法语助手
  • 关闭
xiétǐ
italique ;
penchant(e)
法 语 助 手

Les observations de l'administration figurent en italique.

管理当局的评论字显示。

Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.

它们的评论在本报告标明。

Les commentaires de celui-ci figurent en italiques.

管理部的评论字显示。

Par souci de clarté, ceux-ci sont indiqués en italiques.

为查阅方便,这些计划字显示。

L'explication des changements proposés est donnée en italiques, entre crochets.

对修改的解释在括弧内字表示。

Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.

在适当之处,大会部的

Les observations de ces deux unités sont indiquées plus loin en italique.

它们提在本报告字标

Les observations du Département ont été prises en considération et sont reproduites en caractères italiques.

该部提的建议已考虑在内并字表示。

Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.

它们的评论已考虑在内,并字标明。

Pour plus de clarté, les paragraphes correspondants sont en italiques.

为引方便,这些规定字在下文显示。

Les observations dudit Bureau ont été prises en compte et sont reproduites en italiques.

本报告已考虑到它们的,并字加标明。

Des possibilités d'action dans ce sens sont indiquées (en italique) dans les sections qui vont suivre.

下文部分叙述了可能的政策干预手段。

Il a été suggéré d'ajouter au principe 24 les mots «mesures de prévention».

有人建议在原则24使“预防措施”的措词(改动处表示)。

Il a été proposé d'ajouter les mots «à la demande de la victime» après «L'État,».

有人建议加上如下措词(修改部分字表示):“国家在受害者提申诉时应实施……。”

Il a été examiné par les départements intéressés, dont les observations, le cas échéant, apparaissent en italique.

报告已经有关各部审查,其评论酌情显示。

Tous deux ont souscrit en principe aux recommandations qu'il contient; leurs observations sont données en italiques.

他们原则上同报告的各项建议,他们的字标识。

Les responsables ont été invités à formuler leurs observations sur le projet de rapport et celles-ci apparaissent en italique.

原报告草稿对管理层的评论标明。

Les directives proposées étaient composées essentiellement du texte «en italique» et en caractères gras de l'IAS choisie.

拟议的准则的案文主要包括选定的国际会计准则的“黑”部分。

Le présent rapport a été examiné par les départements compétents, les observations éventuelles de ceux-ci étant reproduites en italique.

本报告已由有关部门审阅,它们的均已纳入报告,适当时字标

Or Israël comme la Jordanie étaient parties à la convention.

如果这个说法是对的,那么这种论点就已经站不住脚,因为冲突一方声称属于它的并在它的控制下的领土一旦被冲突另一方所占领,按照定义,就是《日内瓦第四公约》义下缔约国的占领领土(是后加的),而色列和约旦都是该公约的缔约国。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斜体 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


斜探头, 斜碳钠钙石, 斜躺, 斜躺在沙发上, 斜锑铅矿, 斜体, 斜体书法, 斜体字, 斜体字母, 斜铁辉石,
xiétǐ
italique ;
penchant(e)
法 语 助 手

Les observations de l'administration figurent en italique.

管理当局的评论以斜体字显示。

Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.

它们的评论在本报告中以斜体标明。

Les commentaires de celui-ci figurent en italiques.

管理部的评论意见以斜体字显示。

Par souci de clarté, ceux-ci sont indiqués en italiques.

为查阅方便,这些计划用斜体字显示。

L'explication des changements proposés est donnée en italiques, entre crochets.

对修改的解释在括弧内用斜体字表示。

Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.

在适当之处,大会部的意见用斜体

Les observations de ces deux unités sont indiquées plus loin en italique.

它们提的意见在本报告中以斜体字标

Les observations du Département ont été prises en considération et sont reproduites en caractères italiques.

该部提的建议已考虑在内并以斜体字表示。

Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.

它们的评论意见已考虑在内,并以斜体字标明。

Pour plus de clarté, les paragraphes correspondants sont en italiques.

为引用方便,这些规定用斜体字在下文显示。

Les observations dudit Bureau ont été prises en compte et sont reproduites en italiques.

本报告已考虑到它们的意见,并以斜体字加以标明。

Des possibilités d'action dans ce sens sont indiquées (en italique) dans les sections qui vont suivre.

下文斜体了可能的政策干预手段。

Il a été suggéré d'ajouter au principe 24 les mots «mesures de prévention».

有人建议在原则24中使用“预防措施”的措词(改动处用斜体表示)。

Il a été proposé d'ajouter les mots «à la demande de la victime» après «L'État,».

有人建议加上如下措词(修改部斜体字表示):“国家在受害者提申诉时应实施……。”

Il a été examiné par les départements intéressés, dont les observations, le cas échéant, apparaissent en italique.

报告已经有关各部审查,其评论意见酌情以斜体显示。

Tous deux ont souscrit en principe aux recommandations qu'il contient; leurs observations sont données en italiques.

他们原则上同意报告中的各项建议,他们的意见用斜体字标识。

Les responsables ont été invités à formuler leurs observations sur le projet de rapport et celles-ci apparaissent en italique.

原报告草稿中对管理层的评论用斜体标明。

Les directives proposées étaient composées essentiellement du texte «en italique» et en caractères gras de l'IAS choisie.

拟议的准则的案文主要包括选定的国际会计准则的“黑斜体”部

Le présent rapport a été examiné par les départements compétents, les observations éventuelles de ceux-ci étant reproduites en italique.

本报告已由有关部门审阅,它们的意见均已纳入报告,适当时以斜体字标

Or Israël comme la Jordanie étaient parties à la convention.

如果这个说法是对的,那么这种论点就已经站不住脚,因为冲突一方声称属于它的并在它的控制下的领土一旦被冲突另一方所占领,按照定义,就是《日内瓦第四公约》意义下缔约国的占领领土(斜体是后加的),而以色列和约旦都是该公约的缔约国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斜体 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


斜探头, 斜碳钠钙石, 斜躺, 斜躺在沙发上, 斜锑铅矿, 斜体, 斜体书法, 斜体字, 斜体字母, 斜铁辉石,
xiétǐ
italique ;
penchant(e)
法 语 助 手

Les observations de l'administration figurent en italique.

管理当局评论以斜体字显示。

Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.

评论在本报告中以斜体标明。

Les commentaires de celui-ci figurent en italiques.

管理部评论斜体字显示。

Par souci de clarté, ceux-ci sont indiqués en italiques.

为查阅方便,这些计划用斜体字显示。

L'explication des changements proposés est donnée en italiques, entre crochets.

对修改解释在括弧内用斜体字表示。

Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.

在适当之处,大会部斜体

Les observations de ces deux unités sont indiquées plus loin en italique.

在本报告中以斜体字标

Les observations du Département ont été prises en considération et sont reproduites en caractères italiques.

该部建议已考虑在内并以斜体字表示。

Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.

评论已考虑在内,并以斜体字标明。

Pour plus de clarté, les paragraphes correspondants sont en italiques.

为引用方便,这些规定用斜体字在下文显示。

Les observations dudit Bureau ont été prises en compte et sont reproduites en italiques.

本报告已考虑到,并以斜体字加以标明。

Des possibilités d'action dans ce sens sont indiquées (en italique) dans les sections qui vont suivre.

下文斜体部分叙述了可能政策干预手段。

Il a été suggéré d'ajouter au principe 24 les mots «mesures de prévention».

有人建议在原则24中使用“预防措施”措词(改动处用斜体表示)。

Il a été proposé d'ajouter les mots «à la demande de la victime» après «L'État,».

有人建议加上如下措词(修改部分用斜体字表示):“国家在受害者申诉时应实施……。”

Il a été examiné par les départements intéressés, dont les observations, le cas échéant, apparaissent en italique.

报告已经有关各部审查,其评论酌情以斜体显示。

Tous deux ont souscrit en principe aux recommandations qu'il contient; leurs observations sont données en italiques.

原则上同报告中各项建议,他斜体字标识。

Les responsables ont été invités à formuler leurs observations sur le projet de rapport et celles-ci apparaissent en italique.

原报告草稿中对管理层评论用斜体标明。

Les directives proposées étaient composées essentiellement du texte «en italique» et en caractères gras de l'IAS choisie.

拟议准则案文主要包括选定国际会计准则“黑斜体”部分。

Le présent rapport a été examiné par les départements compétents, les observations éventuelles de ceux-ci étant reproduites en italique.

本报告已由有关部门审阅,均已纳入报告,适当时以斜体字标

Or Israël comme la Jordanie étaient parties à la convention.

如果这个说法是对,那么这种论点就已经站不住脚,因为冲突一方声称属于并在控制下领土一旦被冲突另一方所占领,按照定义,就是《日内瓦第四公约》义下缔约国占领领土(斜体是后加),而以色列和约旦都是该公约缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 斜体 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


斜探头, 斜碳钠钙石, 斜躺, 斜躺在沙发上, 斜锑铅矿, 斜体, 斜体书法, 斜体字, 斜体字母, 斜铁辉石,
xiétǐ
italique ;
penchant(e)
法 语 助 手

Les observations de l'administration figurent en italique.

局的评论以斜体字显示。

Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.

它们的评论在本报告中以斜体

Les commentaires de celui-ci figurent en italiques.

部的评论意见以斜体字显示。

Par souci de clarté, ceux-ci sont indiqués en italiques.

为查阅方便,这些计划用斜体字显示。

L'explication des changements proposés est donnée en italiques, entre crochets.

对修改的解释在括弧内用斜体字表示。

Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.

在适之处,大会部的意见用斜体

Les observations de ces deux unités sont indiquées plus loin en italique.

它们提的意见在本报告中以斜体

Les observations du Département ont été prises en considération et sont reproduites en caractères italiques.

该部提的建议已考虑在内并以斜体字表示。

Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.

它们的评论意见已考虑在内,并以斜体

Pour plus de clarté, les paragraphes correspondants sont en italiques.

为引用方便,这些规定用斜体字在文显示。

Les observations dudit Bureau ont été prises en compte et sont reproduites en italiques.

本报告已考虑到它们的意见,并以斜体字加以

Des possibilités d'action dans ce sens sont indiquées (en italique) dans les sections qui vont suivre.

斜体部分叙述了可能的政策干预手段。

Il a été suggéré d'ajouter au principe 24 les mots «mesures de prévention».

有人建议在原则24中使用“预防措施”的措词(改动处用斜体表示)。

Il a été proposé d'ajouter les mots «à la demande de la victime» après «L'État,».

有人建议加上如措词(修改部分用斜体字表示):“国家在受害者提申诉时应实施……。”

Il a été examiné par les départements intéressés, dont les observations, le cas échéant, apparaissent en italique.

报告已经有关各部审查,其评论意见酌情以斜体显示。

Tous deux ont souscrit en principe aux recommandations qu'il contient; leurs observations sont données en italiques.

他们原则上同意报告中的各项建议,他们的意见用斜体识。

Les responsables ont été invités à formuler leurs observations sur le projet de rapport et celles-ci apparaissent en italique.

原报告草稿中对层的评论用斜体

Les directives proposées étaient composées essentiellement du texte «en italique» et en caractères gras de l'IAS choisie.

拟议的准则的案文主要包括选定的国际会计准则的“黑斜体”部分。

Le présent rapport a été examiné par les départements compétents, les observations éventuelles de ceux-ci étant reproduites en italique.

本报告已由有关部门审阅,它们的意见均已纳入报告,适时以斜体

Or Israël comme la Jordanie étaient parties à la convention.

如果这个说法是对的,那么这种论点就已经站不住脚,因为冲突一方声称属于它的并在它的控制的领土一旦被冲突另一方所占领,按照定义,就是《日内瓦第四公约》意义缔约国的占领领土(斜体是后加的),而以色列和约旦都是该公约的缔约国。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斜体 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


斜探头, 斜碳钠钙石, 斜躺, 斜躺在沙发上, 斜锑铅矿, 斜体, 斜体书法, 斜体字, 斜体字母, 斜铁辉石,
xiétǐ
italique ;
penchant(e)
法 语 助 手

Les observations de l'administration figurent en italique.

管理当局的评论以斜体字显示。

Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.

它们的评论在本报告中以斜体标明。

Les commentaires de celui-ci figurent en italiques.

管理部的评论意见以斜体字显示。

Par souci de clarté, ceux-ci sont indiqués en italiques.

为查阅方便,这些计划用斜体字显示。

L'explication des changements proposés est donnée en italiques, entre crochets.

对修改的解释在括弧内用斜体字表示。

Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.

在适当之处,大会部的意见用斜体

Les observations de ces deux unités sont indiquées plus loin en italique.

它们提的意见在本报告中以斜体字标

Les observations du Département ont été prises en considération et sont reproduites en caractères italiques.

该部提的建议已考虑在内并以斜体字表示。

Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.

它们的评论意见已考虑在内,并以斜体字标明。

Pour plus de clarté, les paragraphes correspondants sont en italiques.

为引用方便,这些规定用斜体字在下文显示。

Les observations dudit Bureau ont été prises en compte et sont reproduites en italiques.

本报告已考虑到它们的意见,并以斜体字加以标明。

Des possibilités d'action dans ce sens sont indiquées (en italique) dans les sections qui vont suivre.

下文斜体部分叙述了可能的政手段。

Il a été suggéré d'ajouter au principe 24 les mots «mesures de prévention».

有人建议在原则24中使用“防措施”的措词(改动处用斜体表示)。

Il a été proposé d'ajouter les mots «à la demande de la victime» après «L'État,».

有人建议加上如下措词(修改部分用斜体字表示):“国家在受害者提申诉时应实施……。”

Il a été examiné par les départements intéressés, dont les observations, le cas échéant, apparaissent en italique.

报告已经有关各部审查,其评论意见酌情以斜体显示。

Tous deux ont souscrit en principe aux recommandations qu'il contient; leurs observations sont données en italiques.

他们原则上同意报告中的各项建议,他们的意见用斜体字标识。

Les responsables ont été invités à formuler leurs observations sur le projet de rapport et celles-ci apparaissent en italique.

原报告草稿中对管理层的评论用斜体标明。

Les directives proposées étaient composées essentiellement du texte «en italique» et en caractères gras de l'IAS choisie.

拟议的准则的案文主要包括选定的国际会计准则的“黑斜体”部分。

Le présent rapport a été examiné par les départements compétents, les observations éventuelles de ceux-ci étant reproduites en italique.

本报告已由有关部门审阅,它们的意见均已纳入报告,适当时以斜体字标

Or Israël comme la Jordanie étaient parties à la convention.

如果这个说法是对的,那么这种论点就已经站不住脚,因为冲突一方声称属于它的并在它的控制下的领土一旦被冲突另一方所占领,按照定义,就是《日内瓦第四公约》意义下缔约国的占领领土(斜体是后加的),而以色列和约旦都是该公约的缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斜体 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


斜探头, 斜碳钠钙石, 斜躺, 斜躺在沙发上, 斜锑铅矿, 斜体, 斜体书法, 斜体字, 斜体字母, 斜铁辉石,
xiétǐ
italique ;
penchant(e)
法 语 助 手

Les observations de l'administration figurent en italique.

管理当局斜体字显示。

Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.

它们在本报告中以斜体标明。

Les commentaires de celui-ci figurent en italiques.

管理部意见以斜体字显示。

Par souci de clarté, ceux-ci sont indiqués en italiques.

为查阅方便,这些计划用斜体字显示。

L'explication des changements proposés est donnée en italiques, entre crochets.

对修改解释在括弧内用斜体字表示。

Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.

在适当之处,大会部意见用斜体

Les observations de ces deux unités sont indiquées plus loin en italique.

它们提意见在本报告中以斜体字标

Les observations du Département ont été prises en considération et sont reproduites en caractères italiques.

该部提建议已在内并以斜体字表示。

Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.

它们意见已在内,并以斜体字标明。

Pour plus de clarté, les paragraphes correspondants sont en italiques.

为引用方便,这些规定用斜体字在下文显示。

Les observations dudit Bureau ont été prises en compte et sont reproduites en italiques.

本报告已它们意见,并以斜体字加以标明。

Des possibilités d'action dans ce sens sont indiquées (en italique) dans les sections qui vont suivre.

下文斜体部分叙述了可能政策干预手段。

Il a été suggéré d'ajouter au principe 24 les mots «mesures de prévention».

有人建议在原则24中使用“预防措施”措词(改动处用斜体表示)。

Il a été proposé d'ajouter les mots «à la demande de la victime» après «L'État,».

有人建议加上如下措词(修改部分用斜体字表示):“国家在受害者提申诉时应实施……。”

Il a été examiné par les départements intéressés, dont les observations, le cas échéant, apparaissent en italique.

报告已经有关各部审查,其意见酌情以斜体显示。

Tous deux ont souscrit en principe aux recommandations qu'il contient; leurs observations sont données en italiques.

他们原则上同意报告中各项建议,他们意见用斜体字标识。

Les responsables ont été invités à formuler leurs observations sur le projet de rapport et celles-ci apparaissent en italique.

原报告草稿中对管理层斜体标明。

Les directives proposées étaient composées essentiellement du texte «en italique» et en caractères gras de l'IAS choisie.

拟议准则案文主要包括选定国际会计准则“黑斜体”部分。

Le présent rapport a été examiné par les départements compétents, les observations éventuelles de ceux-ci étant reproduites en italique.

本报告已由有关部门审阅,它们意见均已纳入报告,适当时以斜体字标

Or Israël comme la Jordanie étaient parties à la convention.

如果这个说法是对,那么这种点就已经站不住脚,因为冲突一方声称属于它并在它控制下领土一旦被冲突另一方所占领,按照定义,就是《日内瓦第四公约》意义下缔约国占领领土(斜体是后加),而以色列和约旦都是该公约缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斜体 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


斜探头, 斜碳钠钙石, 斜躺, 斜躺在沙发上, 斜锑铅矿, 斜体, 斜体书法, 斜体字, 斜体字母, 斜铁辉石,
xiétǐ
italique ;
penchant(e)
法 语 助 手

Les observations de l'administration figurent en italique.

管理当局的评论以显示。

Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.

它们的评论本报告中以标明。

Les commentaires de celui-ci figurent en italiques.

管理部的评论意见以显示。

Par souci de clarté, ceux-ci sont indiqués en italiques.

为查阅方便,这些计划用显示。

L'explication des changements proposés est donnée en italiques, entre crochets.

对修改的括弧内用表示。

Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.

适当之处,大会部的意见用

Les observations de ces deux unités sont indiquées plus loin en italique.

它们提的意见本报告中以

Les observations du Département ont été prises en considération et sont reproduites en caractères italiques.

该部提的建议已考虑内并以表示。

Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.

它们的评论意见已考虑内,并以标明。

Pour plus de clarté, les paragraphes correspondants sont en italiques.

为引用方便,这些规定用下文显示。

Les observations dudit Bureau ont été prises en compte et sont reproduites en italiques.

本报告已考虑到它们的意见,并以加以标明。

Des possibilités d'action dans ce sens sont indiquées (en italique) dans les sections qui vont suivre.

下文部分叙述了可能的政策干预手段。

Il a été suggéré d'ajouter au principe 24 les mots «mesures de prévention».

有人建议原则24中使用“预防措施”的措词(改动处用表示)。

Il a été proposé d'ajouter les mots «à la demande de la victime» après «L'État,».

有人建议加上如下措词(修改部分用表示):“国家受害者提申诉时应实施……。”

Il a été examiné par les départements intéressés, dont les observations, le cas échéant, apparaissent en italique.

报告已经有关各部审查,其评论意见酌情以显示。

Tous deux ont souscrit en principe aux recommandations qu'il contient; leurs observations sont données en italiques.

他们原则上同意报告中的各项建议,他们的意见用标识。

Les responsables ont été invités à formuler leurs observations sur le projet de rapport et celles-ci apparaissent en italique.

原报告草稿中对管理层的评论用标明。

Les directives proposées étaient composées essentiellement du texte «en italique» et en caractères gras de l'IAS choisie.

拟议的准则的案文主要包括选定的国际会计准则的“黑”部分。

Le présent rapport a été examiné par les départements compétents, les observations éventuelles de ceux-ci étant reproduites en italique.

本报告已由有关部门审阅,它们的意见均已纳入报告,适当时以

Or Israël comme la Jordanie étaient parties à la convention.

如果这个说法是对的,那么这种论点就已经站不住脚,因为冲突一方声称属于它的并它的控制下的领土一旦被冲突另一方所占领,按照定义,就是《日内瓦第四公约》意义下缔约国的占领领土(是后加的),而以色列和约旦都是该公约的缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斜体 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


斜探头, 斜碳钠钙石, 斜躺, 斜躺在沙发上, 斜锑铅矿, 斜体, 斜体书法, 斜体字, 斜体字母, 斜铁辉石,
xiétǐ
italique ;
penchant(e)
法 语 助 手

Les observations de l'administration figurent en italique.

管理当局评论字显示。

Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.

它们评论在本报告中标明。

Les commentaires de celui-ci figurent en italiques.

管理部评论字显示。

Par souci de clarté, ceux-ci sont indiqués en italiques.

为查阅方便,这些计划用字显示。

L'explication des changements proposés est donnée en italiques, entre crochets.

对修改解释在括弧内用字表示。

Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.

在适当之处,大会部

Les observations de ces deux unités sont indiquées plus loin en italique.

它们提在本报告中字标

Les observations du Département ont été prises en considération et sont reproduites en caractères italiques.

该部提建议已考虑在内并字表示。

Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.

它们评论已考虑在内,并字标明。

Pour plus de clarté, les paragraphes correspondants sont en italiques.

为引用方便,这些规定用字在下文显示。

Les observations dudit Bureau ont été prises en compte et sont reproduites en italiques.

本报告已考虑到它们,并字加标明。

Des possibilités d'action dans ce sens sont indiquées (en italique) dans les sections qui vont suivre.

下文部分叙述了可能政策干预手段。

Il a été suggéré d'ajouter au principe 24 les mots «mesures de prévention».

有人建议在原则24中使用“预防措施”措词(改动处用表示)。

Il a été proposé d'ajouter les mots «à la demande de la victime» après «L'État,».

有人建议加上如下措词(修改部分用字表示):“国家在受害者提申诉时应实施……。”

Il a été examiné par les départements intéressés, dont les observations, le cas échéant, apparaissent en italique.

报告已经有关各部审查,其评论酌情显示。

Tous deux ont souscrit en principe aux recommandations qu'il contient; leurs observations sont données en italiques.

他们原则上同报告中各项建议,他们字标识。

Les responsables ont été invités à formuler leurs observations sur le projet de rapport et celles-ci apparaissent en italique.

原报告草稿中对管理层评论用标明。

Les directives proposées étaient composées essentiellement du texte «en italique» et en caractères gras de l'IAS choisie.

拟议准则案文主要包括选定国际会计准则“黑”部分。

Le présent rapport a été examiné par les départements compétents, les observations éventuelles de ceux-ci étant reproduites en italique.

本报告已由有关部门审阅,它们均已纳入报告,适当时字标

Or Israël comme la Jordanie étaient parties à la convention.

如果这个说法是对,那么这种论点就已经站不住脚,因为冲突一方声称属于它并在它控制下领土一旦被冲突另一方所占领,按照定义,就是《日内瓦第四公约》义下缔约国占领领土(是后加),而色列和约旦都是该公约缔约国。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斜体 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


斜探头, 斜碳钠钙石, 斜躺, 斜躺在沙发上, 斜锑铅矿, 斜体, 斜体书法, 斜体字, 斜体字母, 斜铁辉石,
xiétǐ
italique ;
penchant(e)
法 语 助 手

Les observations de l'administration figurent en italique.

管理当局的评论以斜体字显示。

Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.

它们的评论本报告中以斜体标明。

Les commentaires de celui-ci figurent en italiques.

管理部的评论意见以斜体字显示。

Par souci de clarté, ceux-ci sont indiqués en italiques.

为查阅方便,这些计划斜体字显示。

L'explication des changements proposés est donnée en italiques, entre crochets.

对修改的解释斜体字表示。

Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.

适当之处,大会部的意见斜体

Les observations de ces deux unités sont indiquées plus loin en italique.

它们提的意见本报告中以斜体字标

Les observations du Département ont été prises en considération et sont reproduites en caractères italiques.

该部提的建议已考虑斜体字表示。

Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.

它们的评论意见已考虑,斜体字标明。

Pour plus de clarté, les paragraphes correspondants sont en italiques.

为引方便,这些规定斜体下文显示。

Les observations dudit Bureau ont été prises en compte et sont reproduites en italiques.

本报告已考虑到它们的意见,斜体字加以标明。

Des possibilités d'action dans ce sens sont indiquées (en italique) dans les sections qui vont suivre.

下文斜体部分叙述了可能的政策干预手段。

Il a été suggéré d'ajouter au principe 24 les mots «mesures de prévention».

有人建议原则24中使“预防措施”的措词(改动处斜体表示)。

Il a été proposé d'ajouter les mots «à la demande de la victime» après «L'État,».

有人建议加上如下措词(修改部分斜体字表示):“国家受害者提申诉时应实施……。”

Il a été examiné par les départements intéressés, dont les observations, le cas échéant, apparaissent en italique.

报告已经有关各部审查,其评论意见酌情以斜体显示。

Tous deux ont souscrit en principe aux recommandations qu'il contient; leurs observations sont données en italiques.

他们原则上同意报告中的各项建议,他们的意见斜体字标识。

Les responsables ont été invités à formuler leurs observations sur le projet de rapport et celles-ci apparaissent en italique.

原报告草稿中对管理层的评论斜体标明。

Les directives proposées étaient composées essentiellement du texte «en italique» et en caractères gras de l'IAS choisie.

拟议的准则的案文主要包括选定的国际会计准则的“黑斜体”部分。

Le présent rapport a été examiné par les départements compétents, les observations éventuelles de ceux-ci étant reproduites en italique.

本报告已由有关部门审阅,它们的意见均已纳入报告,适当时以斜体字标

Or Israël comme la Jordanie étaient parties à la convention.

如果这个说法是对的,那么这种论点就已经站不住脚,因为冲突一方声称属于它的它的控制下的领土一旦被冲突另一方所占领,按照定义,就是《日瓦第四公约》意义下缔约国的占领领土(斜体是后加的),而以色列和约旦都是该公约的缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斜体 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


斜探头, 斜碳钠钙石, 斜躺, 斜躺在沙发上, 斜锑铅矿, 斜体, 斜体书法, 斜体字, 斜体字母, 斜铁辉石,