Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .
应消除这怀疑 , 是无端的猜疑 。
Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .
应消除这怀疑 , 是无端的猜疑 。
Le Hezbollah a violé la souveraineté d'Israël, sans provocation.
真主党无端侵犯以主权。
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
新加坡谴责这一残酷无端的行为。
Achat ou vente de valeurs pour raison apparente ou dans des circonstances qui semblent anormales.
无端地或异常地购买或销售证券。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。
Le cas échéant, les dispositions nécessaires sont prises sans délai.
因此,会取行动,避免
生无端
延。
Le 11 mars, le Hezbollah a exécuté deux attaques distinctes, non provoquées, contre Israël.
11日,真主党分别向以动2起无端攻击。
« La pénurie d'écoles publiques équivaut à une discrimination injustifiée », a-t-il déclaré.
Bardin指出,“公立学校不足等于是无端的歧视”。
Les charges retenues contre eux étaient sans fondement et n'ont jamais été prouvées.
他们面对的是没有证据、也从未得到证实的无端指控。
Premièrement, l'Érythrée est responsable d'avoir commis une agression non provoquée contre l'Éthiopie.
首先,厄立特里亚对无端侵略埃塞俄比亚负有责任。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无端指责感到困惑。
De fait, il est de manière injustifiable la victime au quotidien de l'embargo.
事实上,他们现在正日复一日地成为封锁无端的受害者。
À notre sens, ces actes injustifiés et concertés sont en contradiction avec un thème primordial.
对我们而言,这些一致的无端行为与总的主题不相符。
Cette provocation et cette invasion inexplicable de notre territoire sont totalement inacceptables.
这种挑衅和对我国领土的无端入侵,是根本不能接受的。
Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.
即使在今日,伊拉克继续对以国进行无端的威胁。
La barbarie, les massacres gratuits et la folie qui frappent le Moyen-Orient doivent immédiatement cesser.
中东生的残忍和无端的杀戮和完全的疯狂行为必须立即停止。
Une action militaire, inutile et injustifiée, en Iraq aurait des conséquences extrêmement graves.
在伊拉克的不必要和无端的军事行动的后果将是极为严重的。
Il ne peut pas y avoir de justification pour des attaques non provoquées contre des civils innocents.
对无辜平民进行无端攻击是没有任何道理的。
La LRA a réagi en lançant des attaques terrifiantes et injustifiées contre la population civile locale.
上帝军的反应是,对当地平民进行了恐怖的无端袭击。
Les principaux problèmes qu'elles rencontrent sont le chômage, les bas salaires et, parfois, les licenciements injustifiés.
她们面临的主要问题是失业和工资低,以及有时无端遭到解雇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .
应消除这怀疑 , 是端的猜疑 。
Le Hezbollah a violé la souveraineté d'Israël, sans provocation.
真主党端侵犯以色列主权。
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
新加坡谴责这一残酷端的行为。
Achat ou vente de valeurs pour raison apparente ou dans des circonstances qui semblent anormales.
端地或异常地购买或销售证券。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。
Le cas échéant, les dispositions nécessaires sont prises sans délai.
因此,会迅速采取行动,避免发生端
延。
Le 11 mars, le Hezbollah a exécuté deux attaques distinctes, non provoquées, contre Israël.
11日,真主党分别向以色列发动2起端攻击。
« La pénurie d'écoles publiques équivaut à une discrimination injustifiée », a-t-il déclaré.
Bardin指出,“公立学校不足等于是端的歧视”。
Les charges retenues contre eux étaient sans fondement et n'ont jamais été prouvées.
他们面的是没有证据、也从未得到证实的
端指控。
Premièrement, l'Érythrée est responsable d'avoir commis une agression non provoquée contre l'Éthiopie.
首先,厄立特里亚端侵略埃塞俄比亚负有责任。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦安集延骚乱事件的
端指责感到困惑。
De fait, il est de manière injustifiable la victime au quotidien de l'embargo.
事实上,他们现在正日复一日地成为封锁端的受害
。
À notre sens, ces actes injustifiés et concertés sont en contradiction avec un thème primordial.
们而言,这些一致的
端行为与总的主题不相符。
Cette provocation et cette invasion inexplicable de notre territoire sont totalement inacceptables.
这种挑衅和国领土的
端入侵,是根本不能接受的。
Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.
即使在今日,伊拉克继续以色列国进行
端的威胁。
La barbarie, les massacres gratuits et la folie qui frappent le Moyen-Orient doivent immédiatement cesser.
中东发生的残忍和端的杀戮和完全的疯狂行为必须立即停止。
Une action militaire, inutile et injustifiée, en Iraq aurait des conséquences extrêmement graves.
在伊拉克的不必要和端的军事行动的后果将是极为严重的。
Il ne peut pas y avoir de justification pour des attaques non provoquées contre des civils innocents.
辜平民进行
端攻击是没有任何道理的。
La LRA a réagi en lançant des attaques terrifiantes et injustifiées contre la population civile locale.
上帝军的反应是,当地平民进行了恐怖的
端袭击。
Les principaux problèmes qu'elles rencontrent sont le chômage, les bas salaires et, parfois, les licenciements injustifiés.
她们面临的主要问题是失业和工资低,以及有时端遭到解雇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .
应消除这怀疑 , 是无的猜疑 。
Le Hezbollah a violé la souveraineté d'Israël, sans provocation.
真主党无侵犯以色列主权。
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
新加坡谴责这一残酷无的行为。
Achat ou vente de valeurs pour raison apparente ou dans des circonstances qui semblent anormales.
无地或异常地购买或销售证券。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类无的攻击直接违犯了独联体的任务范围。
Le cas échéant, les dispositions nécessaires sont prises sans délai.
因此,会迅速采取行动,避免发生无延。
Le 11 mars, le Hezbollah a exécuté deux attaques distinctes, non provoquées, contre Israël.
11日,真主党分别向以色列发动2起无攻击。
« La pénurie d'écoles publiques équivaut à une discrimination injustifiée », a-t-il déclaré.
Bardin指出,“公立学校不足等于是无的歧视”。
Les charges retenues contre eux étaient sans fondement et n'ont jamais été prouvées.
们面对的是没有证据、也从未得到证
的无
指控。
Premièrement, l'Érythrée est responsable d'avoir commis une agression non provoquée contre l'Éthiopie.
首先,厄立特里亚对无侵略埃塞俄比亚负有责任。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无指责感到困惑。
De fait, il est de manière injustifiable la victime au quotidien de l'embargo.
事,
们现在正日复一日地成为封锁无
的受害者。
À notre sens, ces actes injustifiés et concertés sont en contradiction avec un thème primordial.
对我们而言,这些一致的无行为与总的主题不相符。
Cette provocation et cette invasion inexplicable de notre territoire sont totalement inacceptables.
这种挑衅和对我国领土的无入侵,是根本不能接受的。
Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.
即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行无的威胁。
La barbarie, les massacres gratuits et la folie qui frappent le Moyen-Orient doivent immédiatement cesser.
中东发生的残忍和无的杀戮和完全的疯狂行为必须立即停止。
Une action militaire, inutile et injustifiée, en Iraq aurait des conséquences extrêmement graves.
在伊拉克的不必要和无的军事行动的后果将是极为严重的。
Il ne peut pas y avoir de justification pour des attaques non provoquées contre des civils innocents.
对无辜平民进行无攻击是没有任何道理的。
La LRA a réagi en lançant des attaques terrifiantes et injustifiées contre la population civile locale.
帝军的反应是,对当地平民进行了恐怖的无
袭击。
Les principaux problèmes qu'elles rencontrent sont le chômage, les bas salaires et, parfois, les licenciements injustifiés.
她们面临的主要问题是失业和工资低,以及有时无遭到解雇。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .
应消除这怀疑 , 是无端的猜疑 。
Le Hezbollah a violé la souveraineté d'Israël, sans provocation.
真主党无端侵以色列主权。
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
新加坡谴责这一残酷无端的行为。
Achat ou vente de valeurs pour raison apparente ou dans des circonstances qui semblent anormales.
无端地或异常地购买或销售证券。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类无端的攻击直了独联体的任务范围。
Le cas échéant, les dispositions nécessaires sont prises sans délai.
因此,会迅速采取行动,避免发生无端延。
Le 11 mars, le Hezbollah a exécuté deux attaques distinctes, non provoquées, contre Israël.
11日,真主党分别向以色列发动2起无端攻击。
« La pénurie d'écoles publiques équivaut à une discrimination injustifiée », a-t-il déclaré.
Bardin指出,“公立学校于是无端的歧视”。
Les charges retenues contre eux étaient sans fondement et n'ont jamais été prouvées.
他们面对的是没有证据、也从未得到证实的无端指控。
Premièrement, l'Érythrée est responsable d'avoir commis une agression non provoquée contre l'Éthiopie.
首先,厄立特里亚对无端侵略埃塞俄比亚负有责任。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无端指责感到困惑。
De fait, il est de manière injustifiable la victime au quotidien de l'embargo.
事实上,他们现在正日复一日地成为封锁无端的受害者。
À notre sens, ces actes injustifiés et concertés sont en contradiction avec un thème primordial.
对我们而言,这些一致的无端行为与总的主题相符。
Cette provocation et cette invasion inexplicable de notre territoire sont totalement inacceptables.
这种挑衅和对我国领土的无端入侵,是根本能
受的。
Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.
即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行无端的威胁。
La barbarie, les massacres gratuits et la folie qui frappent le Moyen-Orient doivent immédiatement cesser.
中东发生的残忍和无端的杀戮和完全的疯狂行为必须立即停止。
Une action militaire, inutile et injustifiée, en Iraq aurait des conséquences extrêmement graves.
在伊拉克的必要和无端的军事行动的后果将是极为严重的。
Il ne peut pas y avoir de justification pour des attaques non provoquées contre des civils innocents.
对无辜平民进行无端攻击是没有任何道理的。
La LRA a réagi en lançant des attaques terrifiantes et injustifiées contre la population civile locale.
上帝军的反应是,对当地平民进行了恐怖的无端袭击。
Les principaux problèmes qu'elles rencontrent sont le chômage, les bas salaires et, parfois, les licenciements injustifiés.
她们面临的主要问题是失业和工资低,以及有时无端遭到解雇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .
应消除这怀疑 , 是无端的猜疑 。
Le Hezbollah a violé la souveraineté d'Israël, sans provocation.
真主无端侵犯以色列主权。
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
新加坡谴责这一残酷无端的行为。
Achat ou vente de valeurs pour raison apparente ou dans des circonstances qui semblent anormales.
无端地或异常地购买或销售证券。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。
Le cas échéant, les dispositions nécessaires sont prises sans délai.
因此,会迅速采取行,
发生无端
延。
Le 11 mars, le Hezbollah a exécuté deux attaques distinctes, non provoquées, contre Israël.
11日,真主向以色列发
2起无端攻击。
« La pénurie d'écoles publiques équivaut à une discrimination injustifiée », a-t-il déclaré.
Bardin指出,“公立学校不足等于是无端的歧视”。
Les charges retenues contre eux étaient sans fondement et n'ont jamais été prouvées.
他们面对的是没有证据、也从未得到证实的无端指控。
Premièrement, l'Érythrée est responsable d'avoir commis une agression non provoquée contre l'Éthiopie.
首先,厄立特里亚对无端侵略埃塞俄比亚负有责任。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹克斯坦对安集延骚乱事件的无端指责感到困惑。
De fait, il est de manière injustifiable la victime au quotidien de l'embargo.
事实上,他们现在正日复一日地成为封锁无端的受害者。
À notre sens, ces actes injustifiés et concertés sont en contradiction avec un thème primordial.
对我们而言,这些一致的无端行为与总的主题不相符。
Cette provocation et cette invasion inexplicable de notre territoire sont totalement inacceptables.
这种挑衅和对我国领土的无端入侵,是根本不能接受的。
Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.
即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行无端的威胁。
La barbarie, les massacres gratuits et la folie qui frappent le Moyen-Orient doivent immédiatement cesser.
中东发生的残忍和无端的杀戮和完全的疯狂行为必须立即停止。
Une action militaire, inutile et injustifiée, en Iraq aurait des conséquences extrêmement graves.
在伊拉克的不必要和无端的军事行的后果将是极为严重的。
Il ne peut pas y avoir de justification pour des attaques non provoquées contre des civils innocents.
对无辜平民进行无端攻击是没有任何道理的。
La LRA a réagi en lançant des attaques terrifiantes et injustifiées contre la population civile locale.
上帝军的反应是,对当地平民进行了恐怖的无端袭击。
Les principaux problèmes qu'elles rencontrent sont le chômage, les bas salaires et, parfois, les licenciements injustifiés.
她们面临的主要问题是失业和工资低,以及有时无端遭到解雇。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .
应消除这怀疑 , 是无端的猜疑 。
Le Hezbollah a violé la souveraineté d'Israël, sans provocation.
真主党无端侵犯以色列主权。
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
新加坡谴责这一残酷无端的行为。
Achat ou vente de valeurs pour raison apparente ou dans des circonstances qui semblent anormales.
无端地或异常地购买或销售证券。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。
Le cas échéant, les dispositions nécessaires sont prises sans délai.
因此,会迅速采取行动,避免发无端
延。
Le 11 mars, le Hezbollah a exécuté deux attaques distinctes, non provoquées, contre Israël.
11日,真主党分别向以色列发动2起无端攻击。
« La pénurie d'écoles publiques équivaut à une discrimination injustifiée », a-t-il déclaré.
Bardin指出,“公立学校不足等于是无端的歧视”。
Les charges retenues contre eux étaient sans fondement et n'ont jamais été prouvées.
他们面对的是没有证据、也从未得证实的无端指控。
Premièrement, l'Érythrée est responsable d'avoir commis une agression non provoquée contre l'Éthiopie.
首先,厄立特里亚对无端侵略埃塞俄比亚负有责任。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无端指责感。
De fait, il est de manière injustifiable la victime au quotidien de l'embargo.
事实上,他们现在正日复一日地成为封锁无端的受害者。
À notre sens, ces actes injustifiés et concertés sont en contradiction avec un thème primordial.
对我们而言,这些一致的无端行为与总的主题不相符。
Cette provocation et cette invasion inexplicable de notre territoire sont totalement inacceptables.
这种挑衅和对我国领土的无端入侵,是根本不能接受的。
Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.
即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行无端的威胁。
La barbarie, les massacres gratuits et la folie qui frappent le Moyen-Orient doivent immédiatement cesser.
中东发的残忍和无端的杀戮和完全的疯狂行为必须立即停止。
Une action militaire, inutile et injustifiée, en Iraq aurait des conséquences extrêmement graves.
在伊拉克的不必要和无端的军事行动的后果将是极为严重的。
Il ne peut pas y avoir de justification pour des attaques non provoquées contre des civils innocents.
对无辜平民进行无端攻击是没有任何道理的。
La LRA a réagi en lançant des attaques terrifiantes et injustifiées contre la population civile locale.
上帝军的反应是,对当地平民进行了恐怖的无端袭击。
Les principaux problèmes qu'elles rencontrent sont le chômage, les bas salaires et, parfois, les licenciements injustifiés.
她们面临的主要问题是失业和工资低,以及有时无端遭解雇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .
应消除这怀疑 , 是端的猜疑 。
Le Hezbollah a violé la souveraineté d'Israël, sans provocation.
真主党端侵犯以色列主权。
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
新加坡谴责这一残酷端的行为。
Achat ou vente de valeurs pour raison apparente ou dans des circonstances qui semblent anormales.
端地或异常地购买或销售证券。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。
Le cas échéant, les dispositions nécessaires sont prises sans délai.
因此,会迅速采取行动,避免发生端
延。
Le 11 mars, le Hezbollah a exécuté deux attaques distinctes, non provoquées, contre Israël.
11日,真主党分别向以色列发动2起端攻击。
« La pénurie d'écoles publiques équivaut à une discrimination injustifiée », a-t-il déclaré.
Bardin指出,“公立学校不足等于是端的歧视”。
Les charges retenues contre eux étaient sans fondement et n'ont jamais été prouvées.
他们面的是没有证据、也从未得到证实的
端指控。
Premièrement, l'Érythrée est responsable d'avoir commis une agression non provoquée contre l'Éthiopie.
首先,厄立特里亚端侵略埃塞俄比亚负有责任。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦安集延骚乱事件的
端指责感到困惑。
De fait, il est de manière injustifiable la victime au quotidien de l'embargo.
事实上,他们现在正日复一日地成为封锁端的受害
。
À notre sens, ces actes injustifiés et concertés sont en contradiction avec un thème primordial.
们而言,这些一致的
端行为与总的主题不相符。
Cette provocation et cette invasion inexplicable de notre territoire sont totalement inacceptables.
这种挑衅和国领土的
端入侵,是根本不能接受的。
Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.
即使在今日,伊拉克继续以色列国进行
端的威胁。
La barbarie, les massacres gratuits et la folie qui frappent le Moyen-Orient doivent immédiatement cesser.
中东发生的残忍和端的杀戮和完全的疯狂行为必须立即停止。
Une action militaire, inutile et injustifiée, en Iraq aurait des conséquences extrêmement graves.
在伊拉克的不必要和端的军事行动的后果将是极为严重的。
Il ne peut pas y avoir de justification pour des attaques non provoquées contre des civils innocents.
辜平民进行
端攻击是没有任何道理的。
La LRA a réagi en lançant des attaques terrifiantes et injustifiées contre la population civile locale.
上帝军的反应是,当地平民进行了恐怖的
端袭击。
Les principaux problèmes qu'elles rencontrent sont le chômage, les bas salaires et, parfois, les licenciements injustifiés.
她们面临的主要问题是失业和工资低,以及有时端遭到解雇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .
应消除这 ,
无端的猜
。
Le Hezbollah a violé la souveraineté d'Israël, sans provocation.
真主党无端侵犯以色列主权。
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
新加坡谴责这一残酷无端的行为。
Achat ou vente de valeurs pour raison apparente ou dans des circonstances qui semblent anormales.
无端地或异常地购买或销售证券。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。
Le cas échéant, les dispositions nécessaires sont prises sans délai.
因此,会迅速采取行动,避免发生无端延。
Le 11 mars, le Hezbollah a exécuté deux attaques distinctes, non provoquées, contre Israël.
11日,真主党分别向以色列发动2起无端攻击。
« La pénurie d'écoles publiques équivaut à une discrimination injustifiée », a-t-il déclaré.
Bardin指出,“公立学校不足等于无端的歧视”。
Les charges retenues contre eux étaient sans fondement et n'ont jamais été prouvées.
他们面对的没有证据、也从未得到证实的无端指控。
Premièrement, l'Érythrée est responsable d'avoir commis une agression non provoquée contre l'Éthiopie.
首先,厄立特里亚对无端侵略埃塞俄比亚负有责任。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别对安集延骚乱事件的无端指责感到困惑。
De fait, il est de manière injustifiable la victime au quotidien de l'embargo.
事实上,他们现在正日复一日地成为封锁无端的受害者。
À notre sens, ces actes injustifiés et concertés sont en contradiction avec un thème primordial.
对我们而言,这些一致的无端行为与总的主题不相符。
Cette provocation et cette invasion inexplicable de notre territoire sont totalement inacceptables.
这种挑衅和对我国领土的无端入侵,根本不能接受的。
Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.
即使在今日,伊拉继续对以色列国进行无端的威胁。
La barbarie, les massacres gratuits et la folie qui frappent le Moyen-Orient doivent immédiatement cesser.
中东发生的残忍和无端的杀戮和完全的疯狂行为必须立即停止。
Une action militaire, inutile et injustifiée, en Iraq aurait des conséquences extrêmement graves.
在伊拉的不必要和无端的军事行动的后果将
极为严重的。
Il ne peut pas y avoir de justification pour des attaques non provoquées contre des civils innocents.
对无辜平民进行无端攻击没有任何道理的。
La LRA a réagi en lançant des attaques terrifiantes et injustifiées contre la population civile locale.
上帝军的反应,对当地平民进行了恐怖的无端袭击。
Les principaux problèmes qu'elles rencontrent sont le chômage, les bas salaires et, parfois, les licenciements injustifiés.
她们面临的主要问题失业和工资低,以及有时无端遭到解雇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .
应消除这怀疑 , 是端的猜疑 。
Le Hezbollah a violé la souveraineté d'Israël, sans provocation.
真主党端侵犯以色列主权。
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
新加坡谴责这一残酷端的行为。
Achat ou vente de valeurs pour raison apparente ou dans des circonstances qui semblent anormales.
端地或异常地购买或销售证券。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。
Le cas échéant, les dispositions nécessaires sont prises sans délai.
因,会迅速采取行动,避免发生
端
延。
Le 11 mars, le Hezbollah a exécuté deux attaques distinctes, non provoquées, contre Israël.
11日,真主党分别向以色列发动2起端攻击。
« La pénurie d'écoles publiques équivaut à une discrimination injustifiée », a-t-il déclaré.
Bardin指出,“公立学校不足等于是端的
”。
Les charges retenues contre eux étaient sans fondement et n'ont jamais été prouvées.
们面对的是没有证据、也从未得到证实的
端指控。
Premièrement, l'Érythrée est responsable d'avoir commis une agression non provoquée contre l'Éthiopie.
首先,厄立特里亚对端侵略埃塞俄比亚负有责任。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的端指责感到困惑。
De fait, il est de manière injustifiable la victime au quotidien de l'embargo.
事实上,们现在正日复一日地成为封锁
端的受害者。
À notre sens, ces actes injustifiés et concertés sont en contradiction avec un thème primordial.
对我们而言,这些一致的端行为与总的主题不相符。
Cette provocation et cette invasion inexplicable de notre territoire sont totalement inacceptables.
这种挑衅和对我国领土的端入侵,是根本不能接受的。
Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.
即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行端的威胁。
La barbarie, les massacres gratuits et la folie qui frappent le Moyen-Orient doivent immédiatement cesser.
中东发生的残忍和端的杀戮和完全的疯狂行为必须立即停止。
Une action militaire, inutile et injustifiée, en Iraq aurait des conséquences extrêmement graves.
在伊拉克的不必要和端的军事行动的后果将是极为严重的。
Il ne peut pas y avoir de justification pour des attaques non provoquées contre des civils innocents.
对辜平民进行
端攻击是没有任何道理的。
La LRA a réagi en lançant des attaques terrifiantes et injustifiées contre la population civile locale.
上帝军的反应是,对当地平民进行了恐怖的端袭击。
Les principaux problèmes qu'elles rencontrent sont le chômage, les bas salaires et, parfois, les licenciements injustifiés.
她们面临的主要问题是失业和工资低,以及有时端遭到解雇。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。