Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.
现在提笔来写,却又觉得紧要了。
Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.
现在提笔来写,却又觉得紧要了。
Cela ne fait ni chaud ni froid.
〈转义〉〈口语〉那没有什么。那紧要。
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.
小王子对一些紧要的话看得太认真,结果使自己很苦恼。
L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.
未婚夫妻的意见则紧要。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对紧要
题的争
过多。
Dans d'autres cas, le coût a moins d'importance.
在其他情况下,成本紧要。
Compte tenu de ce qui a été dit plus haut, cette question est sans objet.
考虑到以的
题,
一
题
紧要。
Une autre appellation pourrait aussi bien convenir. Ce qui compte, c'est le fond.
紧要,重要的是实质
题。
Les dangers de la prolifération des armes légères ne sont pas des moindres.
小武器和轻武器扩散造成的危险决非紧要。
Il faut éviter de donner l'impression que la Conférence sera bientôt sur la touche.
我们必须避免造成裁谈会正变得的紧要的印象。
Mais la question est sans intérêt en raison des faits exposés ci-dessus.
如何,由于以
所述事实,是否插旗
紧要。
La diversité ne signifie pas que les valeurs communes sont sans importance.
多样性并不意味着共有价值观是紧要的。
Cela n'a pourtant pas enlevé toute pertinence au Conseil de sécurité.
然而,种情况并没有使安全理事会变得
紧要。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,两个规约之间的其他差异都
紧要。
Les privatisations entraîneraient des suppressions d'emplois non essentielles dans les entreprises collectives.
社会拥有的企业私有化将导致紧要的职务被裁撤。
La Présidente a proposé d'ajouter l'adjectif «abusive» à l'alinéa e.
于(e)项,主席建议增加“
紧要”一词。
C'est tout à fait accessoire.
完全是
紧要的。
Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.
至于描写的行为是真实的还是模拟的,一点
紧要。
Peu importe que nous ayons des idées différentes quant à la définition de cette époque.
我们对个时代的具体特征有不同的想法,
紧要。
Sa qualité d'État non partie au Statut de Rome n'est pas pertinent à cet égard.
它作为《罗马规约》非缔约国的特性在此案例中紧要。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.
现在提笔来写,却又觉得要了。
Cela ne fait ni chaud ni froid.
〈转义〉〈口语〉没有什
。
要。
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.
小王子对一些要的话看得太认真,结果使自己很苦恼。
L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.
未婚夫妻的意见则要。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对要
题的争论过多。
Dans d'autres cas, le coût a moins d'importance.
在其他情况下,成本要。
Compte tenu de ce qui a été dit plus haut, cette question est sans objet.
考虑到以上讨论的题,这一
题
要。
Une autre appellation pourrait aussi bien convenir. Ce qui compte, c'est le fond.
这要,重要的是实质
题。
Les dangers de la prolifération des armes légères ne sont pas des moindres.
小武器和轻武器扩散造成的危险决非要。
Il faut éviter de donner l'impression que la Conférence sera bientôt sur la touche.
我们必须避免造成裁谈会正变得的要的印象。
Mais la question est sans intérêt en raison des faits exposés ci-dessus.
论如何,由于以上所述事实,是否插旗
要。
La diversité ne signifie pas que les valeurs communes sont sans importance.
多样性并不意味着共有价值观是要的。
Cela n'a pourtant pas enlevé toute pertinence au Conseil de sécurité.
然而,这种情况并没有使安全理事会变得要。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,这两个规约之间的其他差异都要。
Les privatisations entraîneraient des suppressions d'emplois non essentielles dans les entreprises collectives.
社会拥有的企业私有化将导致要的职务被裁撤。
La Présidente a proposé d'ajouter l'adjectif «abusive» à l'alinéa e.
于(e)项,主席建议增加“
要”一词。
C'est tout à fait accessoire.
这完全是要的。
Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.
至于描写的行为是真实的还是模拟的,这一点要。
Peu importe que nous ayons des idées différentes quant à la définition de cette époque.
我们对这个时代的具体特征有不同的想法,这要。
Sa qualité d'État non partie au Statut de Rome n'est pas pertinent à cet égard.
它作为《罗马规约》非缔约国的特性在此案例中要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.
现在提笔来写,却又觉得无关了。
Cela ne fait ni chaud ni froid.
〈转义〉〈口语〉那没有什么。那无关。
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.
小王子对一些无关话看得太认真,结果使自己很苦恼。
L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.
未婚夫妻意见则无关
。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对无关题
争论过多。
Dans d'autres cas, le coût a moins d'importance.
在其他情况下,成本无关。
Compte tenu de ce qui a été dit plus haut, cette question est sans objet.
考虑到以上讨论题,这一
题无关
。
Une autre appellation pourrait aussi bien convenir. Ce qui compte, c'est le fond.
这无关,重
是实质
题。
Les dangers de la prolifération des armes légères ne sont pas des moindres.
小武器和轻武器扩散造成危险决非无关
。
Il faut éviter de donner l'impression que la Conférence sera bientôt sur la touche.
我们必须避免造成裁谈会正变得无关
印象。
Mais la question est sans intérêt en raison des faits exposés ci-dessus.
无论,
于以上所述事实,是否插旗无关
。
La diversité ne signifie pas que les valeurs communes sont sans importance.
多样性并不意味着共有价值观是无关。
Cela n'a pourtant pas enlevé toute pertinence au Conseil de sécurité.
然而,这种情况并没有使安全理事会变得无关。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,这两个规约之间其他差异都无关
。
Les privatisations entraîneraient des suppressions d'emplois non essentielles dans les entreprises collectives.
社会拥有企业私有化将导致无关
职务被裁撤。
La Présidente a proposé d'ajouter l'adjectif «abusive» à l'alinéa e.
关于(e)项,主席建议增加“无关”一词。
C'est tout à fait accessoire.
这完全是无关。
Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.
至于描写行为是真实
还是模拟
,这一点无关
。
Peu importe que nous ayons des idées différentes quant à la définition de cette époque.
我们对这个时代具体特征有不同
想法,这无关
。
Sa qualité d'État non partie au Statut de Rome n'est pas pertinent à cet égard.
它作为《罗马规约》非缔约国特性在此案例中无关
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.
现在提笔来写,却又觉得紧要了。
Cela ne fait ni chaud ni froid.
〈转义〉〈口语〉那没有什么。那紧要。
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.
小王子对一些紧要的话看得太认真,结果使自己很苦恼。
L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.
未婚夫妻的意见则紧要。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对紧要
题的争
过多。
Dans d'autres cas, le coût a moins d'importance.
在其他情况下,成本紧要。
Compte tenu de ce qui a été dit plus haut, cette question est sans objet.
考虑到以的
题,
一
题
紧要。
Une autre appellation pourrait aussi bien convenir. Ce qui compte, c'est le fond.
紧要,重要的是实质
题。
Les dangers de la prolifération des armes légères ne sont pas des moindres.
小武器和轻武器扩散造成的危险决非紧要。
Il faut éviter de donner l'impression que la Conférence sera bientôt sur la touche.
我们必须避免造成裁谈会正变得的紧要的印象。
Mais la question est sans intérêt en raison des faits exposés ci-dessus.
如何,由于以
所述事实,是否插旗
紧要。
La diversité ne signifie pas que les valeurs communes sont sans importance.
多样性并不意味着共有价值观是紧要的。
Cela n'a pourtant pas enlevé toute pertinence au Conseil de sécurité.
然而,种情况并没有使安全理事会变得
紧要。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,两个规约之间的其他差异都
紧要。
Les privatisations entraîneraient des suppressions d'emplois non essentielles dans les entreprises collectives.
社会拥有的企业私有化将导致紧要的职务被裁撤。
La Présidente a proposé d'ajouter l'adjectif «abusive» à l'alinéa e.
于(e)项,主席建议增加“
紧要”一词。
C'est tout à fait accessoire.
完全是
紧要的。
Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.
至于描写的行为是真实的还是模拟的,一点
紧要。
Peu importe que nous ayons des idées différentes quant à la définition de cette époque.
我们对个时代的具体特征有不同的想法,
紧要。
Sa qualité d'État non partie au Statut de Rome n'est pas pertinent à cet égard.
它作为《罗马规约》非缔约国的特性在此案例中紧要。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.
现在提笔来写,却又觉得无关紧了。
Cela ne fait ni chaud ni froid.
〈转义〉〈口语〉那有
么。那无关紧
。
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.
小王子对一些无关紧的话看得太认真,结果使自己很苦恼。
L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.
未婚夫妻的意见则无关紧。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对无关紧题的争论过
。
Dans d'autres cas, le coût a moins d'importance.
在其他情况下,成本无关紧。
Compte tenu de ce qui a été dit plus haut, cette question est sans objet.
考虑到以上讨论的题,这一
题无关紧
。
Une autre appellation pourrait aussi bien convenir. Ce qui compte, c'est le fond.
这无关紧,重
的是实质
题。
Les dangers de la prolifération des armes légères ne sont pas des moindres.
小武器和轻武器扩散造成的危险决非无关紧。
Il faut éviter de donner l'impression que la Conférence sera bientôt sur la touche.
我们必须避免造成裁谈会正变得的无关紧的印象。
Mais la question est sans intérêt en raison des faits exposés ci-dessus.
无论如何,由于以上所述事实,是否插旗无关紧。
La diversité ne signifie pas que les valeurs communes sont sans importance.
性并不意味着共有价值观是无关紧
的。
Cela n'a pourtant pas enlevé toute pertinence au Conseil de sécurité.
然而,这种情况并有使安全理事会变得无关紧
。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,这两个规约之间的其他差异都无关紧。
Les privatisations entraîneraient des suppressions d'emplois non essentielles dans les entreprises collectives.
社会拥有的企业私有化将导致无关紧的职务被裁撤。
La Présidente a proposé d'ajouter l'adjectif «abusive» à l'alinéa e.
关于(e)项,主席建议增加“无关紧”一词。
C'est tout à fait accessoire.
这完全是无关紧的。
Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.
至于描写的行为是真实的还是模拟的,这一点无关紧。
Peu importe que nous ayons des idées différentes quant à la définition de cette époque.
我们对这个时代的具体特征有不同的想法,这无关紧。
Sa qualité d'État non partie au Statut de Rome n'est pas pertinent à cet égard.
它作为《罗马规约》非缔约国的特性在此案例中无关紧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.
现在提笔来写,却又觉得无了。
Cela ne fait ni chaud ni froid.
〈转义〉〈口语〉那没有什么。那无。
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.
小王子对一些无话看得太认真,结果使自己很苦恼。
L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.
未婚夫妻意见则无
。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对无题
争论过多。
Dans d'autres cas, le coût a moins d'importance.
在其他情况下,成本无。
Compte tenu de ce qui a été dit plus haut, cette question est sans objet.
考虑到以上讨论题,这一
题无
。
Une autre appellation pourrait aussi bien convenir. Ce qui compte, c'est le fond.
这无,重
质
题。
Les dangers de la prolifération des armes légères ne sont pas des moindres.
小武器和轻武器扩散造成危险决非无
。
Il faut éviter de donner l'impression que la Conférence sera bientôt sur la touche.
我们必须避免造成裁谈会正变得无
印象。
Mais la question est sans intérêt en raison des faits exposés ci-dessus.
无论如何,由于以上所述事,
否插旗无
。
La diversité ne signifie pas que les valeurs communes sont sans importance.
多样性并不意味着共有价值观无
。
Cela n'a pourtant pas enlevé toute pertinence au Conseil de sécurité.
然而,这种情况并没有使安全理事会变得无。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,这两个规约之间其他差异都无
。
Les privatisations entraîneraient des suppressions d'emplois non essentielles dans les entreprises collectives.
社会拥有企业私有化将导致无
职务被裁撤。
La Présidente a proposé d'ajouter l'adjectif «abusive» à l'alinéa e.
于(e)项,主席建议增加“无
”一词。
C'est tout à fait accessoire.
这完全无
。
Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.
至于描写行为
真
还
模拟
,这一点无
。
Peu importe que nous ayons des idées différentes quant à la définition de cette époque.
我们对这个时代具体特征有不同
想法,这无
。
Sa qualité d'État non partie au Statut de Rome n'est pas pertinent à cet égard.
它作为《罗马规约》非缔约国特性在此案例中无
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.
现在提笔来写,却又觉得无关紧要了。
Cela ne fait ni chaud ni froid.
〈转义〉〈口语〉那没有什么。那无关紧要。
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.
小王子对一些无关紧要的话看得太认真,结果使自己很苦恼。
L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.
未婚夫妻的意见则无关紧要。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对无关紧要题的
多。
Dans d'autres cas, le coût a moins d'importance.
在其他情况下,成本无关紧要。
Compte tenu de ce qui a été dit plus haut, cette question est sans objet.
考虑到以上讨的
题,这一
题无关紧要。
Une autre appellation pourrait aussi bien convenir. Ce qui compte, c'est le fond.
这无关紧要,重要的是实质题。
Les dangers de la prolifération des armes légères ne sont pas des moindres.
小武器和轻武器成的危险决非无关紧要。
Il faut éviter de donner l'impression que la Conférence sera bientôt sur la touche.
我们必须避免成裁谈会正变得的无关紧要的印象。
Mais la question est sans intérêt en raison des faits exposés ci-dessus.
无如何,由于以上所述事实,是否插旗无关紧要。
La diversité ne signifie pas que les valeurs communes sont sans importance.
多样性并不意味着共有价值观是无关紧要的。
Cela n'a pourtant pas enlevé toute pertinence au Conseil de sécurité.
然而,这种情况并没有使安全理事会变得无关紧要。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,这两个规约之间的其他差异都无关紧要。
Les privatisations entraîneraient des suppressions d'emplois non essentielles dans les entreprises collectives.
社会拥有的企业私有化将导致无关紧要的职务被裁撤。
La Présidente a proposé d'ajouter l'adjectif «abusive» à l'alinéa e.
关于(e)项,主席建议增加“无关紧要”一词。
C'est tout à fait accessoire.
这完全是无关紧要的。
Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.
至于描写的行为是真实的还是模拟的,这一点无关紧要。
Peu importe que nous ayons des idées différentes quant à la définition de cette époque.
我们对这个时代的具体特征有不同的想法,这无关紧要。
Sa qualité d'État non partie au Statut de Rome n'est pas pertinent à cet égard.
它作为《罗马规约》非缔约国的特性在此案例中无关紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.
现在提笔来写,却又觉得无关紧要了。
Cela ne fait ni chaud ni froid.
〈转义〉〈口语〉那有什么。那无关紧要。
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.
小王子对一些无关紧要的话看得太认真,结果使自己很苦恼。
L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.
未婚夫妻的意见则无关紧要。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对无关紧要题的争论过多。
Dans d'autres cas, le coût a moins d'importance.
在其他情况下,成本无关紧要。
Compte tenu de ce qui a été dit plus haut, cette question est sans objet.
考虑到以上讨论的题,这一
题无关紧要。
Une autre appellation pourrait aussi bien convenir. Ce qui compte, c'est le fond.
这无关紧要,重要的是实质题。
Les dangers de la prolifération des armes légères ne sont pas des moindres.
小武器和轻武器扩散造成的危险决非无关紧要。
Il faut éviter de donner l'impression que la Conférence sera bientôt sur la touche.
我们必须避免造成裁谈会正变得的无关紧要的印象。
Mais la question est sans intérêt en raison des faits exposés ci-dessus.
无论如何,由于以上所述事实,是否插旗无关紧要。
La diversité ne signifie pas que les valeurs communes sont sans importance.
多样性不意味着共有价值观是无关紧要的。
Cela n'a pourtant pas enlevé toute pertinence au Conseil de sécurité.
然而,这种情况有使安全理事会变得无关紧要。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,这两个规约之间的其他差异都无关紧要。
Les privatisations entraîneraient des suppressions d'emplois non essentielles dans les entreprises collectives.
社会拥有的企业私有化将导致无关紧要的职务被裁撤。
La Présidente a proposé d'ajouter l'adjectif «abusive» à l'alinéa e.
关于(e)项,主席建议增加“无关紧要”一词。
C'est tout à fait accessoire.
这完全是无关紧要的。
Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.
至于描写的行为是真实的还是模拟的,这一点无关紧要。
Peu importe que nous ayons des idées différentes quant à la définition de cette époque.
我们对这个时代的具体特征有不同的想法,这无关紧要。
Sa qualité d'État non partie au Statut de Rome n'est pas pertinent à cet égard.
它作为《罗马规约》非缔约国的特性在此案例中无关紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.
现在提笔来写,却又觉得要了。
Cela ne fait ni chaud ni froid.
〈转义〉〈口语〉那没有什么。那要。
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.
小王子对一些要的话看得太认真,结果使自己很苦恼。
L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.
未婚夫妻的意见则要。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对要
的争论过多。
Dans d'autres cas, le coût a moins d'importance.
在其他情况下,成本要。
Compte tenu de ce qui a été dit plus haut, cette question est sans objet.
考虑到以上讨论的,
一
要。
Une autre appellation pourrait aussi bien convenir. Ce qui compte, c'est le fond.
要,重要的是实质
。
Les dangers de la prolifération des armes légères ne sont pas des moindres.
小武器和轻武器扩散造成的危险决非要。
Il faut éviter de donner l'impression que la Conférence sera bientôt sur la touche.
我们必须避免造成裁谈会正变得的要的印象。
Mais la question est sans intérêt en raison des faits exposés ci-dessus.
论如何,由于以上所述事实,是否插旗
要。
La diversité ne signifie pas que les valeurs communes sont sans importance.
多样性并不意味着共有价值观是要的。
Cela n'a pourtant pas enlevé toute pertinence au Conseil de sécurité.
然而,种情况并没有使安全理事会变得
要。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,两个规约之间的其他差异都
要。
Les privatisations entraîneraient des suppressions d'emplois non essentielles dans les entreprises collectives.
社会拥有的企业私有化将导致要的职务被裁撤。
La Présidente a proposé d'ajouter l'adjectif «abusive» à l'alinéa e.
于(e)项,主席建议增加“
要”一词。
C'est tout à fait accessoire.
完全是
要的。
Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.
至于描写的行为是真实的还是模拟的,一点
要。
Peu importe que nous ayons des idées différentes quant à la définition de cette époque.
我们对个时代的具体特征有不同的想法,
要。
Sa qualité d'État non partie au Statut de Rome n'est pas pertinent à cet égard.
它作为《罗马规约》非缔约国的特性在此案例中要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.
现来写,却又觉得无关紧要了。
Cela ne fait ni chaud ni froid.
〈转义〉〈口语〉那没有什么。那无关紧要。
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.
小王子对一些无关紧要话看得太认真,结果使自己很苦恼。
L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.
未婚夫妻意见则无关紧要。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对无关紧要题
争论过多。
Dans d'autres cas, le coût a moins d'importance.
其他情况下,成本无关紧要。
Compte tenu de ce qui a été dit plus haut, cette question est sans objet.
考虑到以上讨论题,这一
题无关紧要。
Une autre appellation pourrait aussi bien convenir. Ce qui compte, c'est le fond.
这无关紧要,重要是实质
题。
Les dangers de la prolifération des armes légères ne sont pas des moindres.
小武器和轻武器扩散造成危险决非无关紧要。
Il faut éviter de donner l'impression que la Conférence sera bientôt sur la touche.
我们必须避免造成裁谈会正变得无关紧要
印象。
Mais la question est sans intérêt en raison des faits exposés ci-dessus.
无论如何,由于以上所述事实,是否插旗无关紧要。
La diversité ne signifie pas que les valeurs communes sont sans importance.
多样性并不意味着共有价值观是无关紧要。
Cela n'a pourtant pas enlevé toute pertinence au Conseil de sécurité.
,这种情况并没有使安全理事会变得无关紧要。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,这两个规约之间其他差异都无关紧要。
Les privatisations entraîneraient des suppressions d'emplois non essentielles dans les entreprises collectives.
社会拥有企业私有化将导致无关紧要
职务被裁撤。
La Présidente a proposé d'ajouter l'adjectif «abusive» à l'alinéa e.
关于(e)项,主席建议增加“无关紧要”一词。
C'est tout à fait accessoire.
这完全是无关紧要。
Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.
至于描写行为是真实
还是模拟
,这一点无关紧要。
Peu importe que nous ayons des idées différentes quant à la définition de cette époque.
我们对这个时代具体特征有不同
想法,这无关紧要。
Sa qualité d'État non partie au Statut de Rome n'est pas pertinent à cet égard.
它作为《罗马规约》非缔约国特性
此案例中无关紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。