Il reçoit des aides de l'État.
他得到了国家救助。
Il reçoit des aides de l'État.
他得到了国家救助。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。
Un vote crucial pour la ratification du plan d’aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重要。
Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.
他们在马路上,一无所有,国际救助。
Un vote crucial pour la ratification du plan d'aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重要。
Autrement, j’aimerais bien savoir où se trouve l’urgence (de cet aéroport).
此外,我还想知道(该机场)紧急医疗救助
在什么地方。
Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.
在救助行动方面没有清楚分工。
Cette aide est fournie quand et où cela est nécessaire.
在所需之时和所需之地提供救助。
La quasi-totalité des parents isolés touchant des allocations sociales sont des femmes.
几乎所有接受社会救助亲都是妇女。
Celles-ci rencontrent toujours des difficultés pour accéder au système judiciaire.
妇女仍难以获得司法制度救助。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产妇女提供全额免费医疗救助。
Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.
迅速回应并不完全是救助机构一项要求。
Cette assistance exprime un devoir de solidarité de la société à l'égard des plus démunis.
这种救助反映出社会声援最不幸人群责任。
Un régime d'aide médicale visant principalement les ménages ruraux pauvres a également été mis en place.
同时建立医疗救助制度,医疗救助对象主要是农村贫困家庭。
Il s'inquiète en outre du fait que les femmes n'aient pas accès à la justice.
委员会还对妇女获得司法救助渠道不足感到关切。
Le Koweït continue de fournir une assistance économique aux réfugiés palestiniens.
科威特正在继续向巴勒斯坦难民提供经济救助。
Il a également fourni une aide humanitaire aux personnes déplacées.
政府还向国内流离失所人士提供人道主义救助。
Dans le même temps, les centres d'hébergement ont été placés sous une autorité unique.
同时,设立了由一个主管部门负责救助中心。
Pour cela, il faut que les femmes bénéficient d'un plein accès à la justice.
要做到这一,还必须保证妇女有办法充分获得司法救助。
Par le référé social, il ne sera plus nécessaire de recourir au juge civil.
实行社会临时救助程序后,就不必再向民事法官求助了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reçoit des aides de l'État.
他得到了国家的救助。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。
Un vote crucial pour la ratification du plan d’aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重要。
Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.
他们路上,一无所有,依靠国际救助。
Un vote crucial pour la ratification du plan d'aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重要。
Autrement, j’aimerais bien savoir où se trouve l’urgence (de cet aéroport).
此外,我还想知道(该机场的)紧急医疗救助什么地方。
Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.
救助行动方面没有清楚的分工。
Cette aide est fournie quand et où cela est nécessaire.
所需之时和所需之地提供救助。
La quasi-totalité des parents isolés touchant des allocations sociales sont des femmes.
几乎所有接受社会救助的单亲都是。
Celles-ci rencontrent toujours des difficultés pour accéder au système judiciaire.
仍难以获得司法制度的救助。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产的提供全额免费医疗救助。
Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.
迅速回应并不完全是救助机构的一项要求。
Cette assistance exprime un devoir de solidarité de la société à l'égard des plus démunis.
这种救助反映出社会声援最不幸人群的责任。
Un régime d'aide médicale visant principalement les ménages ruraux pauvres a également été mis en place.
同时建立医疗救助制度,医疗救助对象主要是农村贫困家庭。
Il s'inquiète en outre du fait que les femmes n'aient pas accès à la justice.
委员会还对获得司法救助的渠道不足感到关切。
Le Koweït continue de fournir une assistance économique aux réfugiés palestiniens.
科威特正继续向巴勒斯坦难民提供经济救助。
Il a également fourni une aide humanitaire aux personnes déplacées.
政府还向国内流离失所人士提供人道主义救助。
Dans le même temps, les centres d'hébergement ont été placés sous une autorité unique.
同时,设立了由一个主管部门负责的救助中心。
Pour cela, il faut que les femmes bénéficient d'un plein accès à la justice.
要做到这一,还必须保证
有办法充分获得司法救助。
Par le référé social, il ne sera plus nécessaire de recourir au juge civil.
实行社会临时救助程序后,就不必再向民事法官求助了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reçoit des aides de l'État.
得到了国家的
助。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想助
。
Un vote crucial pour la ratification du plan d’aide européen.
此次投票对欧盟助计划是否能被批准至关重要。
Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.
们在马路上,一无所有,依靠国际
助。
Un vote crucial pour la ratification du plan d'aide européen.
此次投票对欧盟助计划是否能被批准至关重要。
Autrement, j’aimerais bien savoir où se trouve l’urgence (de cet aéroport).
此外,我还想知道(该机场的)紧急医疗助
在什么地方。
Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.
在助行动方面没有清楚的分工。
Cette aide est fournie quand et où cela est nécessaire.
在所需之时和所需之地提供助。
La quasi-totalité des parents isolés touchant des allocations sociales sont des femmes.
几乎所有接受社会助的单亲都是妇女。
Celles-ci rencontrent toujours des difficultés pour accéder au système judiciaire.
妇女仍难以获得司法制度的助。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完流产的妇女提供
费医疗
助。
Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.
迅速回应并不完是
助机构的一项要求。
Cette assistance exprime un devoir de solidarité de la société à l'égard des plus démunis.
这种助反映出社会声援最不幸人群的责任。
Un régime d'aide médicale visant principalement les ménages ruraux pauvres a également été mis en place.
同时建立医疗助制度,医疗
助对象主要是农村贫困家庭。
Il s'inquiète en outre du fait que les femmes n'aient pas accès à la justice.
委员会还对妇女获得司法助的渠道不足感到关切。
Le Koweït continue de fournir une assistance économique aux réfugiés palestiniens.
科威特正在继续向巴勒斯坦难民提供经济助。
Il a également fourni une aide humanitaire aux personnes déplacées.
政府还向国内流离失所人士提供人道主义助。
Dans le même temps, les centres d'hébergement ont été placés sous une autorité unique.
同时,设立了由一个主管部门负责的助中心。
Pour cela, il faut que les femmes bénéficient d'un plein accès à la justice.
要做到这一,还必须保证妇女有办法充分获得司法
助。
Par le référé social, il ne sera plus nécessaire de recourir au juge civil.
实行社会临时助程序后,就不必再向民事法官求助了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reçoit des aides de l'État.
他得到了国家的救助。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。
Un vote crucial pour la ratification du plan d’aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重要。
Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.
他们在马路上,一无所有,依靠国际救助。
Un vote crucial pour la ratification du plan d'aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重要。
Autrement, j’aimerais bien savoir où se trouve l’urgence (de cet aéroport).
此外,我还想知道(该机场的)紧急医疗救助在什么地方。
Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.
在救助行动方面没有清楚的分工。
Cette aide est fournie quand et où cela est nécessaire.
在所需之时和所需之地提供救助。
La quasi-totalité des parents isolés touchant des allocations sociales sont des femmes.
几乎所有接受社会救助的单亲都是妇女。
Celles-ci rencontrent toujours des difficultés pour accéder au système judiciaire.
妇女仍难以获得司法制度的救助。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产的妇女提供全额免费医疗救助。
Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.
迅速回应并不完全是救助机构的一项要求。
Cette assistance exprime un devoir de solidarité de la société à l'égard des plus démunis.
这种救助反映出社会声援最不的责任。
Un régime d'aide médicale visant principalement les ménages ruraux pauvres a également été mis en place.
同时建立医疗救助制度,医疗救助对象主要是农村贫困家庭。
Il s'inquiète en outre du fait que les femmes n'aient pas accès à la justice.
委员会还对妇女获得司法救助的渠道不足感到关切。
Le Koweït continue de fournir une assistance économique aux réfugiés palestiniens.
科威特正在继续向巴勒斯坦难民提供经济救助。
Il a également fourni une aide humanitaire aux personnes déplacées.
政府还向国内流离失所士提供
道主义救助。
Dans le même temps, les centres d'hébergement ont été placés sous une autorité unique.
同时,设立了由一个主管部门负责的救助中心。
Pour cela, il faut que les femmes bénéficient d'un plein accès à la justice.
要做到这一,还必须保证妇女有办法充分获得司法救助。
Par le référé social, il ne sera plus nécessaire de recourir au juge civil.
实行社会临时救助程序后,就不必再向民事法官求助了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reçoit des aides de l'État.
他得到了家的
助。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想助他。
Un vote crucial pour la ratification du plan d’aide européen.
此次投票对欧盟助计划是否能被批准至关重要。
Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.
他们在马路上,一无所有,依助。
Un vote crucial pour la ratification du plan d'aide européen.
此次投票对欧盟助计划是否能被批准至关重要。
Autrement, j’aimerais bien savoir où se trouve l’urgence (de cet aéroport).
此外,我还想知道(该机场的)紧急医疗助
在什么地方。
Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.
在助行动方面没有清楚的分工。
Cette aide est fournie quand et où cela est nécessaire.
在所需之时和所需之地提供助。
La quasi-totalité des parents isolés touchant des allocations sociales sont des femmes.
几乎所有接受社助的单亲都是妇女。
Celles-ci rencontrent toujours des difficultés pour accéder au système judiciaire.
妇女仍难以获得司法制度的助。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产的妇女提供全额免费医疗助。
Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.
迅速回应并不完全是助机构的一项要求。
Cette assistance exprime un devoir de solidarité de la société à l'égard des plus démunis.
这种助反映出社
声援最不幸人群的责任。
Un régime d'aide médicale visant principalement les ménages ruraux pauvres a également été mis en place.
同时建立医疗助制度,医疗
助对象主要是农村贫困家庭。
Il s'inquiète en outre du fait que les femmes n'aient pas accès à la justice.
委员还对妇女获得司法
助的渠道不足感到关切。
Le Koweït continue de fournir une assistance économique aux réfugiés palestiniens.
科威特正在继续向巴勒斯坦难民提供经济助。
Il a également fourni une aide humanitaire aux personnes déplacées.
政府还向内流离失所人士提供人道主义
助。
Dans le même temps, les centres d'hébergement ont été placés sous une autorité unique.
同时,设立了由一个主管部门负责的助中心。
Pour cela, il faut que les femmes bénéficient d'un plein accès à la justice.
要做到这一,还必须保证妇女有办法充分获得司法
助。
Par le référé social, il ne sera plus nécessaire de recourir au juge civil.
实行社临时
助程序后,就不必再向民事法官求助了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reçoit des aides de l'État.
得到了国家的救助。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想救助。
Un vote crucial pour la ratification du plan d’aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重。
Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.
们在马路上,
无所有,依靠国际救助。
Un vote crucial pour la ratification du plan d'aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重。
Autrement, j’aimerais bien savoir où se trouve l’urgence (de cet aéroport).
此外,我还想知道(该机场的)紧急医疗救助在什么地方。
Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.
在救助行动方面没有清楚的分工。
Cette aide est fournie quand et où cela est nécessaire.
在所需之时和所需之地提供救助。
La quasi-totalité des parents isolés touchant des allocations sociales sont des femmes.
几乎所有接受社会救助的单亲都是妇女。
Celles-ci rencontrent toujours des difficultés pour accéder au système judiciaire.
妇女仍难以获得司法制度的救助。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产的妇女提供全额免费医疗救助。
Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.
迅速回应并不完全是救助机构的求。
Cette assistance exprime un devoir de solidarité de la société à l'égard des plus démunis.
这种救助反映出社会声援最不幸人群的责任。
Un régime d'aide médicale visant principalement les ménages ruraux pauvres a également été mis en place.
同时建立医疗救助制度,医疗救助对象主是农村贫困家庭。
Il s'inquiète en outre du fait que les femmes n'aient pas accès à la justice.
委员会还对妇女获得司法救助的渠道不足感到关切。
Le Koweït continue de fournir une assistance économique aux réfugiés palestiniens.
科威特正在继续向巴勒斯坦难民提供经济救助。
Il a également fourni une aide humanitaire aux personnes déplacées.
政府还向国内流离失所人士提供人道主义救助。
Dans le même temps, les centres d'hébergement ont été placés sous une autorité unique.
同时,设立了由个主管部门负责的救助中心。
Pour cela, il faut que les femmes bénéficient d'un plein accès à la justice.
做到这
,还必须保证妇女有办法充分获得司法救助。
Par le référé social, il ne sera plus nécessaire de recourir au juge civil.
实行社会临时救助程序后,就不必再向民事法官求助了。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reçoit des aides de l'État.
他得到了国家的救助。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞呢?”小王子很想救助他。
Un vote crucial pour la ratification du plan d’aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重要。
Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.
他们在马路上,一无所有,依靠国际救助。
Un vote crucial pour la ratification du plan d'aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重要。
Autrement, j’aimerais bien savoir où se trouve l’urgence (de cet aéroport).
此外,我还想知道(该机场的)紧急医疗救助在
地方。
Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.
在救助行动方面没有清楚的分工。
Cette aide est fournie quand et où cela est nécessaire.
在所需之时和所需之地提供救助。
La quasi-totalité des parents isolés touchant des allocations sociales sont des femmes.
几乎所有接受社会救助的单亲都是妇女。
Celles-ci rencontrent toujours des difficultés pour accéder au système judiciaire.
妇女仍难以获得司法制度的救助。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产的妇女提供全额免费医疗救助。
Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.
迅并不完全是救助机构的一项要求。
Cette assistance exprime un devoir de solidarité de la société à l'égard des plus démunis.
这种救助反映出社会声援最不幸人群的责任。
Un régime d'aide médicale visant principalement les ménages ruraux pauvres a également été mis en place.
同时建立医疗救助制度,医疗救助对象主要是农村贫困家庭。
Il s'inquiète en outre du fait que les femmes n'aient pas accès à la justice.
委员会还对妇女获得司法救助的渠道不足感到关切。
Le Koweït continue de fournir une assistance économique aux réfugiés palestiniens.
科威特正在继续向巴勒斯坦难民提供经济救助。
Il a également fourni une aide humanitaire aux personnes déplacées.
政府还向国内流离失所人士提供人道主义救助。
Dans le même temps, les centres d'hébergement ont été placés sous une autorité unique.
同时,设立了由一个主管部门负责的救助中心。
Pour cela, il faut que les femmes bénéficient d'un plein accès à la justice.
要做到这一,还必须保证妇女有办法充分获得司法救助。
Par le référé social, il ne sera plus nécessaire de recourir au juge civil.
实行社会临时救助程序后,就不必再向民事法官求助了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reçoit des aides de l'État.
他得到了国家的救助。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王救助他。
Un vote crucial pour la ratification du plan d’aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重要。
Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.
他们在马路上,一无所有,依靠国际救助。
Un vote crucial pour la ratification du plan d'aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重要。
Autrement, j’aimerais bien savoir où se trouve l’urgence (de cet aéroport).
此外,我还知道(该机场的)紧急
救助
在什么地方。
Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.
在救助行动方面没有清楚的分工。
Cette aide est fournie quand et où cela est nécessaire.
在所需之时和所需之地提供救助。
La quasi-totalité des parents isolés touchant des allocations sociales sont des femmes.
几乎所有接受社会救助的单亲都是妇女。
Celles-ci rencontrent toujours des difficultés pour accéder au système judiciaire.
妇女仍难以获得司法制度的救助。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产的妇女提供全额免救助。
Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.
迅速回应并不完全是救助机构的一项要求。
Cette assistance exprime un devoir de solidarité de la société à l'égard des plus démunis.
这种救助反映出社会声援最不幸人群的责任。
Un régime d'aide médicale visant principalement les ménages ruraux pauvres a également été mis en place.
同时建立救助制度,
救助对象主要是农村贫困家庭。
Il s'inquiète en outre du fait que les femmes n'aient pas accès à la justice.
委员会还对妇女获得司法救助的渠道不足感到关切。
Le Koweït continue de fournir une assistance économique aux réfugiés palestiniens.
科威特正在继续向巴勒斯坦难民提供经济救助。
Il a également fourni une aide humanitaire aux personnes déplacées.
政府还向国内流离失所人士提供人道主义救助。
Dans le même temps, les centres d'hébergement ont été placés sous une autorité unique.
同时,设立了由一个主管部门负责的救助中心。
Pour cela, il faut que les femmes bénéficient d'un plein accès à la justice.
要做到这一,还必须保证妇女有办法充分获得司法救助。
Par le référé social, il ne sera plus nécessaire de recourir au juge civil.
实行社会临时救助程序后,就不必再向民事法官求助了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reçoit des aides de l'État.
得到了国家的救助。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想救助。
Un vote crucial pour la ratification du plan d’aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重要。
Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.
马路上,一无所有,依靠国际救助。
Un vote crucial pour la ratification du plan d'aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重要。
Autrement, j’aimerais bien savoir où se trouve l’urgence (de cet aéroport).
此外,我还想知道(该机场的)紧急医疗救助什么地方。
Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.
救助行动方面没有清楚的分工。
Cette aide est fournie quand et où cela est nécessaire.
所需之时和所需之地提供救助。
La quasi-totalité des parents isolés touchant des allocations sociales sont des femmes.
几乎所有接受社会救助的单亲都是妇。
Celles-ci rencontrent toujours des difficultés pour accéder au système judiciaire.
妇以获得司法制度的救助。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产的妇提供全额免费医疗救助。
Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.
迅速回应并不完全是救助机构的一项要求。
Cette assistance exprime un devoir de solidarité de la société à l'égard des plus démunis.
这种救助反映出社会声援最不幸人群的责任。
Un régime d'aide médicale visant principalement les ménages ruraux pauvres a également été mis en place.
同时建立医疗救助制度,医疗救助对象主要是农村贫困家庭。
Il s'inquiète en outre du fait que les femmes n'aient pas accès à la justice.
委员会还对妇获得司法救助的渠道不足感到关切。
Le Koweït continue de fournir une assistance économique aux réfugiés palestiniens.
科威特正继续向巴勒斯坦
民提供经济救助。
Il a également fourni une aide humanitaire aux personnes déplacées.
政府还向国内流离失所人士提供人道主义救助。
Dans le même temps, les centres d'hébergement ont été placés sous une autorité unique.
同时,设立了由一个主管部门负责的救助中心。
Pour cela, il faut que les femmes bénéficient d'un plein accès à la justice.
要做到这一,还必须保证妇
有办法充分获得司法救助。
Par le référé social, il ne sera plus nécessaire de recourir au juge civil.
实行社会临时救助程序后,就不必再向民事法官求助了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我
指正。