法语助手
  • 关闭
wén kē
sciences humaines; lettres
université des lettres



faculté des lettres
~院校
grandes écoles des lettres


其他参考解释:
les disciplines littéraires
sections littéraires

Je suis en fac de lettres.

我在

Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.

Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教织举办该次伦敦会议是非常及时的。

Maîtrise de lettres (littérature française), Université de Brno (Tchécoslovaquie)

捷克斯洛伐克布尔诺大法国硕士。

L'ALECSO a déjà adopté diverses mesures dans ce sens.

阿联教织为此已经采取了各种措施。

Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.

《词与物──人考古》。上海:三联书店。

L’organe constitué: 6 personnes et six, faculté des sciences naturelles.

6个人院和6个自然院。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小尼昂。

Études : Licence de lettres; maîtrise de lettres; licence de droit.

士、硕士、法士。

Nagesh Singh est titulaire d'une maîtrise d'économie - option économétrie et théorie monétaire - de la Delhi School of Economics.

什·辛拥有德经济院经济硕士位,专攻计量经济和货币理论。

Titulaire d'un diplôme de troisième cycle en éducation et d'un Bachelor of Arts en économie de l'Université de Manchester.

在曼彻斯特大获教育研究生毕业证书和经济专业位。

En tout, 17 postes des services linguistiques ont été pourvus, contre 3 à la fin de la période précédente.

得到填补的语人员员额从上次报告所述期间结束时的3个增加到总共17个。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利的中教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾向:“/理工”,亦即普通和“技术/职业”倾向。

On remarque à ce niveau une forte présence des filles dans les séries littéraires par rapport aux séries dites scientifiques.

人们发现,在这方面,报考的女生要比报考理的女生多得多。

Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.

与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事秘工作,在大则主修人

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alexander Yakovenko, Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

主席(以法语发言):我现在请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅先生阁下发言。

Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Alexander Yakovenko, à prendre la parole.

主席(以法语发言):我请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅先生阁下发言。

A l'école primaire, ces valeurs sont mises en avant dans le cadre de matières comme les études générales et le chinois.

当局在小通过如常识和中目灌输这些观念。

Les filles sont sur-représentées dans les sections littéraires de l'enseignement secondaire général et dans les filières tertiaires de l'enseignement secondaire technique.

女孩在普通中等教育的和中等技术教育的第三产业中所占的比例超过了男孩。

Participation à une réunion d'experts mondiaux organisée le 17 avril par l'UNESCO en y envoyant l'expert de l'ALECSO en matière de patrimoine.

参加由联合国教织于4月17日召开的世界一流专家会议,向会议派遣了阿联教织自己的遗产专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文科 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


文具店兼书店, 文具盒, 文具箱, 文据, 文卷, 文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管,
wén kē
sciences humaines; lettres
université des lettres
文科大



faculté des lettres
~院校
grandes écoles des lettres


其他参考解释:
les disciplines littéraires
sections littéraires

Je suis en fac de lettres.

我在文科

Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.

Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人文科

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教文科组织举办该次伦敦会议是非常及时的。

Maîtrise de lettres (littérature française), Université de Brno (Tchécoslovaquie)

捷克斯洛伐克布尔诺大法国文文科硕士。

L'ALECSO a déjà adopté diverses mesures dans ce sens.

阿联教文科组织为此已经采取了各种措

Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.

《词物──人文科考古》。上海:三联书店。

L’organe constitué: 6 personnes et six, faculté des sciences naturelles.

6个人文科院和6个自然科院。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

Études : Licence de lettres; maîtrise de lettres; licence de droit.

士、文科硕士、法士。

Nagesh Singh est titulaire d'une maîtrise d'économie - option économétrie et théorie monétaire - de la Delhi School of Economics.

纳格什·辛格拥有德里经济院经济文科硕士位,专攻计量经济和货币理论。

Titulaire d'un diplôme de troisième cycle en éducation et d'un Bachelor of Arts en économie de l'Université de Manchester.

在曼彻斯特大获教育研究生毕业证书和经济专业文科位。

En tout, 17 postes des services linguistiques ont été pourvus, contre 3 à la fin de la période précédente.

文科得到填补的语文人员员额从上次报告所述期间结束时的3个增加到总共17个。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利的中教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾向:“文科/理工科”,亦即普通科和“技术/职业”倾向。

On remarque à ce niveau une forte présence des filles dans les séries littéraires par rapport aux séries dites scientifiques.

人们发现,在这方面,报考文科的女生要比报考理科的女生多得多。

Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.

男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大里则主修人文科

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alexander Yakovenko, Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

主席(以法语发言):我现在请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅科文科先生阁下发言。

Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Alexander Yakovenko, à prendre la parole.

主席(以法语发言):我请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅科文科先生阁下发言。

A l'école primaire, ces valeurs sont mises en avant dans le cadre de matières comme les études générales et le chinois.

当局在小通过如常识科和中文科的科目灌输这些观念。

Les filles sont sur-représentées dans les sections littéraires de l'enseignement secondaire général et dans les filières tertiaires de l'enseignement secondaire technique.

女孩在普通中等教育的文科和中等技术教育的第三产业中所占的比例超过了男孩。

Participation à une réunion d'experts mondiaux organisée le 17 avril par l'UNESCO en y envoyant l'expert de l'ALECSO en matière de patrimoine.

参加由联国教科文组织于4月17日召开的世界一流专家会议,向会议派遣了阿联教文科组织自己的遗产专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文科 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


文具店兼书店, 文具盒, 文具箱, 文据, 文卷, 文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管,
wén kē
sciences humaines; lettres
université des lettres
文科大



faculté des lettres
~院校
grandes écoles des lettres


其他参考解释:
les disciplines littéraires
sections littéraires

Je suis en fac de lettres.

我在文科

Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.

Allport 女士(多米尼)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人文科

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教文科组织举办该次伦敦会议是非常及时的。

Maîtrise de lettres (littérature française), Université de Brno (Tchécoslovaquie)

布尔诺大法国文文科硕士。

L'ALECSO a déjà adopté diverses mesures dans ce sens.

阿联教文科组织为此已经采取了各种措施。

Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.

《词与物──人文科考古》。上海:三联书店。

L’organe constitué: 6 personnes et six, faculté des sciences naturelles.

6个人文科院和6个自然科院。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格尼昂。

Études : Licence de lettres; maîtrise de lettres; licence de droit.

士、文科硕士、法士。

Nagesh Singh est titulaire d'une maîtrise d'économie - option économétrie et théorie monétaire - de la Delhi School of Economics.

纳格什·辛格拥有德经济院经济文科硕士位,专攻计量经济和货币理论。

Titulaire d'un diplôme de troisième cycle en éducation et d'un Bachelor of Arts en économie de l'Université de Manchester.

在曼彻特大获教育研究生毕业证书和经济专业文科位。

En tout, 17 postes des services linguistiques ont été pourvus, contre 3 à la fin de la période précédente.

文科得到填补的语文人员员额从上次报告所述期间结束时的3个增加到总共17个。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利的中教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾向:“文科/理工科”,亦即普通科和“技术/职业”倾向。

On remarque à ce niveau une forte présence des filles dans les séries littéraires par rapport aux séries dites scientifiques.

人们发现,在这方面,报考文科的女生要比报考理科的女生多得多。

Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.

与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大则主修人文科

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alexander Yakovenko, Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

主席(以法语发言):我现在请俄罗联邦外交部副部长亚历山大·雅科文科先生阁下发言。

Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Alexander Yakovenko, à prendre la parole.

主席(以法语发言):我请俄罗联邦外交部副部长亚历山大·雅科文科先生阁下发言。

A l'école primaire, ces valeurs sont mises en avant dans le cadre de matières comme les études générales et le chinois.

当局在小通过如常识科和中文科的科目灌输这些观念。

Les filles sont sur-représentées dans les sections littéraires de l'enseignement secondaire général et dans les filières tertiaires de l'enseignement secondaire technique.

女孩在普通中等教育的文科和中等技术教育的第三产业中所占的比例超过了男孩。

Participation à une réunion d'experts mondiaux organisée le 17 avril par l'UNESCO en y envoyant l'expert de l'ALECSO en matière de patrimoine.

参加由联合国教科文组织于4月17日召开的世界一流专家会议,向会议派遣了阿联教文科组织自己的遗产专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文科 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


文具店兼书店, 文具盒, 文具箱, 文据, 文卷, 文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管,
wén kē
sciences humaines; lettres
université des lettres
文科大



faculté des lettres
~院校
grandes écoles des lettres


其他参考解释:
les disciplines littéraires
sections littéraires

Je suis en fac de lettres.

我在文科

Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.

Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人文科

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

,阿盟教文科组织举办该次伦敦会议是非常及时的。

Maîtrise de lettres (littérature française), Université de Brno (Tchécoslovaquie)

捷克斯洛伐克布尔诺大法国文文科硕士。

L'ALECSO a déjà adopté diverses mesures dans ce sens.

阿联教文科组织经采取了各种措施。

Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.

《词与物──人文科考古》。上海:三联书店。

L’organe constitué: 6 personnes et six, faculté des sciences naturelles.

6个人文科院和6个自然科院。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚小镇格里尼昂。

Études : Licence de lettres; maîtrise de lettres; licence de droit.

士、文科硕士、法士。

Nagesh Singh est titulaire d'une maîtrise d'économie - option économétrie et théorie monétaire - de la Delhi School of Economics.

纳格什·辛格拥有德里经济院经济文科硕士位,专攻计量经济和货币理论。

Titulaire d'un diplôme de troisième cycle en éducation et d'un Bachelor of Arts en économie de l'Université de Manchester.

在曼彻斯特大获教育研究生毕业证书和经济专业文科位。

En tout, 17 postes des services linguistiques ont été pourvus, contre 3 à la fin de la période précédente.

文科得到填补的语文人员员额从上次报告所述期间结束时的3个增加到总共17个。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利的中教育通常叫作“中等教育”,划分两个倾向:“文科/理工科”,亦即普通科和“技术/职业”倾向。

On remarque à ce niveau une forte présence des filles dans les séries littéraires par rapport aux séries dites scientifiques.

人们发现,在这方面,报考文科的女生要比报考理科的女生多得多。

Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.

与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大里则主修人文科

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alexander Yakovenko, Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

主席(以法语发言):我现在请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅科文科先生阁下发言。

Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Alexander Yakovenko, à prendre la parole.

主席(以法语发言):我请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅科文科先生阁下发言。

A l'école primaire, ces valeurs sont mises en avant dans le cadre de matières comme les études générales et le chinois.

当局在小通过如常识科和中文科的科目灌输这些观念。

Les filles sont sur-représentées dans les sections littéraires de l'enseignement secondaire général et dans les filières tertiaires de l'enseignement secondaire technique.

女孩在普通中等教育的文科和中等技术教育的第三产业中所占的比例超过了男孩。

Participation à une réunion d'experts mondiaux organisée le 17 avril par l'UNESCO en y envoyant l'expert de l'ALECSO en matière de patrimoine.

参加由联合国教科文组织于4月17日召开的世界一流专家会议,向会议派遣了阿联教文科组织自己的遗产专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文科 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


文具店兼书店, 文具盒, 文具箱, 文据, 文卷, 文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管,
wén kē
sciences humaines; lettres
université des lettres
科大



faculté des lettres
~院校
grandes écoles des lettres


其他参解释:
les disciplines littéraires
sections littéraires

Je suis en fac de lettres.

我在

Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.

Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教组织举办该次伦敦会议是非常及时的。

Maîtrise de lettres (littérature française), Université de Brno (Tchécoslovaquie)

捷克斯伐克布尔诺大法国硕士。

L'ALECSO a déjà adopté diverses mesures dans ce sens.

阿联教组织为此已经采取了各种措施。

Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.

《词与物──人》。上海:三联书店。

L’organe constitué: 6 personnes et six, faculté des sciences naturelles.

6个人院和6个自然科院。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

Études : Licence de lettres; maîtrise de lettres; licence de droit.

士、硕士、法士。

Nagesh Singh est titulaire d'une maîtrise d'économie - option économétrie et théorie monétaire - de la Delhi School of Economics.

纳格什·辛格拥有德里经济院经济硕士位,专攻计量经济和货币理论。

Titulaire d'un diplôme de troisième cycle en éducation et d'un Bachelor of Arts en économie de l'Université de Manchester.

在曼彻斯特大获教育研究生毕业证书和经济专业位。

En tout, 17 postes des services linguistiques ont été pourvus, contre 3 à la fin de la période précédente.

得到填补的语人员员额从上次报告所述期间结束时的3个增加到总共17个。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利的中教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾向:“/理工科”,亦即普通科和“技术/职业”倾向。

On remarque à ce niveau une forte présence des filles dans les séries littéraires par rapport aux séries dites scientifiques.

人们发现,在这方面,报的女生要比报理科的女生多得多。

Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.

与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事秘工作,在大里则主修人

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alexander Yakovenko, Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

主席(以法语发言):我现在请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅科先生阁下发言。

Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Alexander Yakovenko, à prendre la parole.

主席(以法语发言):我请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅科先生阁下发言。

A l'école primaire, ces valeurs sont mises en avant dans le cadre de matières comme les études générales et le chinois.

当局在小通过如常识科和中的科目灌输这些观念。

Les filles sont sur-représentées dans les sections littéraires de l'enseignement secondaire général et dans les filières tertiaires de l'enseignement secondaire technique.

女孩在普通中等教育的和中等技术教育的第三产业中所占的比例超过了男孩。

Participation à une réunion d'experts mondiaux organisée le 17 avril par l'UNESCO en y envoyant l'expert de l'ALECSO en matière de patrimoine.

参加由联合国教科组织于4月17日召开的世界一流专家会议,向会议派遣了阿联教组织自己的遗产专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文科 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


文具店兼书店, 文具盒, 文具箱, 文据, 文卷, 文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管,
wén kē
sciences humaines; lettres
université des lettres
文科大



faculté des lettres
~院校
grandes écoles des lettres


其他参考解释:
les disciplines littéraires
sections littéraires

Je suis en fac de lettres.

我在文科

Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.

Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人文科

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教文科组织举办该次伦敦会议是非常及时的。

Maîtrise de lettres (littérature française), Université de Brno (Tchécoslovaquie)

捷克克布尔诺大法国文文科硕士。

L'ALECSO a déjà adopté diverses mesures dans ce sens.

阿联教文科组织为此已经采取了各种措施。

Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.

《词与物──人文科考古》。上海:三联书店。

L’organe constitué: 6 personnes et six, faculté des sciences naturelles.

6个人文科院和6个自然科院。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

Études : Licence de lettres; maîtrise de lettres; licence de droit.

士、文科硕士、法士。

Nagesh Singh est titulaire d'une maîtrise d'économie - option économétrie et théorie monétaire - de la Delhi School of Economics.

纳格什·辛格有德里经济院经济文科硕士位,专攻计量经济和货币理论。

Titulaire d'un diplôme de troisième cycle en éducation et d'un Bachelor of Arts en économie de l'Université de Manchester.

在曼彻特大获教育研究生毕业证书和经济专业文科位。

En tout, 17 postes des services linguistiques ont été pourvus, contre 3 à la fin de la période précédente.

文科得到填补的语文人员员额从上次报告所述期间结束时的3个增加到总共17个。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利的中教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾向:“文科/理工科”,亦即普通科和“技术/职业”倾向。

On remarque à ce niveau une forte présence des filles dans les séries littéraires par rapport aux séries dites scientifiques.

人们发现,在这方面,报考文科的女生要比报考理科的女生多得多。

Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.

与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大里则主修人文科

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alexander Yakovenko, Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

主席(以法语发言):我现在请俄罗联邦外交部副部长亚历山大·雅科文科先生阁下发言。

Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Alexander Yakovenko, à prendre la parole.

主席(以法语发言):我请俄罗联邦外交部副部长亚历山大·雅科文科先生阁下发言。

A l'école primaire, ces valeurs sont mises en avant dans le cadre de matières comme les études générales et le chinois.

当局在小通过如常识科和中文科的科目灌输这些观念。

Les filles sont sur-représentées dans les sections littéraires de l'enseignement secondaire général et dans les filières tertiaires de l'enseignement secondaire technique.

女孩在普通中等教育的文科和中等技术教育的第三产业中所占的比例超过了男孩。

Participation à une réunion d'experts mondiaux organisée le 17 avril par l'UNESCO en y envoyant l'expert de l'ALECSO en matière de patrimoine.

参加由联合国教科文组织于4月17日召开的世界一流专家会议,向会议派遣了阿联教文科组织自己的遗产专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文科 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


文具店兼书店, 文具盒, 文具箱, 文据, 文卷, 文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管,
wén kē
sciences humaines; lettres
université des lettres
文科大



faculté des lettres
~院校
grandes écoles des lettres


其他参考解释:
les disciplines littéraires
sections littéraires

Je suis en fac de lettres.

我在文科

Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.

Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照列,但是女孩子还是喜欢选择人文科

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教文科组织举办该次伦敦会议是非常及时的。

Maîtrise de lettres (littérature française), Université de Brno (Tchécoslovaquie)

捷克斯洛伐克布尔诺大法国文文科硕士。

L'ALECSO a déjà adopté diverses mesures dans ce sens.

阿联教文科组织为此已经采取了各种措施。

Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.

《词与物──人文科考古》。上海:三联店。

L’organe constitué: 6 personnes et six, faculté des sciences naturelles.

6个人文科院和6个自然科院。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

Études : Licence de lettres; maîtrise de lettres; licence de droit.

士、文科硕士、法士。

Nagesh Singh est titulaire d'une maîtrise d'économie - option économétrie et théorie monétaire - de la Delhi School of Economics.

纳格什·辛格拥有德里经济院经济文科硕士位,专攻计量经济和货币理论。

Titulaire d'un diplôme de troisième cycle en éducation et d'un Bachelor of Arts en économie de l'Université de Manchester.

在曼彻斯特大获教育研究生毕业和经济专业文科位。

En tout, 17 postes des services linguistiques ont été pourvus, contre 3 à la fin de la période précédente.

文科得到填补的语文人员员额从上次报告所述期间结束时的3个增加到总共17个。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利的中教育通常叫作“中等教育”,划为两个倾向:“文科/理工科”,亦即普通科和“技术/职业”倾向。

On remarque à ce niveau une forte présence des filles dans les séries littéraires par rapport aux séries dites scientifiques.

人们发现,在这方面,报考文科的女生要比报考理科的女生多得多。

Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.

与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大里则主修人文科

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alexander Yakovenko, Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

主席(以法语发言):我现在请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅科文科先生阁下发言。

Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Alexander Yakovenko, à prendre la parole.

主席(以法语发言):我请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅科文科先生阁下发言。

A l'école primaire, ces valeurs sont mises en avant dans le cadre de matières comme les études générales et le chinois.

当局在小通过如常识科和中文科的科目灌输这些观念。

Les filles sont sur-représentées dans les sections littéraires de l'enseignement secondaire général et dans les filières tertiaires de l'enseignement secondaire technique.

女孩在普通中等教育的文科和中等技术教育的第三产业中所占的比例超过了男孩。

Participation à une réunion d'experts mondiaux organisée le 17 avril par l'UNESCO en y envoyant l'expert de l'ALECSO en matière de patrimoine.

参加由联合国教科文组织于4月17日召开的世界一流专家会议,向会议派遣了阿联教文科组织自己的遗产专家。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文科 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


文具店兼书店, 文具盒, 文具箱, 文据, 文卷, 文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管,
wén kē
sciences humaines; lettres
université des lettres
文科大



faculté des lettres
~院校
grandes écoles des lettres


其他参考解释:
les disciplines littéraires
sections littéraires

Je suis en fac de lettres.

我在文科

Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.

Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人文科

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

文科组织举办该次伦敦会议是非常及时的。

Maîtrise de lettres (littérature française), Université de Brno (Tchécoslovaquie)

捷克斯洛伐克布尔诺大法国文文科硕士。

L'ALECSO a déjà adopté diverses mesures dans ce sens.

联教文科组织为已经采取了各种措施。

Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.

《词与物──人文科考古》。上海:三联书店。

L’organe constitué: 6 personnes et six, faculté des sciences naturelles.

6个人文科6个自然科院。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

Études : Licence de lettres; maîtrise de lettres; licence de droit.

士、文科硕士、法士。

Nagesh Singh est titulaire d'une maîtrise d'économie - option économétrie et théorie monétaire - de la Delhi School of Economics.

纳格什·辛格拥有德里经济院经济文科硕士位,专攻计量经济理论。

Titulaire d'un diplôme de troisième cycle en éducation et d'un Bachelor of Arts en économie de l'Université de Manchester.

在曼彻斯特大获教育研究生毕业证书经济专业文科位。

En tout, 17 postes des services linguistiques ont été pourvus, contre 3 à la fin de la période précédente.

文科得到填补的语文人员员额从上次报告所述期间结束时的3个增加到总共17个。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利的中教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾向:“文科/理工科”,亦即普通“技术/职业”倾向。

On remarque à ce niveau une forte présence des filles dans les séries littéraires par rapport aux séries dites scientifiques.

人们发现,在这方面,报考文科的女生要比报考理科的女生多得多。

Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.

与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大里则主修人文科

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alexander Yakovenko, Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

主席(以法语发言):我现在请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅科文科先生阁下发言。

Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Alexander Yakovenko, à prendre la parole.

主席(以法语发言):我请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅科文科先生阁下发言。

A l'école primaire, ces valeurs sont mises en avant dans le cadre de matières comme les études générales et le chinois.

当局在小通过如常识科文科的科目灌输这些观念。

Les filles sont sur-représentées dans les sections littéraires de l'enseignement secondaire général et dans les filières tertiaires de l'enseignement secondaire technique.

女孩在普通中等教育的文科中等技术教育的第三产业中所占的比例超过了男孩。

Participation à une réunion d'experts mondiaux organisée le 17 avril par l'UNESCO en y envoyant l'expert de l'ALECSO en matière de patrimoine.

参加由联合国教科文组织于4月17日召开的世界一流专家会议,向会议派遣了联教文科组织自己的遗产专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文科 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


文具店兼书店, 文具盒, 文具箱, 文据, 文卷, 文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管,
wén kē
sciences humaines; lettres
université des lettres
科大



faculté des lettres
~院校
grandes écoles des lettres


其他参考解释:
les disciplines littéraires
sections littéraires

Je suis en fac de lettres.

我在

Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.

Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教组织举办该次伦敦会议是非常及

Maîtrise de lettres (littérature française), Université de Brno (Tchécoslovaquie)

捷克斯洛伐克布尔诺大法国硕士。

L'ALECSO a déjà adopté diverses mesures dans ce sens.

阿联教组织为此已经采取了各种措施。

Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.

《词与物──人考古》。上海:三联书店。

L’organe constitué: 6 personnes et six, faculté des sciences naturelles.

6个人院和6个自然科院。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

Études : Licence de lettres; maîtrise de lettres; licence de droit.

士、硕士、法士。

Nagesh Singh est titulaire d'une maîtrise d'économie - option économétrie et théorie monétaire - de la Delhi School of Economics.

纳格什·辛格拥有德里经济院经济硕士位,专攻计量经济和货币理论。

Titulaire d'un diplôme de troisième cycle en éducation et d'un Bachelor of Arts en économie de l'Université de Manchester.

在曼彻斯特大获教育研究生毕业证书和经济专业位。

En tout, 17 postes des services linguistiques ont été pourvus, contre 3 à la fin de la période précédente.

得到填补人员员额从上次报告所述期间结3个增加到总共17个。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾向:“/理工科”,亦即普通科和“技术/职业”倾向。

On remarque à ce niveau une forte présence des filles dans les séries littéraires par rapport aux séries dites scientifiques.

人们发现,在这方面,报考女生要比报考理科女生多得多。

Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.

与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事秘工作,在大里则主修人

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alexander Yakovenko, Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

主席(以法语发言):我现在请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅科先生阁下发言。

Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Alexander Yakovenko, à prendre la parole.

主席(以法语发言):我请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅科先生阁下发言。

A l'école primaire, ces valeurs sont mises en avant dans le cadre de matières comme les études générales et le chinois.

当局在小通过如常识科和中科目灌输这些观念。

Les filles sont sur-représentées dans les sections littéraires de l'enseignement secondaire général et dans les filières tertiaires de l'enseignement secondaire technique.

女孩在普通中等教育和中等技术教育第三产业中所占比例超过了男孩。

Participation à une réunion d'experts mondiaux organisée le 17 avril par l'UNESCO en y envoyant l'expert de l'ALECSO en matière de patrimoine.

参加由联合国教科组织于4月17日召开世界一流专家会议,向会议派遣了阿联教组织自己遗产专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文科 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


文具店兼书店, 文具盒, 文具箱, 文据, 文卷, 文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管,