaires, la lèpre et la maladie du sommeil (trypanosomiase africaine), et ont établi des liens entre ces maladies et la pauvreté, la discrimination et la stigmatisation, en particulier dans le cas des personnes d'ascendance africaine.

非洲集团观察员也提起下列被忽略的疾病问题,例如:淋巴丝虫病(象皮病)、血吸虫病、肠寄生虫病、麻风病和昏睡病(非洲锥体虫病),并且把这些疾病同贫困、歧视和污辱联系在一起,涉及非洲人后裔时更为如此。

Le programme de coopération technique demeure l'instrument approprié pour aider les pays en développement à renforcer leurs capacités nationales dans les domaines de la médecine, de la santé, de l'eau, de la sécurité écologique et de la sûreté nucléaire et radiologique, surtout maintenant que d'importants efforts régionaux sont entrepris dans toute l'Afrique pour éliminer la mouche tsé-tsé et la maladie du sommeil et pour avoir un meilleur contrôle des insectes transmettant le paludisme.

技术合作方案仍然是帮助发展中国家提高其国家医药、卫生、供水、环境安全以及核与放射性安全的能力的恰当手段,特别是现在将在整个非洲开展重要的区域努力,消灭舌蝇与昏睡病控制传播疟疾的昆虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 昏睡 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


昏迷不醒, 昏迷不醒的, 昏迷的, 昏迷状态, 昏升, 昏睡, 昏睡病患者, 昏睡的, 昏睡性的, 昏睡状态,
hūn shuì
léthargie; sommeil léthargique
se réveiller d'une transe
从昏睡中醒来
une transe hypnotique
催眠后的昏睡
maladie de sommeil
昏睡病
法 语 助 手

Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.

那群昏睡的人好象死人复活似的醒过来了。

Parmi elles figurent la maladie de Chagas, la maladie du sommeil et l'onchocercose.

它们包括南美锥虫病、昏睡病和盘尾丝虫病。

La mouche tsé-tsé, qui transmet la maladie du sommeil, tue le bétail et prive ainsi les petits agriculteurs de la force de travail des animaux.

采采蝇传播昏睡症、导致牲畜死亡、使小农无法利用此类牲畜拖负重物。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙子抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

La question du désarmement et le rôle qu'elle joue dans le domaine de la sécurité internationale ne peuvent pas attendre indéfiniment que la Conférence sorte de sa torpeur.

裁军问题国际安全领域内的作用,无法无限期地等待裁军谈会议从昏睡中苏醒过来。

On constate la réapparition et l'extension des maladies endémiques : diarrhée, choléra, méningite, VIH, bilharziose, tuberculose, maladies respiratoires, maladie du sommeil, responsables, bien plus que le conflit en soi, d'une forte hausse du taux de mortalité.

许多虐症重新出现和蔓延:乱、脑膜炎、艾滋病毒、血吸虫病、结核病、呼吸器官疾病、昏睡病,这些虐症导致非常高的死亡率,比冲突本身还高。

Des maladies comme le paludisme, la maladie du sommeil, la filariose lymphatique, la fièvre jaune, la dengue, la dengue hémorragique et l'onchocercose, liées aux conditions climatiques et écologiques de l'Afrique, maintiennent la production à un faible niveau.

因非洲的气候和生态位置出现的疟疾、昏睡症、淋巴丝虫病、黄热病、登革热、出血热、河盲症仍然使生产率低下。

Outre le nord du Soudan, l'Ordre de Malte développe ses activités de fourniture de soins sur le long terme dans le Sud-Soudan, où l'accent est placé sur la lutte contre la tuberculose, la lèpre et la maladie du sommeil.

除了苏丹北部的工作以外,马耳他骑士团继续苏丹南部发展长期保健服务,并将工作重点放防治结核病、麻风和昏睡病上。

Le GPS est désormais utilisé de manière systématique par les équipes qui se rendent dans les villages pour la surveillance de l'onchocercose, du ver de Guinée (dracunculose), de la trypanosomiase africaine (maladie du sommeil) et de la filariose lymphatique, entre autres.

乡村联系小组目前定期使用全球定位系统来监测盘尾丝虫病、麦地那龙线虫病、非洲锥虫病(昏睡病)和淋巴结丝虫病等疾病。

La maltraitance pharmaceutique s'entend de la mauvaise utilisation, délibérée ou accidentelle, de médicaments ou d'ordonnances, lorsque le soignant ne dispense pas les médicaments nécessaires ou administre des doses qui peuvent avoir un effet sédatif ou causer des troubles physiques à la personne âgée.

药物虐待系指故意或无意中滥用药物和处方,不提供所需要的药物,或所给的药物剂量导致老年人昏睡不醒或造成身体上的伤害。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾病药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织的伙伴合作,以“协作、病人需求导向、非营利”的方式开发疟疾、内脏利什曼病、昏睡病和恰加斯病的新疗法。

Il s'agit notamment de l'ulcère de Buruli, de la maladie de Chagas, de l'éléphantiasis (filariose lymphatique), de la schistosomiase, des parasites intestinaux, de la maladie du ver de guinée (draconculose), de la lèpre, de la leishmaniose, de la maladie du sommeil (trypanosomiase humaine africaine), de la maladie de la cécité des rivières (onchocercose), du trachome et d'autres.

这些包括,布路里溃疡、南美锥虫病、象皮病(淋巴性丝虫病)、吸血虫病、肠道寄生虫病、麦地那龙线虫病、麻风、利什曼病、昏睡病(非洲锥虫病)、河盲症(盘尾丝虫病)、沙眼他。

Des observateurs du Groupe africain ont également évoqué la question des maladies orphelines, telles que la filariose lymphatique (éléphantiasis), la schistosomiase, les infections intestinales parasitaires, la lèpre et la maladie du sommeil (trypanosomiase africaine), et ont établi des liens entre ces maladies et la pauvreté, la discrimination et la stigmatisation, en particulier dans le cas des personnes d'ascendance africaine.

非洲集团观察员也提起下列被忽略的疾病问题,例如:淋巴丝虫病(象皮病)、血吸虫病、肠寄生虫病、麻风病和昏睡病(非洲锥体虫病),并且把这些疾病同贫困、歧视和污辱联系一起,涉非洲人后裔时更为如此。

Le programme de coopération technique demeure l'instrument approprié pour aider les pays en développement à renforcer leurs capacités nationales dans les domaines de la médecine, de la santé, de l'eau, de la sécurité écologique et de la sûreté nucléaire et radiologique, surtout maintenant que d'importants efforts régionaux sont entrepris dans toute l'Afrique pour éliminer la mouche tsé-tsé et la maladie du sommeil et pour avoir un meilleur contrôle des insectes transmettant le paludisme.

技术合作方案仍然是帮助发展中国家提高国家医药、卫生、供水、环境安全以核与放射性安全的能力的恰当手段,特别是现整个非洲开展重要的区域努力,消灭舌蝇与昏睡病控制传播疟疾的昆虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 昏睡 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


昏迷不醒, 昏迷不醒的, 昏迷的, 昏迷状态, 昏升, 昏睡, 昏睡病患者, 昏睡的, 昏睡性的, 昏睡状态,
hūn shuì
léthargie; sommeil léthargique
se réveiller d'une transe
从昏睡中醒来
une transe hypnotique
催眠后的昏睡
maladie de sommeil
昏睡
法 语 助 手

Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.

那群昏睡的人好象死人复活似的醒过来了。

Parmi elles figurent la maladie de Chagas, la maladie du sommeil et l'onchocercose.

它们包括南美锥昏睡和盘尾丝

La mouche tsé-tsé, qui transmet la maladie du sommeil, tue le bétail et prive ainsi les petits agriculteurs de la force de travail des animaux.

采采蝇传播昏睡症、导致死亡、使小农无法利用此类负重物。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙子抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

La question du désarmement et le rôle qu'elle joue dans le domaine de la sécurité internationale ne peuvent pas attendre indéfiniment que la Conférence sorte de sa torpeur.

裁军问题及其在国际安全领域内的作用,无法无限期地等待裁军谈会议从昏睡中苏醒过来。

On constate la réapparition et l'extension des maladies endémiques : diarrhée, choléra, méningite, VIH, bilharziose, tuberculose, maladies respiratoires, maladie du sommeil, responsables, bien plus que le conflit en soi, d'une forte hausse du taux de mortalité.

许多虐症重新出现和蔓延:腹泻、霍乱、脑膜炎、艾滋毒、血吸、结核、呼吸器官疾昏睡,这些虐症导致非常高的死亡率,比冲突本身还高。

Des maladies comme le paludisme, la maladie du sommeil, la filariose lymphatique, la fièvre jaune, la dengue, la dengue hémorragique et l'onchocercose, liées aux conditions climatiques et écologiques de l'Afrique, maintiennent la production à un faible niveau.

因非洲的气候和生态位置出现的疟疾、昏睡症、淋巴丝、登革热、出血热、河盲症仍然使生产率低下。

Outre le nord du Soudan, l'Ordre de Malte développe ses activités de fourniture de soins sur le long terme dans le Sud-Soudan, où l'accent est placé sur la lutte contre la tuberculose, la lèpre et la maladie du sommeil.

除了其在苏丹北部的工作以外,马耳他骑士团继续在苏丹南部发展其长期保健服务,并将工作重点放在防治结核、麻风和昏睡上。

Le GPS est désormais utilisé de manière systématique par les équipes qui se rendent dans les villages pour la surveillance de l'onchocercose, du ver de Guinée (dracunculose), de la trypanosomiase africaine (maladie du sommeil) et de la filariose lymphatique, entre autres.

乡村联系小组目前定期使用全球定位系统来监测盘尾丝、麦地那龙线、非洲锥昏睡)和淋巴结丝等疾

La maltraitance pharmaceutique s'entend de la mauvaise utilisation, délibérée ou accidentelle, de médicaments ou d'ordonnances, lorsque le soignant ne dispense pas les médicaments nécessaires ou administre des doses qui peuvent avoir un effet sédatif ou causer des troubles physiques à la personne âgée.

药物虐待系指故意或无意中滥用药物和处方,不提供所需要的药物,或所给的药物剂量导致老年人昏睡不醒或造成身体上的伤害。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织的伙伴合作,以“协作、人需求导向、非营利”的方式开发疟疾、内脏利什曼昏睡和恰加斯的新疗法。

Il s'agit notamment de l'ulcère de Buruli, de la maladie de Chagas, de l'éléphantiasis (filariose lymphatique), de la schistosomiase, des parasites intestinaux, de la maladie du ver de guinée (draconculose), de la lèpre, de la leishmaniose, de la maladie du sommeil (trypanosomiase humaine africaine), de la maladie de la cécité des rivières (onchocercose), du trachome et d'autres.

这些包括,布路里溃疡、南美锥、象皮(淋巴性丝)、吸血、肠道寄生、麦地那龙线、麻风、利什曼昏睡(非洲锥)、河盲症(盘尾丝)、沙眼及其他。

Des observateurs du Groupe africain ont également évoqué la question des maladies orphelines, telles que la filariose lymphatique (éléphantiasis), la schistosomiase, les infections intestinales parasitaires, la lèpre et la maladie du sommeil (trypanosomiase africaine), et ont établi des liens entre ces maladies et la pauvreté, la discrimination et la stigmatisation, en particulier dans le cas des personnes d'ascendance africaine.

非洲集团观察员也提起下列被忽略的疾问题,例如:淋巴丝(象皮)、血吸、肠寄生、麻风昏睡(非洲锥体),并且把这些疾同贫困、歧视和污辱联系在一起,涉及非洲人后裔时更为如此。

Le programme de coopération technique demeure l'instrument approprié pour aider les pays en développement à renforcer leurs capacités nationales dans les domaines de la médecine, de la santé, de l'eau, de la sécurité écologique et de la sûreté nucléaire et radiologique, surtout maintenant que d'importants efforts régionaux sont entrepris dans toute l'Afrique pour éliminer la mouche tsé-tsé et la maladie du sommeil et pour avoir un meilleur contrôle des insectes transmettant le paludisme.

技术合作方案仍然是帮助发展中国家提高其国家医药、卫生、供水、环境安全以及核与放射性安全的能力的恰当手段,特别是现在将在整个非洲开展重要的区域努力,消灭舌蝇与昏睡控制传播疟疾的昆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 昏睡 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


昏迷不醒, 昏迷不醒的, 昏迷的, 昏迷状态, 昏升, 昏睡, 昏睡病患者, 昏睡的, 昏睡性的, 昏睡状态,
hūn shuì
léthargie; sommeil léthargique
se réveiller d'une transe
从昏睡中醒来
une transe hypnotique
催眠后的昏睡
maladie de sommeil
昏睡
法 语 助 手

Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.

那群昏睡的人好象死人复活似的醒过来了。

Parmi elles figurent la maladie de Chagas, la maladie du sommeil et l'onchocercose.

包括南美锥昏睡和盘尾丝

La mouche tsé-tsé, qui transmet la maladie du sommeil, tue le bétail et prive ainsi les petits agriculteurs de la force de travail des animaux.

采采蝇传播昏睡症、导致牲畜死亡、使小农无法利用此类牲畜拖负重物。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙子抬起来,放到那张专为烟鬼的板床上了。

La question du désarmement et le rôle qu'elle joue dans le domaine de la sécurité internationale ne peuvent pas attendre indéfiniment que la Conférence sorte de sa torpeur.

裁军问题及其在国际安全领域内的作用,无法无限期地等待裁军谈会议从昏睡中苏醒过来。

On constate la réapparition et l'extension des maladies endémiques : diarrhée, choléra, méningite, VIH, bilharziose, tuberculose, maladies respiratoires, maladie du sommeil, responsables, bien plus que le conflit en soi, d'une forte hausse du taux de mortalité.

许多虐症重新出现和蔓延:腹泻、霍乱、脑膜炎、艾滋毒、血、结核、呼器官疾昏睡,这些虐症导致非常高的死亡率,比冲突本身还高。

Des maladies comme le paludisme, la maladie du sommeil, la filariose lymphatique, la fièvre jaune, la dengue, la dengue hémorragique et l'onchocercose, liées aux conditions climatiques et écologiques de l'Afrique, maintiennent la production à un faible niveau.

因非洲的气候和生态位置出现的疟疾、昏睡症、淋巴丝、黄热、登革热、出血热、河盲症仍然使生产率低下。

Outre le nord du Soudan, l'Ordre de Malte développe ses activités de fourniture de soins sur le long terme dans le Sud-Soudan, où l'accent est placé sur la lutte contre la tuberculose, la lèpre et la maladie du sommeil.

除了其在苏丹北部的工作以外,马耳他骑士团继续在苏丹南部发展其长期保健服务,并将工作重点放在防治结核、麻风和昏睡上。

Le GPS est désormais utilisé de manière systématique par les équipes qui se rendent dans les villages pour la surveillance de l'onchocercose, du ver de Guinée (dracunculose), de la trypanosomiase africaine (maladie du sommeil) et de la filariose lymphatique, entre autres.

乡村联系小组目前定期使用全球定位系统来监测盘尾丝、麦地那龙线、非洲锥昏睡)和淋巴结丝等疾

La maltraitance pharmaceutique s'entend de la mauvaise utilisation, délibérée ou accidentelle, de médicaments ou d'ordonnances, lorsque le soignant ne dispense pas les médicaments nécessaires ou administre des doses qui peuvent avoir un effet sédatif ou causer des troubles physiques à la personne âgée.

药物虐待系指故意或无意中滥用药物和处方,不提供所需要的药物,或所给的药物剂量导致老年人昏睡不醒或造成身体上的伤害。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织的伙伴合作,以“协作、人需求导向、非营利”的方式开发疟疾、内脏利什曼昏睡和恰加斯的新疗法。

Il s'agit notamment de l'ulcère de Buruli, de la maladie de Chagas, de l'éléphantiasis (filariose lymphatique), de la schistosomiase, des parasites intestinaux, de la maladie du ver de guinée (draconculose), de la lèpre, de la leishmaniose, de la maladie du sommeil (trypanosomiase humaine africaine), de la maladie de la cécité des rivières (onchocercose), du trachome et d'autres.

这些包括,布路里溃疡、南美锥、象皮(淋巴性丝)、、肠道寄生、麦地那龙线、麻风、利什曼昏睡(非洲锥)、河盲症(盘尾丝)、沙眼及其他。

Des observateurs du Groupe africain ont également évoqué la question des maladies orphelines, telles que la filariose lymphatique (éléphantiasis), la schistosomiase, les infections intestinales parasitaires, la lèpre et la maladie du sommeil (trypanosomiase africaine), et ont établi des liens entre ces maladies et la pauvreté, la discrimination et la stigmatisation, en particulier dans le cas des personnes d'ascendance africaine.

非洲集团观察员也提起下列被忽略的疾问题,例如:淋巴丝(象皮)、血、肠寄生、麻风昏睡(非洲锥体),并且把这些疾同贫困、歧视和污辱联系在一起,涉及非洲人后裔时更为如此。

Le programme de coopération technique demeure l'instrument approprié pour aider les pays en développement à renforcer leurs capacités nationales dans les domaines de la médecine, de la santé, de l'eau, de la sécurité écologique et de la sûreté nucléaire et radiologique, surtout maintenant que d'importants efforts régionaux sont entrepris dans toute l'Afrique pour éliminer la mouche tsé-tsé et la maladie du sommeil et pour avoir un meilleur contrôle des insectes transmettant le paludisme.

技术合作方案仍然是帮助发展中国家提高其国家医药、卫生、供水、环境安全以及核与放射性安全的能力的恰当手段,特别是现在将在整个非洲开展重要的区域努力,消灭舌蝇与昏睡控制传播疟疾的昆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 昏睡 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


昏迷不醒, 昏迷不醒的, 昏迷的, 昏迷状态, 昏升, 昏睡, 昏睡病患者, 昏睡的, 昏睡性的, 昏睡状态,
hūn shuì
léthargie; sommeil léthargique
se réveiller d'une transe
从昏睡中醒来
une transe hypnotique
催眠后的昏睡
maladie de sommeil
昏睡病
法 语 助 手

Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.

那群昏睡的人好象死人复活似的醒过来了。

Parmi elles figurent la maladie de Chagas, la maladie du sommeil et l'onchocercose.

它们包括南美锥虫病、昏睡病和盘尾丝虫病。

La mouche tsé-tsé, qui transmet la maladie du sommeil, tue le bétail et prive ainsi les petits agriculteurs de la force de travail des animaux.

采采蝇传播昏睡症、导致牲畜死亡、使小法利用此类牲畜拖负重物。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙子抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

La question du désarmement et le rôle qu'elle joue dans le domaine de la sécurité internationale ne peuvent pas attendre indéfiniment que la Conférence sorte de sa torpeur.

裁军问题及其在国际安全领域内的作用,限期地等待裁军谈会议从昏睡中苏醒过来。

On constate la réapparition et l'extension des maladies endémiques : diarrhée, choléra, méningite, VIH, bilharziose, tuberculose, maladies respiratoires, maladie du sommeil, responsables, bien plus que le conflit en soi, d'une forte hausse du taux de mortalité.

许多虐症重新现和蔓延:腹泻、霍乱、脑膜炎、艾滋病毒、吸虫病、结核病、呼吸器官疾病、昏睡病,这些虐症导致非常高的死亡率,比冲突本身还高。

Des maladies comme le paludisme, la maladie du sommeil, la filariose lymphatique, la fièvre jaune, la dengue, la dengue hémorragique et l'onchocercose, liées aux conditions climatiques et écologiques de l'Afrique, maintiennent la production à un faible niveau.

因非洲的气候和生态位置现的疟疾、昏睡症、淋巴丝虫病、黄病、登革、河盲症仍然使生产率低下。

Outre le nord du Soudan, l'Ordre de Malte développe ses activités de fourniture de soins sur le long terme dans le Sud-Soudan, où l'accent est placé sur la lutte contre la tuberculose, la lèpre et la maladie du sommeil.

除了其在苏丹北部的工作以外,马耳他骑士团继续在苏丹南部发展其长期保健服务,并将工作重点放在防治结核病、麻风和昏睡病上。

Le GPS est désormais utilisé de manière systématique par les équipes qui se rendent dans les villages pour la surveillance de l'onchocercose, du ver de Guinée (dracunculose), de la trypanosomiase africaine (maladie du sommeil) et de la filariose lymphatique, entre autres.

乡村联系小组目前定期使用全球定位系统来监测盘尾丝虫病、麦地那龙线虫病、非洲锥虫病(昏睡病)和淋巴结丝虫病等疾病。

La maltraitance pharmaceutique s'entend de la mauvaise utilisation, délibérée ou accidentelle, de médicaments ou d'ordonnances, lorsque le soignant ne dispense pas les médicaments nécessaires ou administre des doses qui peuvent avoir un effet sédatif ou causer des troubles physiques à la personne âgée.

药物虐待系指故意或意中滥用药物和处方,不提供所需要的药物,或所给的药物剂量导致老年人昏睡不醒或造成身体上的伤害。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾病药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织的伙伴合作,以“协作、病人需求导向、非营利”的方式开发疟疾、内脏利什曼病、昏睡病和恰加斯病的新疗法。

Il s'agit notamment de l'ulcère de Buruli, de la maladie de Chagas, de l'éléphantiasis (filariose lymphatique), de la schistosomiase, des parasites intestinaux, de la maladie du ver de guinée (draconculose), de la lèpre, de la leishmaniose, de la maladie du sommeil (trypanosomiase humaine africaine), de la maladie de la cécité des rivières (onchocercose), du trachome et d'autres.

这些包括,布路里溃疡、南美锥虫病、象皮病(淋巴性丝虫病)、吸虫病、肠道寄生虫病、麦地那龙线虫病、麻风、利什曼病、昏睡病(非洲锥虫病)、河盲症(盘尾丝虫病)、沙眼及其他。

Des observateurs du Groupe africain ont également évoqué la question des maladies orphelines, telles que la filariose lymphatique (éléphantiasis), la schistosomiase, les infections intestinales parasitaires, la lèpre et la maladie du sommeil (trypanosomiase africaine), et ont établi des liens entre ces maladies et la pauvreté, la discrimination et la stigmatisation, en particulier dans le cas des personnes d'ascendance africaine.

非洲集团观察员也提起下列被忽略的疾病问题,例如:淋巴丝虫病(象皮病)、吸虫病、肠寄生虫病、麻风病和昏睡病(非洲锥体虫病),并且把这些疾病同贫困、歧视和污辱联系在一起,涉及非洲人后裔时更为如此。

Le programme de coopération technique demeure l'instrument approprié pour aider les pays en développement à renforcer leurs capacités nationales dans les domaines de la médecine, de la santé, de l'eau, de la sécurité écologique et de la sûreté nucléaire et radiologique, surtout maintenant que d'importants efforts régionaux sont entrepris dans toute l'Afrique pour éliminer la mouche tsé-tsé et la maladie du sommeil et pour avoir un meilleur contrôle des insectes transmettant le paludisme.

技术合作方案仍然是帮助发展中国家提高其国家医药、卫生、供水、环境安全以及核与放射性安全的能力的恰当手段,特别是现在将在整个非洲开展重要的区域努力,消灭舌蝇与昏睡病控制传播疟疾的昆虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 昏睡 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


昏迷不醒, 昏迷不醒的, 昏迷的, 昏迷状态, 昏升, 昏睡, 昏睡病患者, 昏睡的, 昏睡性的, 昏睡状态,
hūn shuì
léthargie; sommeil léthargique
se réveiller d'une transe
从昏睡中醒来
une transe hypnotique
催眠后的昏睡
maladie de sommeil
昏睡病
法 语 助 手

Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.

那群昏睡的人好象死人复活似的醒过来了。

Parmi elles figurent la maladie de Chagas, la maladie du sommeil et l'onchocercose.

它们包锥虫病、昏睡病和盘尾丝虫病。

La mouche tsé-tsé, qui transmet la maladie du sommeil, tue le bétail et prive ainsi les petits agriculteurs de la force de travail des animaux.

采采蝇传播昏睡症、导致牲畜死亡、使小农无法利用此类牲畜拖负重物。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙子抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

La question du désarmement et le rôle qu'elle joue dans le domaine de la sécurité internationale ne peuvent pas attendre indéfiniment que la Conférence sorte de sa torpeur.

裁军问题及其在国际安全领域内的作用,无法无限期地等待裁军谈会议从昏睡中苏醒过来。

On constate la réapparition et l'extension des maladies endémiques : diarrhée, choléra, méningite, VIH, bilharziose, tuberculose, maladies respiratoires, maladie du sommeil, responsables, bien plus que le conflit en soi, d'une forte hausse du taux de mortalité.

许多虐症重新出现和蔓延:腹泻、霍乱、脑膜炎、艾滋病毒、血吸虫病、结核病、呼吸器官疾病、昏睡病,这些虐症导致非常高的死亡率,比冲突本身还高。

Des maladies comme le paludisme, la maladie du sommeil, la filariose lymphatique, la fièvre jaune, la dengue, la dengue hémorragique et l'onchocercose, liées aux conditions climatiques et écologiques de l'Afrique, maintiennent la production à un faible niveau.

因非洲的气候和生态位置出现的疟疾、昏睡症、淋巴丝虫病、黄热病、登革热、出血热、河盲症仍然使生产率低下。

Outre le nord du Soudan, l'Ordre de Malte développe ses activités de fourniture de soins sur le long terme dans le Sud-Soudan, où l'accent est placé sur la lutte contre la tuberculose, la lèpre et la maladie du sommeil.

除了其在苏丹北部的工作以外,马耳他继续在苏丹部发展其长期保健服务,并将工作重点放在防治结核病、麻风和昏睡病上。

Le GPS est désormais utilisé de manière systématique par les équipes qui se rendent dans les villages pour la surveillance de l'onchocercose, du ver de Guinée (dracunculose), de la trypanosomiase africaine (maladie du sommeil) et de la filariose lymphatique, entre autres.

乡村联系小组目前定期使用全球定位系统来监测盘尾丝虫病、麦地那龙线虫病、非洲锥虫病(昏睡病)和淋巴结丝虫病等疾病。

La maltraitance pharmaceutique s'entend de la mauvaise utilisation, délibérée ou accidentelle, de médicaments ou d'ordonnances, lorsque le soignant ne dispense pas les médicaments nécessaires ou administre des doses qui peuvent avoir un effet sédatif ou causer des troubles physiques à la personne âgée.

药物虐待系指故意或无意中滥用药物和处方,不提供所需要的药物,或所给的药物剂量导致老年人昏睡不醒或造成身体上的伤害。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾病药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织的伙伴合作,以“协作、病人需求导向、非营利”的方式开发疟疾、内脏利什曼病、昏睡病和恰加斯病的新疗法。

Il s'agit notamment de l'ulcère de Buruli, de la maladie de Chagas, de l'éléphantiasis (filariose lymphatique), de la schistosomiase, des parasites intestinaux, de la maladie du ver de guinée (draconculose), de la lèpre, de la leishmaniose, de la maladie du sommeil (trypanosomiase humaine africaine), de la maladie de la cécité des rivières (onchocercose), du trachome et d'autres.

这些包,布路里溃疡、锥虫病、象皮病(淋巴性丝虫病)、吸血虫病、肠道寄生虫病、麦地那龙线虫病、麻风、利什曼病、昏睡病(非洲锥虫病)、河盲症(盘尾丝虫病)、沙眼及其他。

Des observateurs du Groupe africain ont également évoqué la question des maladies orphelines, telles que la filariose lymphatique (éléphantiasis), la schistosomiase, les infections intestinales parasitaires, la lèpre et la maladie du sommeil (trypanosomiase africaine), et ont établi des liens entre ces maladies et la pauvreté, la discrimination et la stigmatisation, en particulier dans le cas des personnes d'ascendance africaine.

非洲集观察员也提起下列被忽略的疾病问题,例如:淋巴丝虫病(象皮病)、血吸虫病、肠寄生虫病、麻风病和昏睡病(非洲锥体虫病),并且把这些疾病同贫困、歧视和污辱联系在一起,涉及非洲人后裔时更为如此。

Le programme de coopération technique demeure l'instrument approprié pour aider les pays en développement à renforcer leurs capacités nationales dans les domaines de la médecine, de la santé, de l'eau, de la sécurité écologique et de la sûreté nucléaire et radiologique, surtout maintenant que d'importants efforts régionaux sont entrepris dans toute l'Afrique pour éliminer la mouche tsé-tsé et la maladie du sommeil et pour avoir un meilleur contrôle des insectes transmettant le paludisme.

技术合作方案仍然是帮助发展中国家提高其国家医药、卫生、供水、环境安全以及核与放射性安全的能力的恰当手段,特别是现在将在整个非洲开展重要的区域努力,消灭舌蝇与昏睡病控制传播疟疾的昆虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 昏睡 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


昏迷不醒, 昏迷不醒的, 昏迷的, 昏迷状态, 昏升, 昏睡, 昏睡病患者, 昏睡的, 昏睡性的, 昏睡状态,
hūn shuì
léthargie; sommeil léthargique
se réveiller d'une transe
睡中醒来
une transe hypnotique
催眠后的
maladie de sommeil
睡病
法 语 助 手

Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.

那群的人好象死人复活似的醒过来了。

Parmi elles figurent la maladie de Chagas, la maladie du sommeil et l'onchocercose.

它们包括南美锥虫病、病和盘尾丝虫病。

La mouche tsé-tsé, qui transmet la maladie du sommeil, tue le bétail et prive ainsi les petits agriculteurs de la force de travail des animaux.

采采蝇传播症、导致牲畜死亡、使小农无法利用此类牲畜拖负重物。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个如泥的小伙子抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

La question du désarmement et le rôle qu'elle joue dans le domaine de la sécurité internationale ne peuvent pas attendre indéfiniment que la Conférence sorte de sa torpeur.

裁军问题及其在国际安全领域内的作用,无法无限地等待裁军谈会议中苏醒过来。

On constate la réapparition et l'extension des maladies endémiques : diarrhée, choléra, méningite, VIH, bilharziose, tuberculose, maladies respiratoires, maladie du sommeil, responsables, bien plus que le conflit en soi, d'une forte hausse du taux de mortalité.

许多虐症重新出现和蔓延:腹泻、霍乱、脑膜炎、艾滋病毒、血吸虫病、结核病、呼吸器官疾病、病,这些虐症导致非常高的死亡率,比冲突本身还高。

Des maladies comme le paludisme, la maladie du sommeil, la filariose lymphatique, la fièvre jaune, la dengue, la dengue hémorragique et l'onchocercose, liées aux conditions climatiques et écologiques de l'Afrique, maintiennent la production à un faible niveau.

因非洲的气候和生态位置出现的疟疾、症、淋巴丝虫病、黄热病、登革热、出血热、河盲症仍然使生产率低下。

Outre le nord du Soudan, l'Ordre de Malte développe ses activités de fourniture de soins sur le long terme dans le Sud-Soudan, où l'accent est placé sur la lutte contre la tuberculose, la lèpre et la maladie du sommeil.

除了其在苏丹北部的工作以外,马耳他骑士团继续在苏丹南部发展其长保健服务,并将工作重点放在防治结核病、麻风和病上。

Le GPS est désormais utilisé de manière systématique par les équipes qui se rendent dans les villages pour la surveillance de l'onchocercose, du ver de Guinée (dracunculose), de la trypanosomiase africaine (maladie du sommeil) et de la filariose lymphatique, entre autres.

乡村联系小组目使用全球位系统来监测盘尾丝虫病、麦地那龙线虫病、非洲锥虫病(病)和淋巴结丝虫病等疾病。

La maltraitance pharmaceutique s'entend de la mauvaise utilisation, délibérée ou accidentelle, de médicaments ou d'ordonnances, lorsque le soignant ne dispense pas les médicaments nécessaires ou administre des doses qui peuvent avoir un effet sédatif ou causer des troubles physiques à la personne âgée.

药物虐待系指故意或无意中滥用药物和处方,不提供所需要的药物,或所给的药物剂量导致老年人不醒或造成身体上的伤害。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾病药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织的伙伴合作,以“协作、病人需求导向、非营利”的方式开发疟疾、内脏利什曼病、病和恰加斯病的新疗法。

Il s'agit notamment de l'ulcère de Buruli, de la maladie de Chagas, de l'éléphantiasis (filariose lymphatique), de la schistosomiase, des parasites intestinaux, de la maladie du ver de guinée (draconculose), de la lèpre, de la leishmaniose, de la maladie du sommeil (trypanosomiase humaine africaine), de la maladie de la cécité des rivières (onchocercose), du trachome et d'autres.

这些包括,布路里溃疡、南美锥虫病、象皮病(淋巴性丝虫病)、吸血虫病、肠道寄生虫病、麦地那龙线虫病、麻风、利什曼病、病(非洲锥虫病)、河盲症(盘尾丝虫病)、沙眼及其他。

Des observateurs du Groupe africain ont également évoqué la question des maladies orphelines, telles que la filariose lymphatique (éléphantiasis), la schistosomiase, les infections intestinales parasitaires, la lèpre et la maladie du sommeil (trypanosomiase africaine), et ont établi des liens entre ces maladies et la pauvreté, la discrimination et la stigmatisation, en particulier dans le cas des personnes d'ascendance africaine.

非洲集团观察员也提起下列被忽略的疾病问题,例如:淋巴丝虫病(象皮病)、血吸虫病、肠寄生虫病、麻风病和病(非洲锥体虫病),并且把这些疾病同贫困、歧视和污辱联系在一起,涉及非洲人后裔时更为如此。

Le programme de coopération technique demeure l'instrument approprié pour aider les pays en développement à renforcer leurs capacités nationales dans les domaines de la médecine, de la santé, de l'eau, de la sécurité écologique et de la sûreté nucléaire et radiologique, surtout maintenant que d'importants efforts régionaux sont entrepris dans toute l'Afrique pour éliminer la mouche tsé-tsé et la maladie du sommeil et pour avoir un meilleur contrôle des insectes transmettant le paludisme.

技术合作方案仍然是帮助发展中国家提高其国家医药、卫生、供水、环境安全以及核与放射性安全的能力的恰当手段,特别是现在将在整个非洲开展重要的区域努力,消灭舌蝇与病控制传播疟疾的昆虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 昏睡 的法语例句

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


昏迷不醒, 昏迷不醒的, 昏迷的, 昏迷状态, 昏升, 昏睡, 昏睡病患者, 昏睡的, 昏睡性的, 昏睡状态,
hūn shuì
léthargie; sommeil léthargique
se réveiller d'une transe
从昏睡中醒来
une transe hypnotique
催眠后的昏睡
maladie de sommeil
昏睡病
法 语 助 手

Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.

那群昏睡好象活似的醒过来了。

Parmi elles figurent la maladie de Chagas, la maladie du sommeil et l'onchocercose.

它们包括南美锥虫病、昏睡病和盘尾丝虫病。

La mouche tsé-tsé, qui transmet la maladie du sommeil, tue le bétail et prive ainsi les petits agriculteurs de la force de travail des animaux.

采采蝇传播昏睡症、导致牲畜亡、使小农无法利用此类牲畜拖负重物。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙子抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

La question du désarmement et le rôle qu'elle joue dans le domaine de la sécurité internationale ne peuvent pas attendre indéfiniment que la Conférence sorte de sa torpeur.

裁军问题及其在国际安全领域内的作用,无法无限地等待裁军谈会议从昏睡中苏醒过来。

On constate la réapparition et l'extension des maladies endémiques : diarrhée, choléra, méningite, VIH, bilharziose, tuberculose, maladies respiratoires, maladie du sommeil, responsables, bien plus que le conflit en soi, d'une forte hausse du taux de mortalité.

许多虐症重新出现和蔓延:腹泻、霍乱、脑膜炎、艾滋病毒、血吸虫病、结核病、呼吸器官疾病、昏睡病,这些虐症导致非常高的亡率,比冲突本身还高。

Des maladies comme le paludisme, la maladie du sommeil, la filariose lymphatique, la fièvre jaune, la dengue, la dengue hémorragique et l'onchocercose, liées aux conditions climatiques et écologiques de l'Afrique, maintiennent la production à un faible niveau.

因非洲的气候和生态位置出现的疟疾、昏睡症、淋巴丝虫病、黄热病、登革热、出血热、河盲症仍然使生产率低下。

Outre le nord du Soudan, l'Ordre de Malte développe ses activités de fourniture de soins sur le long terme dans le Sud-Soudan, où l'accent est placé sur la lutte contre la tuberculose, la lèpre et la maladie du sommeil.

除了其在苏丹北部的工作以外,马耳他骑士团继续在苏丹南部发展其健服务,并将工作重点放在防治结核病、麻风和昏睡病上。

Le GPS est désormais utilisé de manière systématique par les équipes qui se rendent dans les villages pour la surveillance de l'onchocercose, du ver de Guinée (dracunculose), de la trypanosomiase africaine (maladie du sommeil) et de la filariose lymphatique, entre autres.

乡村联系小组目前定使用全球定位系统来监测盘尾丝虫病、麦地那龙线虫病、非洲锥虫病(昏睡病)和淋巴结丝虫病等疾病。

La maltraitance pharmaceutique s'entend de la mauvaise utilisation, délibérée ou accidentelle, de médicaments ou d'ordonnances, lorsque le soignant ne dispense pas les médicaments nécessaires ou administre des doses qui peuvent avoir un effet sédatif ou causer des troubles physiques à la personne âgée.

药物虐待系指故意或无意中滥用药物和处方,不提供所需要的药物,或所给的药物剂量导致老年昏睡不醒或造成身体上的伤害。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾病药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织的伙伴合作,以“协作、病需求导向、非营利”的方式开发疟疾、内脏利什曼病、昏睡病和恰加斯病的新疗法。

Il s'agit notamment de l'ulcère de Buruli, de la maladie de Chagas, de l'éléphantiasis (filariose lymphatique), de la schistosomiase, des parasites intestinaux, de la maladie du ver de guinée (draconculose), de la lèpre, de la leishmaniose, de la maladie du sommeil (trypanosomiase humaine africaine), de la maladie de la cécité des rivières (onchocercose), du trachome et d'autres.

这些包括,布路里溃疡、南美锥虫病、象皮病(淋巴性丝虫病)、吸血虫病、肠道寄生虫病、麦地那龙线虫病、麻风、利什曼病、昏睡病(非洲锥虫病)、河盲症(盘尾丝虫病)、沙眼及其他。

Des observateurs du Groupe africain ont également évoqué la question des maladies orphelines, telles que la filariose lymphatique (éléphantiasis), la schistosomiase, les infections intestinales parasitaires, la lèpre et la maladie du sommeil (trypanosomiase africaine), et ont établi des liens entre ces maladies et la pauvreté, la discrimination et la stigmatisation, en particulier dans le cas des personnes d'ascendance africaine.

非洲集团观察员也提起下列被忽略的疾病问题,例如:淋巴丝虫病(象皮病)、血吸虫病、肠寄生虫病、麻风病和昏睡病(非洲锥体虫病),并且把这些疾病同贫困、歧视和污辱联系在一起,涉及非洲后裔时更为如此。

Le programme de coopération technique demeure l'instrument approprié pour aider les pays en développement à renforcer leurs capacités nationales dans les domaines de la médecine, de la santé, de l'eau, de la sécurité écologique et de la sûreté nucléaire et radiologique, surtout maintenant que d'importants efforts régionaux sont entrepris dans toute l'Afrique pour éliminer la mouche tsé-tsé et la maladie du sommeil et pour avoir un meilleur contrôle des insectes transmettant le paludisme.

技术合作方案仍然是帮助发展中国家提高其国家医药、卫生、供水、环境安全以及核与放射性安全的能力的恰当手段,特别是现在将在整个非洲开展重要的区域努力,消灭舌蝇与昏睡病控制传播疟疾的昆虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 昏睡 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


昏迷不醒, 昏迷不醒的, 昏迷的, 昏迷状态, 昏升, 昏睡, 昏睡病患者, 昏睡的, 昏睡性的, 昏睡状态,
hūn shuì
léthargie; sommeil léthargique
se réveiller d'une transe
从昏睡中醒来
une transe hypnotique
催眠后的昏睡
maladie de sommeil
昏睡病
法 语 助 手

Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.

那群昏睡的人好象死人复活似的醒过来了。

Parmi elles figurent la maladie de Chagas, la maladie du sommeil et l'onchocercose.

它们包括南美锥虫病、昏睡病和盘尾丝虫病。

La mouche tsé-tsé, qui transmet la maladie du sommeil, tue le bétail et prive ainsi les petits agriculteurs de la force de travail des animaux.

采采蝇传播昏睡症、导致牲畜死亡、使小农无法利用此类牲畜拖负重物。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙子抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

La question du désarmement et le rôle qu'elle joue dans le domaine de la sécurité internationale ne peuvent pas attendre indéfiniment que la Conférence sorte de sa torpeur.

裁军问题及其在国际安全领域内的作用,无法无限期地等待裁军谈议从昏睡中苏醒过来。

On constate la réapparition et l'extension des maladies endémiques : diarrhée, choléra, méningite, VIH, bilharziose, tuberculose, maladies respiratoires, maladie du sommeil, responsables, bien plus que le conflit en soi, d'une forte hausse du taux de mortalité.

许多虐症重新出现和蔓延:腹泻、霍乱、脑膜炎、艾滋病毒、血吸虫病、结核病、呼吸器官疾病、昏睡病,这些虐症导致常高的死亡率,比冲突本身还高。

Des maladies comme le paludisme, la maladie du sommeil, la filariose lymphatique, la fièvre jaune, la dengue, la dengue hémorragique et l'onchocercose, liées aux conditions climatiques et écologiques de l'Afrique, maintiennent la production à un faible niveau.

的气候和生态位置出现的疟疾、昏睡症、淋巴丝虫病、黄热病、登革热、出血热、河盲症仍然使生产率低下。

Outre le nord du Soudan, l'Ordre de Malte développe ses activités de fourniture de soins sur le long terme dans le Sud-Soudan, où l'accent est placé sur la lutte contre la tuberculose, la lèpre et la maladie du sommeil.

除了其在苏丹北部的工作以外,马耳他骑士团继续在苏丹南部发展其长期保健服务,并将工作重点放在防治结核病、麻风和昏睡病上。

Le GPS est désormais utilisé de manière systématique par les équipes qui se rendent dans les villages pour la surveillance de l'onchocercose, du ver de Guinée (dracunculose), de la trypanosomiase africaine (maladie du sommeil) et de la filariose lymphatique, entre autres.

乡村联系小组目前定期使用全球定位系统来监测盘尾丝虫病、麦地那龙线虫病、锥虫病(昏睡病)和淋巴结丝虫病等疾病。

La maltraitance pharmaceutique s'entend de la mauvaise utilisation, délibérée ou accidentelle, de médicaments ou d'ordonnances, lorsque le soignant ne dispense pas les médicaments nécessaires ou administre des doses qui peuvent avoir un effet sédatif ou causer des troubles physiques à la personne âgée.

药物虐待系指故意或无意中滥用药物和处方,不提供所需要的药物,或所给的药物剂量导致老年人昏睡不醒或造成身体上的伤害。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾病药物研发倡议与工业界、学术界和政府组织的伙伴合作,以“协作、病人需求导向、营利”的方式开发疟疾、内脏利什曼病、昏睡病和恰加斯病的新疗法。

Il s'agit notamment de l'ulcère de Buruli, de la maladie de Chagas, de l'éléphantiasis (filariose lymphatique), de la schistosomiase, des parasites intestinaux, de la maladie du ver de guinée (draconculose), de la lèpre, de la leishmaniose, de la maladie du sommeil (trypanosomiase humaine africaine), de la maladie de la cécité des rivières (onchocercose), du trachome et d'autres.

这些包括,布路里溃疡、南美锥虫病、象皮病(淋巴性丝虫病)、吸血虫病、肠道寄生虫病、麦地那龙线虫病、麻风、利什曼病、昏睡病(锥虫病)、河盲症(盘尾丝虫病)、沙眼及其他。

Des observateurs du Groupe africain ont également évoqué la question des maladies orphelines, telles que la filariose lymphatique (éléphantiasis), la schistosomiase, les infections intestinales parasitaires, la lèpre et la maladie du sommeil (trypanosomiase africaine), et ont établi des liens entre ces maladies et la pauvreté, la discrimination et la stigmatisation, en particulier dans le cas des personnes d'ascendance africaine.

集团观察员也提起下列被忽略的疾病问题,例如:淋巴丝虫病(象皮病)、血吸虫病、肠寄生虫病、麻风病和昏睡病(锥体虫病),并且把这些疾病同贫困、歧视和污辱联系在起,涉及人后裔时更为如此。

Le programme de coopération technique demeure l'instrument approprié pour aider les pays en développement à renforcer leurs capacités nationales dans les domaines de la médecine, de la santé, de l'eau, de la sécurité écologique et de la sûreté nucléaire et radiologique, surtout maintenant que d'importants efforts régionaux sont entrepris dans toute l'Afrique pour éliminer la mouche tsé-tsé et la maladie du sommeil et pour avoir un meilleur contrôle des insectes transmettant le paludisme.

技术合作方案仍然是帮助发展中国家提高其国家医药、卫生、供水、环境安全以及核与放射性安全的能力的恰当手段,特别是现在将在整个开展重要的区域努力,消灭舌蝇与昏睡病控制传播疟疾的昆虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 昏睡 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


昏迷不醒, 昏迷不醒的, 昏迷的, 昏迷状态, 昏升, 昏睡, 昏睡病患者, 昏睡的, 昏睡性的, 昏睡状态,