La conjugaison d'une demande et d'une offre inélastiques signifie que des variations assez faibles des paramètres du marché mondial tendent à avoir de vastes répercussions sur les cours.
无弹性需求和供应的结合意味着,世界市场参数相当小的变化往往对市场价格有的
。
La conjugaison d'une demande et d'une offre inélastiques signifie que des variations assez faibles des paramètres du marché mondial tendent à avoir de vastes répercussions sur les cours.
无弹性需求和供应的结合意味着,世界市场参数相当小的变化往往对市场价格有的
。
Les partisans de la théorie assignant un rôle prédominant aux données fondamentales du marché considèrent l'instabilité des cours comme le résultat d'un déséquilibre entre l'offre et la demande inélastiques à court ou moyen terme.
支持市场基本面起普遍作用的人认为,价格不稳定是短期或中期无弹性的商品供应和需求不相匹所致。
Bien que la demande d'énergie du secteur résidentiel soit relativement peu élastique par rapport au prix dans les pays industrialisés, il est difficile d'évaluer l'effet des variations de prix dans les pays en développement.
尽管在工业化国家中住户部门的能源需求对价格并无弹性可言,但仍难以评估在发展中国家价格的。
Nous devons garder à l'esprit la nécessité d'atteindre les résultats les plus efficaces et les meilleurs possibles, étant donné que les ressources engagées sont limitées et ne peuvent avoir qu'un effet limité, surtout en cette époque de croissance zéro des budgets de l'ONU, d'une manière générale.
们应该牢记,需要得到最有效和最佳的结果,因为用于这些任务的资源是有限的和无弹性的,特别是在多数联合国预算方面呈零增长的时代。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、厚重而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏的部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La conjugaison d'une demande et d'une offre inélastiques signifie que des variations assez faibles des paramètres du marché mondial tendent à avoir de vastes répercussions sur les cours.
无弹性需求和供应意味着,世界市场参数相当小
变化往往对市场价格有很大
影响。
Les partisans de la théorie assignant un rôle prédominant aux données fondamentales du marché considèrent l'instabilité des cours comme le résultat d'un déséquilibre entre l'offre et la demande inélastiques à court ou moyen terme.
支持市场基本面起普遍作用人认为,价格不稳定是短期或中期无弹性
商品供应和需求不相匹
所致。
Bien que la demande d'énergie du secteur résidentiel soit relativement peu élastique par rapport au prix dans les pays industrialisés, il est difficile d'évaluer l'effet des variations de prix dans les pays en développement.
尽管在工业化国家中住户部门能源需求对价格并无弹性可言,但仍难以评估在发展中国家价格
影响。
Nous devons garder à l'esprit la nécessité d'atteindre les résultats les plus efficaces et les meilleurs possibles, étant donné que les ressources engagées sont limitées et ne peuvent avoir qu'un effet limité, surtout en cette époque de croissance zéro des budgets de l'ONU, d'une manière générale.
我们应该牢记,需要得到最有效和最佳果,因为用于
务
资源是有限
和无弹性
,特别是在多数联
国预算方面呈零增长
时代。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、厚重而坚硬
表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏
部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conjugaison d'une demande et d'une offre inélastiques signifie que des variations assez faibles des paramètres du marché mondial tendent à avoir de vastes répercussions sur les cours.
无弹性需求和供的结合意味着,世界
参数相当小的变化往往对
格有很大的影响。
Les partisans de la théorie assignant un rôle prédominant aux données fondamentales du marché considèrent l'instabilité des cours comme le résultat d'un déséquilibre entre l'offre et la demande inélastiques à court ou moyen terme.
支持基本面起普遍作用的人认为,
格不稳定是短期或中期无弹性的商品供
和需求不相匹
所致。
Bien que la demande d'énergie du secteur résidentiel soit relativement peu élastique par rapport au prix dans les pays industrialisés, il est difficile d'évaluer l'effet des variations de prix dans les pays en développement.
尽管在工业化国家中住户部门的能源需求对格并无弹性可言,但仍难以评估在发展中国家
格的影响。
Nous devons garder à l'esprit la nécessité d'atteindre les résultats les plus efficaces et les meilleurs possibles, étant donné que les ressources engagées sont limitées et ne peuvent avoir qu'un effet limité, surtout en cette époque de croissance zéro des budgets de l'ONU, d'une manière générale.
我们记,需要得到最有效和最佳的结果,因为用于这些任务的资源是有限的和无弹性的,特别是在多数联合国预算方面呈零增长的时代。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、厚重而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏的部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conjugaison d'une demande et d'une offre inélastiques signifie que des variations assez faibles des paramètres du marché mondial tendent à avoir de vastes répercussions sur les cours.
无弹需求和
应的结
意味着,世界市场参
相当小的变化往往对市场价格有很大的影响。
Les partisans de la théorie assignant un rôle prédominant aux données fondamentales du marché considèrent l'instabilité des cours comme le résultat d'un déséquilibre entre l'offre et la demande inélastiques à court ou moyen terme.
支持市场基本面起普遍作用的人认为,价格不稳定是短期或中期无弹的商品
应和需求不相匹
所致。
Bien que la demande d'énergie du secteur résidentiel soit relativement peu élastique par rapport au prix dans les pays industrialisés, il est difficile d'évaluer l'effet des variations de prix dans les pays en développement.
尽管在工业化国家中住户部门的能源需求对价格并无弹可言,但仍难以评估在发展中国家价格的影响。
Nous devons garder à l'esprit la nécessité d'atteindre les résultats les plus efficaces et les meilleurs possibles, étant donné que les ressources engagées sont limitées et ne peuvent avoir qu'un effet limité, surtout en cette époque de croissance zéro des budgets de l'ONU, d'une manière générale.
我们应该牢记,需要得到最有效和最佳的结果,因为用于这些任务的资源是有限的和无弹的,特别是在多
国预算方面呈零增长的时代。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在无弹、水平、平坦、厚重而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏的部位。”
声明:以上例句、词分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conjugaison d'une demande et d'une offre inélastiques signifie que des variations assez faibles des paramètres du marché mondial tendent à avoir de vastes répercussions sur les cours.
性需求和供应的结合意味着,世界市场参数相当小的变化往往对市场
有很大的影响。
Les partisans de la théorie assignant un rôle prédominant aux données fondamentales du marché considèrent l'instabilité des cours comme le résultat d'un déséquilibre entre l'offre et la demande inélastiques à court ou moyen terme.
支持市场基本面起普遍作用的人认,
不稳定是短期或中期
性的商品供应和需求不相匹
所致。
Bien que la demande d'énergie du secteur résidentiel soit relativement peu élastique par rapport au prix dans les pays industrialisés, il est difficile d'évaluer l'effet des variations de prix dans les pays en développement.
尽管在工业化国家中住户部门的能源需求对性可言,但仍难以评估在发展中国家
的影响。
Nous devons garder à l'esprit la nécessité d'atteindre les résultats les plus efficaces et les meilleurs possibles, étant donné que les ressources engagées sont limitées et ne peuvent avoir qu'un effet limité, surtout en cette époque de croissance zéro des budgets de l'ONU, d'une manière générale.
我们应该牢记,需要得到最有效和最佳的结果,因用于这些任务的资源是有限的和
性的,特别是在多数联合国预算方面呈零增长的时代。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在性、水平、平坦、厚重而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认
是最脆弱易损坏的部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conjugaison d'une demande et d'une offre inélastiques signifie que des variations assez faibles des paramètres du marché mondial tendent à avoir de vastes répercussions sur les cours.
无弹性需求和供应的结合意味着,世界市场参数当小的变化往往对市场价格有很大的影响。
Les partisans de la théorie assignant un rôle prédominant aux données fondamentales du marché considèrent l'instabilité des cours comme le résultat d'un déséquilibre entre l'offre et la demande inélastiques à court ou moyen terme.
支持市场基本面起普遍作用的人认为,价格不稳定是短期或中期无弹性的商品供应和需求不所
。
Bien que la demande d'énergie du secteur résidentiel soit relativement peu élastique par rapport au prix dans les pays industrialisés, il est difficile d'évaluer l'effet des variations de prix dans les pays en développement.
尽管在工业化国家中住户部门的能源需求对价格并无弹性可言,但仍难以评估在发展中国家价格的影响。
Nous devons garder à l'esprit la nécessité d'atteindre les résultats les plus efficaces et les meilleurs possibles, étant donné que les ressources engagées sont limitées et ne peuvent avoir qu'un effet limité, surtout en cette époque de croissance zéro des budgets de l'ONU, d'une manière générale.
我们应该牢记,需要得到最有效和最佳的结果,因为用于这些任务的资源是有限的和无弹性的,特别是在多数联合国预算方面呈零增长的时代。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、厚重而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏的部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conjugaison d'une demande et d'une offre inélastiques signifie que des variations assez faibles des paramètres du marché mondial tendent à avoir de vastes répercussions sur les cours.
无弹性求和供应的结合意味着,世界市场参数相当小的变化往往对市场价格有很大的影响。
Les partisans de la théorie assignant un rôle prédominant aux données fondamentales du marché considèrent l'instabilité des cours comme le résultat d'un déséquilibre entre l'offre et la demande inélastiques à court ou moyen terme.
支持市场基本面起普遍作用的人认为,价格不稳定是中
无弹性的商品供应和
求不相匹
所致。
Bien que la demande d'énergie du secteur résidentiel soit relativement peu élastique par rapport au prix dans les pays industrialisés, il est difficile d'évaluer l'effet des variations de prix dans les pays en développement.
尽管在工业化国家中住户部门的求对价格并无弹性可言,但仍难以评估在发展中国家价格的影响。
Nous devons garder à l'esprit la nécessité d'atteindre les résultats les plus efficaces et les meilleurs possibles, étant donné que les ressources engagées sont limitées et ne peuvent avoir qu'un effet limité, surtout en cette époque de croissance zéro des budgets de l'ONU, d'une manière générale.
我们应该牢记,要得到最有效和最佳的结果,因为用于这些任务的资
是有限的和无弹性的,特别是在多数联合国预算方面呈零增长的时代。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、厚重而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏的部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conjugaison d'une demande et d'une offre inélastiques signifie que des variations assez faibles des paramètres du marché mondial tendent à avoir de vastes répercussions sur les cours.
弹性需求和
应的结合意味着,世界市场参
相当小的变化往往对市场价格有很大的影响。
Les partisans de la théorie assignant un rôle prédominant aux données fondamentales du marché considèrent l'instabilité des cours comme le résultat d'un déséquilibre entre l'offre et la demande inélastiques à court ou moyen terme.
支持市场基本面起普遍作用的人认为,价格不稳定是短期或中期弹性的商品
应和需求不相匹
所致。
Bien que la demande d'énergie du secteur résidentiel soit relativement peu élastique par rapport au prix dans les pays industrialisés, il est difficile d'évaluer l'effet des variations de prix dans les pays en développement.
尽管在工业化国家中住户部门的能源需求对价格并弹性可言,但仍难以评估在发展中国家价格的影响。
Nous devons garder à l'esprit la nécessité d'atteindre les résultats les plus efficaces et les meilleurs possibles, étant donné que les ressources engagées sont limitées et ne peuvent avoir qu'un effet limité, surtout en cette époque de croissance zéro des budgets de l'ONU, d'une manière générale.
我们应该牢记,需要得到最有效和最佳的结果,因为用于这些任务的资源是有限的和弹性的,特别是在
合国预算方面呈零增长的时代。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在弹性、水平、平坦、厚重而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏的部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conjugaison d'une demande et d'une offre inélastiques signifie que des variations assez faibles des paramètres du marché mondial tendent à avoir de vastes répercussions sur les cours.
无弹性需求和供应结合意味着,世界市场参数相当小
变化往往对市场价
有很
响。
Les partisans de la théorie assignant un rôle prédominant aux données fondamentales du marché considèrent l'instabilité des cours comme le résultat d'un déséquilibre entre l'offre et la demande inélastiques à court ou moyen terme.
支持市场基本面起普遍作用人认为,价
不稳定是短期或中期无弹性
商品供应和需求不相匹
所致。
Bien que la demande d'énergie du secteur résidentiel soit relativement peu élastique par rapport au prix dans les pays industrialisés, il est difficile d'évaluer l'effet des variations de prix dans les pays en développement.
尽管在工业化国家中住户部门能源需求对价
并无弹性可言,但仍难以评估在发展中国家价
响。
Nous devons garder à l'esprit la nécessité d'atteindre les résultats les plus efficaces et les meilleurs possibles, étant donné que les ressources engagées sont limitées et ne peuvent avoir qu'un effet limité, surtout en cette époque de croissance zéro des budgets de l'ONU, d'une manière générale.
我们应该牢记,需要得到最有效和最佳结果,因为用于这些任务
资源是有限
和无弹性
,特别是在多数联合国预算方面呈零增长
时代。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、厚重而坚硬
表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏
部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。