Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面的事件。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区认识到贫穷与日常家务琐事间的联系;寻求现有问题的解决方案,树的信心,使她们愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反恐执行局在们心目中的形象不再主要是一个政治机构,而是一个与政治无关的专业性机构的情况下,它才能摆脱纯粹审查各种报告
初步评估报告的日常琐事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐事,总是文学史方面的事件。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区认识到贫穷与日常家务琐事间的联系;寻求现有问题的解决方案,树立父母监护人的信心,使她们愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反恐执行局在人们心目中的形象不再主要是一个政,而是一个与政
无关的专业性
的情况下,它才能摆脱纯粹审查各种报告
初步评估报告的日常琐事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她为日常琐事而争吵。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面
事件。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区认识到贫穷与日常家务琐事间联系;寻求现有问题
解决方案,树立父母
监护人
信心,使她
愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反恐执行局在人心目中
形象不再主要是一个政治
构,而是一个与政治无关
专业
构
情况下,它才能摆脱纯粹审查各种报告
初步评估报告
日常琐事。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事争吵。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐事,总着文学史方面的事件。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区认识到贫穷与日常家务琐事间的联系;寻求现有问题的解决方案,树立父母监护人的信心,使她们愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然,只有在反恐执行局在人们心目中的形象不再主要
一个政治
,
一个与政治无关的专业性
的情况下,它才能摆脱纯粹审查各种报告
初步评估报告的日常琐事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为琐事而争吵。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及琐事,总是围绕着文学史方面的事件。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区认识到贫穷与务琐事间的联系;寻求现有问题的解决方案,树立父母
监护人的信心,使她们愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反局在人们心目中的形象不再主要是一个政治机构,而是一个与政治无关的专业性机构的情况下,它才能摆脱纯粹审查各种报告
初步评估报告的
琐事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面的事件。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社到贫穷与日常家务琐事间的联系;寻求现有问题的解决方案,树立父母
监护人的信
,使她们愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反恐执行局在人们的形象不再主要是一个政治机构,而是一个与政治无关的专业性机构的情况下,它才能摆脱纯粹审查各种报告
初步评估报告的日常琐事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着方面的事件。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区认识到贫穷与日常家务琐事间的联系;寻求现有问题的解决方案,树立父母监护人的信心,使她们愿意送女童上
。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反恐执行局在人们心目中的形象不再主要是治机构,而是
与
治无关的专业性机构的情况下,它才能摆脱纯粹审查各种报告
初步评估报告的日常琐事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
为日常琐事而争吵。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面
事件。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区认识到贫穷与日常家务琐事间联系;寻求现有问题
方案,树立父母
监护人
信心,
愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反恐执行局在人心目中
形象不再主要是一个政治机构,而是一个与政治无关
专业性机构
情况下,它才能摆脱纯粹审查各种报告
初步评估报告
日常琐事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文史方面的事件。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区认识到贫穷与日常家务琐事间的联;
现有问题的解决方案,树立父母
监护人的信心,使她们愿意送女
。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反恐执行局在人们心目中的形象不再主要是一个政治机构,而是一个与政治无关的专业性机构的情况下,它才能摆脱纯粹审查各种报告初步评估报告的日常琐事。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面的事件。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区认识到贫穷与日常家务琐事间的联系;寻求现有问题的解决方案,树立父母监护人的信心,使她们愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反恐执行局在人们心目中的形象不再主要是一个政治机构,而是一个与政治无关的专业性机构的情况下,它才能摆脱纯各种报告
初步评估报告的日常琐事。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。