Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.
然而,这件事后来却无下文。
Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.
然而,这件事后来却无下文。
Rien n'est à signaler à cet égard.
图瓦卢在这方面无资料可报。
Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.
保护只能使无效率长久存在。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫无助益且无适用性。
Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.
这两项判决并无具有禁止歧视
点。
Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.
对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质。
On ne dispose pas d'informations suffisantes pour faire une évaluation quantitative de ces processus.
还无足够信息可用来定量评估这些过程。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食无保障对妇女和儿童造成极大影响。
Le règlement pacifique de ce problème est incontournable.
除和平解决该问题外,别无他择。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有森林
无法律约束力
文书。
Le CCQAB n'a pas d'objection à la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会对秘书长提议无反对意见。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙过渡上。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并无限制。
En outre, ce bureau de Koweït ne remplit pas de fonction organique.
此外,科威特办事处并无实质性职能。
Nous n'avons par conséquent d'autre choix que de l'adapter aux réalités politiques.
因此,安理会必须适应政治现实,别无他择。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Aucune convention n'a été conclue entre l'État A et l'État C, pas plus qu'entre l'État B et l'État C.
A国与C国无公约,B国与C国也无公约。
Celui-ci fait une distinction entre observateurs et participants sans droit de vote.
它们将观察员与无表决权与会者区分开来。
Les handicapés connaissent des taux de pauvreté plus élevés que les personnes valides.
与无残疾者相比,残疾人贫困率较高。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投资加剧了国家经济无保障。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.
然而,这件事后来却无下文。
Rien n'est à signaler à cet égard.
图瓦卢在这方面无资料可报。
Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.
保护只能使无效率的情况在。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫无助益且无适用性。
Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.
这两项判决并无具有禁止的歧视的点。
Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.
对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质。
On ne dispose pas d'informations suffisantes pour faire une évaluation quantitative de ces processus.
还无足够的信息可用来定量评估这些过程。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食无保障对妇女和儿童造成极大的影响。
Le règlement pacifique de ce problème est incontournable.
除和平解决该问题外,别无他择。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
所有类型森林的无法律约束力的文书。
Le CCQAB n'a pas d'objection à la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会对秘书的提议无反对意见。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙过渡上。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并无限制。
En outre, ce bureau de Koweït ne remplit pas de fonction organique.
此外,科威特办事处并无实质性职能。
Nous n'avons par conséquent d'autre choix que de l'adapter aux réalités politiques.
因此,安理会必须适应政治现实,别无他择。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Aucune convention n'a été conclue entre l'État A et l'État C, pas plus qu'entre l'État B et l'État C.
A国与C国无公约,B国与C国也无公约。
Celui-ci fait une distinction entre observateurs et participants sans droit de vote.
它们将观察员与无表决权的与会者区分开来。
Les handicapés connaissent des taux de pauvreté plus élevés que les personnes valides.
与无残疾者相比,残疾人的贫困率较高。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投资加剧了国家经济无保障的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.
然而,这件事后来文。
Rien n'est à signaler à cet égard.
图瓦卢在这方面资料可报。
Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.
保护只能使效率
情况长久存在。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决草案毫
助益且
适用性。
Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.
这两项判决并具有禁止
歧视
点。
Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.
对此,上诉程序可对拒绝保释
出质
。
On ne dispose pas d'informations suffisantes pour faire une évaluation quantitative de ces processus.
还足够
信息可用来定量评估这些过程。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食保障对妇女和儿童造成极大
影响。
Le règlement pacifique de ce problème est incontournable.
除和平解决该问题外,别他择。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林法律约束力
文书。
Le CCQAB n'a pas d'objection à la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会对秘书长反对意见。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保缝隙过渡上。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并限制。
En outre, ce bureau de Koweït ne remplit pas de fonction organique.
此外,科威特办事处并实质性职能。
Nous n'avons par conséquent d'autre choix que de l'adapter aux réalités politiques.
因此,安理会必须适应政治现实,别他择。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安全和正义感觉。
Aucune convention n'a été conclue entre l'État A et l'État C, pas plus qu'entre l'État B et l'État C.
A国与C国公约,B国与C国也
公约。
Celui-ci fait une distinction entre observateurs et participants sans droit de vote.
它们将观察员与表决权
与会者区分开来。
Les handicapés connaissent des taux de pauvreté plus élevés que les personnes valides.
与残疾者相比,残疾人
贫困率较高。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投资加剧了国家经济保障
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.
然而,这件后来却无下文。
Rien n'est à signaler à cet égard.
图瓦卢在这方面无资料可报。
Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.
保护只能使无效率的情况长久存在。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫无助益且无适用性。
Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.
这两项判决并无具有禁止的歧视的点。
Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.
对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质。
On ne dispose pas d'informations suffisantes pour faire une évaluation quantitative de ces processus.
还无足够的信息可用来定量评估这些过程。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食无保障对妇女和儿童造成极大的影响。
Le règlement pacifique de ce problème est incontournable.
除和平解决该问题外,别无他择。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林的无法律约束力的文书。
Le CCQAB n'a pas d'objection à la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会对秘书长的提议无反对意见。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙过渡上。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并无限制。
En outre, ce bureau de Koweït ne remplit pas de fonction organique.
此外,科威处并无实质性职能。
Nous n'avons par conséquent d'autre choix que de l'adapter aux réalités politiques.
因此,安理会必须适应政治现实,别无他择。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Aucune convention n'a été conclue entre l'État A et l'État C, pas plus qu'entre l'État B et l'État C.
A国与C国无公约,B国与C国也无公约。
Celui-ci fait une distinction entre observateurs et participants sans droit de vote.
它们将观察员与无表决权的与会者区开来。
Les handicapés connaissent des taux de pauvreté plus élevés que les personnes valides.
与无残疾者相比,残疾人的贫困率较高。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投资加剧了国家经济无保障的情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.
然而,这件事后来却无下。
Rien n'est à signaler à cet égard.
图瓦卢在这方面无报。
Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.
保护只能使无效率情况长久存在。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫无助益且无适用性。
Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.
这两项判决并无具有禁止歧视
点。
Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.
对此,无上诉程序对拒绝保释提出质
。
On ne dispose pas d'informations suffisantes pour faire une évaluation quantitative de ces processus.
还无足够信息
用来定量评估这些过程。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食无保障对妇女和儿童造成极大影响。
Le règlement pacifique de ce problème est incontournable.
除和平解决该问题外,别无他择。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林无法律约束力
。
Le CCQAB n'a pas d'objection à la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会对秘长
提议无反对意见。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙过渡上。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并无限制。
En outre, ce bureau de Koweït ne remplit pas de fonction organique.
此外,科威特办事处并无实质性职能。
Nous n'avons par conséquent d'autre choix que de l'adapter aux réalités politiques.
因此,安理会必须适应政治现实,别无他择。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Aucune convention n'a été conclue entre l'État A et l'État C, pas plus qu'entre l'État B et l'État C.
A国与C国无公约,B国与C国也无公约。
Celui-ci fait une distinction entre observateurs et participants sans droit de vote.
它们将观察员与无表决权与会者区分开来。
Les handicapés connaissent des taux de pauvreté plus élevés que les personnes valides.
与无残疾者相比,残疾人贫困率较高。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投加剧了国家经济无保障
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.
然而,这件事后来却无下文。
Rien n'est à signaler à cet égard.
图瓦卢在这方面无资料可报。
Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.
保护只能使无效率的情况长久存在。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫无助益且无适用性。
Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.
这两项判决并无具有禁止的歧视的。
Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.
此,无上诉
序可
拒绝保释提出质
。
On ne dispose pas d'informations suffisantes pour faire une évaluation quantitative de ces processus.
还无足够的信息可用来定量评估这。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食无保障妇女和儿童造成极大的影响。
Le règlement pacifique de ce problème est incontournable.
除和平解决该问题外,别无他择。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林的无法律约束力的文书。
Le CCQAB n'a pas d'objection à la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会秘书长的提议无反
意见。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙渡上。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并无限制。
En outre, ce bureau de Koweït ne remplit pas de fonction organique.
此外,科威特办事处并无实质性职能。
Nous n'avons par conséquent d'autre choix que de l'adapter aux réalités politiques.
因此,安理会必须适应政治现实,别无他择。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Aucune convention n'a été conclue entre l'État A et l'État C, pas plus qu'entre l'État B et l'État C.
A国与C国无公约,B国与C国也无公约。
Celui-ci fait une distinction entre observateurs et participants sans droit de vote.
它们将观察员与无表决权的与会者区分开来。
Les handicapés connaissent des taux de pauvreté plus élevés que les personnes valides.
与无残疾者相比,残疾人的贫困率较高。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投资加剧了国家经济无保障的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.
然而,这件事后来却下文。
Rien n'est à signaler à cet égard.
图瓦卢在这方面资料可报。
Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.
护只能使
效率
情况长久存在。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫助益且
适用性。
Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.
这两项判决并具有禁止
点。
Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.
对此,上诉程序可对拒绝
释提出质
。
On ne dispose pas d'informations suffisantes pour faire une évaluation quantitative de ces processus.
还足够
信息可用来定量评估这些过程。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮障对妇女和儿童造成极大
影响。
Le règlement pacifique de ce problème est incontournable.
除和平解决该问题外,别他择。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林法律约束力
文书。
Le CCQAB n'a pas d'objection à la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会对秘书长提议
反对意见。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确缝隙过渡上。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并限制。
En outre, ce bureau de Koweït ne remplit pas de fonction organique.
此外,科威特办事处并实质性职能。
Nous n'avons par conséquent d'autre choix que de l'adapter aux réalités politiques.
因此,安理会必须适应政治现实,别他择。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安全和正义感觉。
Aucune convention n'a été conclue entre l'État A et l'État C, pas plus qu'entre l'État B et l'État C.
A国与C国公约,B国与C国也
公约。
Celui-ci fait une distinction entre observateurs et participants sans droit de vote.
它们将观察员与表决权
与会者区分开来。
Les handicapés connaissent des taux de pauvreté plus élevés que les personnes valides.
与残疾者相比,残疾人
贫困率较高。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投资加剧了国家经济障
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.
然而,件事后来却无下文。
Rien n'est à signaler à cet égard.
图瓦卢在方面无资料可报。
Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.
保护只能使无效率情况长久存在。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫无助益且无适用。
Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.
项判决并无具有禁止
歧视
点。
Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.
对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质。
On ne dispose pas d'informations suffisantes pour faire une évaluation quantitative de ces processus.
还无足够信息可用来定量评估
些过程。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食无保障对妇女和儿童造成影响。
Le règlement pacifique de ce problème est incontournable.
除和平解决该问题外,别无他择。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林无法律约束力
文书。
Le CCQAB n'a pas d'objection à la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会对秘书长提议无反对意见。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙过渡上。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并无限制。
En outre, ce bureau de Koweït ne remplit pas de fonction organique.
此外,科威特办事处并无实质职能。
Nous n'avons par conséquent d'autre choix que de l'adapter aux réalités politiques.
因此,安理会必须适应政治现实,别无他择。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,个世界充满了不安全和无正义感觉。
Aucune convention n'a été conclue entre l'État A et l'État C, pas plus qu'entre l'État B et l'État C.
A国与C国无公约,B国与C国也无公约。
Celui-ci fait une distinction entre observateurs et participants sans droit de vote.
它们将观察员与无表决权与会者区分开来。
Les handicapés connaissent des taux de pauvreté plus élevés que les personnes valides.
与无残疾者相比,残疾人贫困率较高。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投资加剧了国家经济无保障情况。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.
然而,这件事后来却无下文。
Rien n'est à signaler à cet égard.
图瓦卢在这方面无资料可报。
Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.
保护只能使无效率的情况长久存在。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫无助益且无适性。
Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.
这两项判决并无具有禁止的歧视的点。
Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.
对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质。
On ne dispose pas d'informations suffisantes pour faire une évaluation quantitative de ces processus.
还无足够的信息可来定量评估这些过程。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食无保障对妇女和儿童造成极大的影响。
Le règlement pacifique de ce problème est incontournable.
除和平解决该问题,
无他择。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关所有类型森林的无法律约束力的文书。
Le CCQAB n'a pas d'objection à la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会对秘书长的提议无反对意见。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙过渡上。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并无限制。
En outre, ce bureau de Koweït ne remplit pas de fonction organique.
此,
特办事处并无实质性职能。
Nous n'avons par conséquent d'autre choix que de l'adapter aux réalités politiques.
因此,安理会必须适应政治现实,无他择。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Aucune convention n'a été conclue entre l'État A et l'État C, pas plus qu'entre l'État B et l'État C.
A国与C国无公约,B国与C国也无公约。
Celui-ci fait une distinction entre observateurs et participants sans droit de vote.
它们将观察员与无表决权的与会者区分开来。
Les handicapés connaissent des taux de pauvreté plus élevés que les personnes valides.
与无残疾者相比,残疾人的贫困率较高。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,国直接投资加剧了国家经济无保障的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。