法语助手
  • 关闭
cāo xīn
1. (费神;担心) s'inquiéter; se faire des soucis
Ne vous inquiétez pas pour les enfants.
你不必为孩子们操心。
2. (费心考虑或料理) se préoccuper
Il a mis son cœur et âme dans la lutte contre la sécheresse.
为了抗旱,他可没少操心。



s'inquiéter
se préoccuper
se faire des soucis


其他参考解释:
souci
soin
sollicitude
embarrasser
法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.

没有要操心

Cette affaire lui donne bien du souci.

件事实在使他操心

Il nous donne bien du souci.

他让我们很操心

Vous n'avez plus la force de rechercher le fabricant d'articles en cuir et de s'inquiéter.

令您不再为寻找有实力皮具制造商而操心

L'avenir de son fils la préoccupe.

他儿子前途让她操心

C'est le moindre de mes soucis.

是我操心得最少事。

Cela ira tout seul.

事用不着操心

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些无谓小节操心

La question de Palestine intéresse - ou plutôt préoccupe - cette Organisation depuis ses origines.

巴勒斯坦问题自本组织创建以来就让它操心——不,是给本组织带来烦。

Ces dangers ne sont pas présents uniquement dans l'esprit des diplomates présents à Genève, New York et Vienne.

不只是里日内瓦,纽约、维也纳外交官们也在为些威胁操心

Tu dis tjs que je néglige des amis qui m aiment et m entourent, alors que les gens et les affaires sans importants me preoccupent.

你总是说,我忽略了那些关心我和爱我人们,却对那些无关紧要人事瞎操心

Il s'agit là de procédures spéciales ou «accélérées» qui nécessitent une intervention réduite de la part des douanes pour la mainlevée ou le dédouanement des marchandises.

些都是特别或“快速道”程序,货物放行和清关无须海关操心

Aussi soucieux de sa propre image que de son décor, le premier ministre a décidé d'appliquer à ses statues la chirurgie esthétique qu'il ne se refuse pas.

位意大利总理除了对自象十分在意之外,还对自官邸装饰操心不已,自作主张下令给雕像们动手术——当事人自然没法说不。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article relevant de la catégorie générique objet de l'inscription.

它们不必操心在让与人每次取得通知中所列一般类别中新项目时更新记录。

Les autorités nationales et locales sont soucieuses de promouvoir la tolérance et la réconciliation, et le Ministère de l'éducation a entrepris de revoir les programmes scolaires en ce sens.

国家和地方当局都为促进宽容与和解而操心,教育部在方面对学校规划进行了修订。

Et aucun pays ne peut être considéré comme réellement prospère, tant qu'un grand nombre de ses citoyens sont laissés à eux-mêmes pour lutter contre l'ignorance, le dénuement et la maladie.

同样,一个国家如果有许多公民必须为免于愚昧、困苦和疾病而操心,也不能称作真正繁荣。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article qui entre dans la catégorie générique visée dans l'avis inscrit.

他们不必操心在每次取得属于登记通知中所列通类内新入项时必须更新记录。

Le Gouvernement tanzanien est par conséquent vivement préoccupé par le fait qu'on lui demande de continuer d'ouvrir ses frontières aux réfugiés - alors que d'autres pays ferment les leurs - sans le soutien adéquat de la communauté internationale.

坦桑尼亚政府因而十分操心是,人们要求它继续向难民开放边界但得不到国际社会支持,而其他国家却封锁国界。

Certains disent parfois que la communauté internationale ne devrait pas se préoccuper de la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace, puisque aucune course aux armements n'a effectivement lieu dans ce milieu à présent.

人们有时说,国际社会不应当操心防止外空军备竞赛问题,因为在可见将来外空没有军备竞赛。

Il rappelle que l'Association doit apporter une contribution en nature, sous forme d'un bâtiment, et que le Secrétariat n'a pas à s'occuper de la collecte de fonds, mais des questions relatives aux normes, à l'architecture et au calendrier.

他说,该协会将以赠送一栋楼方式提供实物捐助,集资活动不用秘书处操心,秘书处只负责建筑标准、建筑设计和工程进度等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操心 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


操琴, 操神, 操胜券, 操守, 操外国语的(人), 操心, 操演, 操英语的(人), 操之过急, 操主次两种语言,
cāo xīn
1. (费神;担) s'inquiéter; se faire des soucis
Ne vous inquiétez pas pour les enfants.
你不必为孩子们
2. (费考虑或料理) se préoccuper
Il a mis son cœur et âme dans la lutte contre la sécheresse.
为了抗旱,他可没少



s'inquiéter
se préoccuper
se faire des soucis


其他参考解释:
souci
soin
sollicitude
embarrasser
法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.

没有要的。

Cette affaire lui donne bien du souci.

这件事实在使他

Il nous donne bien du souci.

他让们很

Vous n'avez plus la force de rechercher le fabricant d'articles en cuir et de s'inquiéter.

令您不再为寻找有实力的皮具制造商而

L'avenir de son fils la préoccupe.

他儿子的前途让她

C'est le moindre de mes soucis.

这是得最少的事。

Cela ira tout seul.

这事用不着

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一谓的小节

La question de Palestine intéresse - ou plutôt préoccupe - cette Organisation depuis ses origines.

巴勒斯坦问题自本组织创建以来就让它——不,是给本组织带来烦。

Ces dangers ne sont pas présents uniquement dans l'esprit des diplomates présents à Genève, New York et Vienne.

不只是这里日内瓦,纽约、维也纳的外交官们也在为这威胁

Tu dis tjs que je néglige des amis qui m aiment et m entourent, alors que les gens et les affaires sans importants me preoccupent.

你总是说,忽略了那和爱的人们,却对那紧要的人事瞎

Il s'agit là de procédures spéciales ou «accélérées» qui nécessitent une intervention réduite de la part des douanes pour la mainlevée ou le dédouanement des marchandises.

都是特别或“快速道”程序,货物的放行和清须海

Aussi soucieux de sa propre image que de son décor, le premier ministre a décidé d'appliquer à ses statues la chirurgie esthétique qu'il ne se refuse pas.

这位意大利总理除了对自己的形象十分在意之外,还对自己官邸装饰的形象不已,自作主张下令给雕像们动手术——当事人自然没法说不。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article relevant de la catégorie générique objet de l'inscription.

它们不必在让与人每次取得通知中所列一般类别中的新项目时更新记录。

Les autorités nationales et locales sont soucieuses de promouvoir la tolérance et la réconciliation, et le Ministère de l'éducation a entrepris de revoir les programmes scolaires en ce sens.

国家和地方当局都为促进宽容与和解而,教育部在这方面对学校规划进行了修订。

Et aucun pays ne peut être considéré comme réellement prospère, tant qu'un grand nombre de ses citoyens sont laissés à eux-mêmes pour lutter contre l'ignorance, le dénuement et la maladie.

同样,一个国家如果有许多公民必须为免于愚昧、困苦和疾病而,也不能称作真正的繁荣。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article qui entre dans la catégorie générique visée dans l'avis inscrit.

他们不必在每次取得属于登记通知中所列通类内的新入项时必须更新记录。

Le Gouvernement tanzanien est par conséquent vivement préoccupé par le fait qu'on lui demande de continuer d'ouvrir ses frontières aux réfugiés - alors que d'autres pays ferment les leurs - sans le soutien adéquat de la communauté internationale.

坦桑尼亚政府因而十分的是,人们要求它继续向难民开放边界但得不到国际社会的支持,而其他国家却封锁国界。

Certains disent parfois que la communauté internationale ne devrait pas se préoccuper de la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace, puisque aucune course aux armements n'a effectivement lieu dans ce milieu à présent.

人们有时说,国际社会不应当防止外空军备竞赛问题,因为在可见的将来外空没有军备竞赛。

Il rappelle que l'Association doit apporter une contribution en nature, sous forme d'un bâtiment, et que le Secrétariat n'a pas à s'occuper de la collecte de fonds, mais des questions relatives aux normes, à l'architecture et au calendrier.

他说,该协会将以赠送一栋楼的方式提供实物捐助,集资活动不用秘书处,秘书处只负责建筑标准、建筑设计和工程进度等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 操心 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


操琴, 操神, 操胜券, 操守, 操外国语的(人), 操心, 操演, 操英语的(人), 操之过急, 操主次两种语言,
cāo xīn
1. (费神;担心) s'inquiéter; se faire des soucis
Ne vous inquiétez pas pour les enfants.
你不必为孩子们操心。
2. (费心考虑或料理) se préoccuper
Il a mis son cœur et âme dans la lutte contre la sécheresse.
为了抗旱,他可没少操心。



s'inquiéter
se préoccuper
se faire des soucis


其他参考解释:
souci
soin
sollicitude
embarrasser
法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.

没有要操心的。

Cette affaire lui donne bien du souci.

这件事实在使他操心

Il nous donne bien du souci.

他让我们很操心

Vous n'avez plus la force de rechercher le fabricant d'articles en cuir et de s'inquiéter.

令您不再为寻找有实力的皮具制造商而操心

L'avenir de son fils la préoccupe.

他儿子的前途让她操心

C'est le moindre de mes soucis.

这是我操心得最少的事。

Cela ira tout seul.

这事用不着操心

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些无谓的小节操心

La question de Palestine intéresse - ou plutôt préoccupe - cette Organisation depuis ses origines.

巴勒斯坦问题本组织创建以来就让它操心——不,是给本组织带来烦。

Ces dangers ne sont pas présents uniquement dans l'esprit des diplomates présents à Genève, New York et Vienne.

不只是这里日内瓦,纽约、维也纳的外交官们也在为这些威胁操心

Tu dis tjs que je néglige des amis qui m aiment et m entourent, alors que les gens et les affaires sans importants me preoccupent.

你总是说,我忽略了那些关心我和爱我的人们,却那些无关紧要的人事瞎操心

Il s'agit là de procédures spéciales ou «accélérées» qui nécessitent une intervention réduite de la part des douanes pour la mainlevée ou le dédouanement des marchandises.

这些都是特别或“快速道”程序,货物的放行和清关无须海关操心

Aussi soucieux de sa propre image que de son décor, le premier ministre a décidé d'appliquer à ses statues la chirurgie esthétique qu'il ne se refuse pas.

这位意大利总理除了的形象十分在意之外,还官邸装饰的形象操心不已,作主张下令给雕像们动手术——当事人然没法说不。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article relevant de la catégorie générique objet de l'inscription.

它们不必操心在让与人每次取得通知中所列一般类别中的新项目时更新记录。

Les autorités nationales et locales sont soucieuses de promouvoir la tolérance et la réconciliation, et le Ministère de l'éducation a entrepris de revoir les programmes scolaires en ce sens.

国家和地方当局都为促进宽容与和解而操心,教育部在这方面学校规划进行了修订。

Et aucun pays ne peut être considéré comme réellement prospère, tant qu'un grand nombre de ses citoyens sont laissés à eux-mêmes pour lutter contre l'ignorance, le dénuement et la maladie.

同样,一个国家如果有许多公民必须为免于愚昧、困苦和疾病而操心,也不能称作真正的繁荣。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article qui entre dans la catégorie générique visée dans l'avis inscrit.

他们不必操心在每次取得属于登记通知中所列通类内的新入项时必须更新记录。

Le Gouvernement tanzanien est par conséquent vivement préoccupé par le fait qu'on lui demande de continuer d'ouvrir ses frontières aux réfugiés - alors que d'autres pays ferment les leurs - sans le soutien adéquat de la communauté internationale.

坦桑尼亚政府因而十分操心的是,人们要求它继续向难民开放边界但得不到国际社会的支持,而其他国家却封锁国界。

Certains disent parfois que la communauté internationale ne devrait pas se préoccuper de la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace, puisque aucune course aux armements n'a effectivement lieu dans ce milieu à présent.

人们有时说,国际社会不应当操心防止外空军备竞赛问题,因为在可见的将来外空没有军备竞赛。

Il rappelle que l'Association doit apporter une contribution en nature, sous forme d'un bâtiment, et que le Secrétariat n'a pas à s'occuper de la collecte de fonds, mais des questions relatives aux normes, à l'architecture et au calendrier.

他说,该协会将以赠送一栋楼的方式提供实物捐助,集资活动不用秘书处操心,秘书处只负责建筑标准、建筑设计和工程进度等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操心 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


操琴, 操神, 操胜券, 操守, 操外国语的(人), 操心, 操演, 操英语的(人), 操之过急, 操主次两种语言,
cāo xīn
1. (费神;担心) s'inquiéter; se faire des soucis
Ne vous inquiétez pas pour les enfants.
你不必孩子们操心。
2. (费心考虑或料理) se préoccuper
Il a mis son cœur et âme dans la lutte contre la sécheresse.
了抗旱,他可没少操心。



s'inquiéter
se préoccuper
se faire des soucis


其他参考解释:
souci
soin
sollicitude
embarrasser
法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.

没有要操心的。

Cette affaire lui donne bien du souci.

件事实使他操心

Il nous donne bien du souci.

他让我们很操心

Vous n'avez plus la force de rechercher le fabricant d'articles en cuir et de s'inquiéter.

令您不再寻找有实力的皮具制造商而操心

L'avenir de son fils la préoccupe.

他儿子的前途让她操心

C'est le moindre de mes soucis.

是我操心得最少的事。

Cela ira tout seul.

事用不着操心

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

一些无谓的小节操心

La question de Palestine intéresse - ou plutôt préoccupe - cette Organisation depuis ses origines.

巴勒斯坦本组织创建以来就让它操心——不,是给本组织带来烦。

Ces dangers ne sont pas présents uniquement dans l'esprit des diplomates présents à Genève, New York et Vienne.

不只是里日内瓦,纽约、维也纳的外交官们也些威胁操心

Tu dis tjs que je néglige des amis qui m aiment et m entourent, alors que les gens et les affaires sans importants me preoccupent.

你总是说,我忽略了那些关心我和爱我的人们,却对那些无关紧要的人事瞎操心

Il s'agit là de procédures spéciales ou «accélérées» qui nécessitent une intervention réduite de la part des douanes pour la mainlevée ou le dédouanement des marchandises.

些都是特别或“快速道”程序,货物的放行和清关无须海关操心

Aussi soucieux de sa propre image que de son décor, le premier ministre a décidé d'appliquer à ses statues la chirurgie esthétique qu'il ne se refuse pas.

位意大利总理除了对己的形象十分意之外,还对己官邸装饰的形象操心不已,作主张下令给雕像们动手术——当事人然没法说不。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article relevant de la catégorie générique objet de l'inscription.

它们不必操心让与人每次取得通知中所列一般类别中的新项目时更新记录。

Les autorités nationales et locales sont soucieuses de promouvoir la tolérance et la réconciliation, et le Ministère de l'éducation a entrepris de revoir les programmes scolaires en ce sens.

国家和地方当局都促进宽容与和解而操心,教育部方面对学校规划进行了修订。

Et aucun pays ne peut être considéré comme réellement prospère, tant qu'un grand nombre de ses citoyens sont laissés à eux-mêmes pour lutter contre l'ignorance, le dénuement et la maladie.

同样,一个国家如果有许多公民必须免于愚昧、困苦和疾病而操心,也不能称作真正的繁荣。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article qui entre dans la catégorie générique visée dans l'avis inscrit.

他们不必操心每次取得属于登记通知中所列通类内的新入项时必须更新记录。

Le Gouvernement tanzanien est par conséquent vivement préoccupé par le fait qu'on lui demande de continuer d'ouvrir ses frontières aux réfugiés - alors que d'autres pays ferment les leurs - sans le soutien adéquat de la communauté internationale.

坦桑尼亚政府因而十分操心的是,人们要求它继续向难民开放边界但得不到国际社会的支持,而其他国家却封锁国界。

Certains disent parfois que la communauté internationale ne devrait pas se préoccuper de la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace, puisque aucune course aux armements n'a effectivement lieu dans ce milieu à présent.

人们有时说,国际社会不应当操心防止外空军备竞赛,因可见的将来外空没有军备竞赛。

Il rappelle que l'Association doit apporter une contribution en nature, sous forme d'un bâtiment, et que le Secrétariat n'a pas à s'occuper de la collecte de fonds, mais des questions relatives aux normes, à l'architecture et au calendrier.

他说,该协会将以赠送一栋楼的方式提供实物捐助,集资活动不用秘书处操心,秘书处只负责建筑标准、建筑设计和工程进度等

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操心 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


操琴, 操神, 操胜券, 操守, 操外国语的(人), 操心, 操演, 操英语的(人), 操之过急, 操主次两种语言,
cāo xīn
1. (费神;担心) s'inquiéter; se faire des soucis
Ne vous inquiétez pas pour les enfants.
你不必为孩子们操心。
2. (费心考虑或料理) se préoccuper
Il a mis son cœur et âme dans la lutte contre la sécheresse.
为了抗旱,他可没少操心。



s'inquiéter
se préoccuper
se faire des soucis


其他参考解释:
souci
soin
sollicitude
embarrasser
法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.

没有要操心

Cette affaire lui donne bien du souci.

这件事实在使他操心

Il nous donne bien du souci.

他让我们很操心

Vous n'avez plus la force de rechercher le fabricant d'articles en cuir et de s'inquiéter.

令您不再为寻找有实力皮具制造商而操心

L'avenir de son fils la préoccupe.

他儿子前途让她操心

C'est le moindre de mes soucis.

这是我操心得最少事。

Cela ira tout seul.

这事用不着操心

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些无谓小节操心

La question de Palestine intéresse - ou plutôt préoccupe - cette Organisation depuis ses origines.

巴勒斯坦问题自本组织创建以来就让它操心——不,是给本组织带来烦。

Ces dangers ne sont pas présents uniquement dans l'esprit des diplomates présents à Genève, New York et Vienne.

不只是这里日内瓦,纽约、维也纳外交官们也在为这些威胁操心

Tu dis tjs que je néglige des amis qui m aiment et m entourent, alors que les gens et les affaires sans importants me preoccupent.

你总是说,我忽略了那些关心我和爱我人们,却对那些无关紧要人事瞎操心

Il s'agit là de procédures spéciales ou «accélérées» qui nécessitent une intervention réduite de la part des douanes pour la mainlevée ou le dédouanement des marchandises.

这些都是特别或“快速道”程序,货物放行和清关无须海关操心

Aussi soucieux de sa propre image que de son décor, le premier ministre a décidé d'appliquer à ses statues la chirurgie esthétique qu'il ne se refuse pas.

这位意大利总理除了对自己十分在意之外,还对自己官邸装饰操心不已,自作主张下令给雕像们动手术——当事人自然没法说不。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article relevant de la catégorie générique objet de l'inscription.

它们不必操心在让与人每次取得通知中所列一般类别中新项目时更新记录。

Les autorités nationales et locales sont soucieuses de promouvoir la tolérance et la réconciliation, et le Ministère de l'éducation a entrepris de revoir les programmes scolaires en ce sens.

国家和地方当局都为促进宽容与和解而操心,教育部在这方面对学校规划进行了修订。

Et aucun pays ne peut être considéré comme réellement prospère, tant qu'un grand nombre de ses citoyens sont laissés à eux-mêmes pour lutter contre l'ignorance, le dénuement et la maladie.

同样,一个国家如果有许多公民必须为免于愚昧、困苦和疾病而操心,也不能称作真正繁荣。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article qui entre dans la catégorie générique visée dans l'avis inscrit.

他们不必操心在每次取得属于登记通知中所列通类内新入项时必须更新记录。

Le Gouvernement tanzanien est par conséquent vivement préoccupé par le fait qu'on lui demande de continuer d'ouvrir ses frontières aux réfugiés - alors que d'autres pays ferment les leurs - sans le soutien adéquat de la communauté internationale.

坦桑尼亚政府因而十分操心是,人们要求它继续向难民开放边界但得不到国际社会支持,而其他国家却封锁国界。

Certains disent parfois que la communauté internationale ne devrait pas se préoccuper de la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace, puisque aucune course aux armements n'a effectivement lieu dans ce milieu à présent.

人们有时说,国际社会不应当操心防止外空军备竞赛问题,因为在可见将来外空没有军备竞赛。

Il rappelle que l'Association doit apporter une contribution en nature, sous forme d'un bâtiment, et que le Secrétariat n'a pas à s'occuper de la collecte de fonds, mais des questions relatives aux normes, à l'architecture et au calendrier.

他说,该协会将以赠送一栋楼方式提供实物捐助,集资活动不用秘书处操心,秘书处只负责建筑标准、建筑设计和工程进度等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操心 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


操琴, 操神, 操胜券, 操守, 操外国语的(人), 操心, 操演, 操英语的(人), 操之过急, 操主次两种语言,
cāo xīn
1. (费神;担心) s'inquiéter; se faire des soucis
Ne vous inquiétez pas pour les enfants.
你不必为孩子们操心。
2. (费心考虑) se préoccuper
Il a mis son cœur et âme dans la lutte contre la sécheresse.
为了抗旱,他可没少操心。



s'inquiéter
se préoccuper
se faire des soucis


其他参考解释:
souci
soin
sollicitude
embarrasser
法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.

没有要操心的。

Cette affaire lui donne bien du souci.

这件实在使他操心

Il nous donne bien du souci.

他让我们很操心

Vous n'avez plus la force de rechercher le fabricant d'articles en cuir et de s'inquiéter.

令您不再为寻找有实力的皮具制造商而操心

L'avenir de son fils la préoccupe.

他儿子的前途让她操心

C'est le moindre de mes soucis.

这是我操心得最少的

Cela ira tout seul.

用不着操心

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些无谓的小节操心

La question de Palestine intéresse - ou plutôt préoccupe - cette Organisation depuis ses origines.

巴勒斯坦问题自本组织创建以来就让它操心——不,是给本组织带来烦。

Ces dangers ne sont pas présents uniquement dans l'esprit des diplomates présents à Genève, New York et Vienne.

不只是这里日内瓦,纽约、维也纳的外交官们也在为这些威胁操心

Tu dis tjs que je néglige des amis qui m aiment et m entourent, alors que les gens et les affaires sans importants me preoccupent.

你总是说,我忽略了那些关心我和爱我的们,却对那些无关紧要的操心

Il s'agit là de procédures spéciales ou «accélérées» qui nécessitent une intervention réduite de la part des douanes pour la mainlevée ou le dédouanement des marchandises.

这些都是特别“快速道”程序,货物的放行和清关无须海关操心

Aussi soucieux de sa propre image que de son décor, le premier ministre a décidé d'appliquer à ses statues la chirurgie esthétique qu'il ne se refuse pas.

这位意大利总除了对自己的形象十分在意之外,还对自己官邸装饰的形象操心不已,自作主张下令给雕像们动手术——自然没法说不。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article relevant de la catégorie générique objet de l'inscription.

它们不必操心在让与每次取得通知中所列一般类别中的新项目时更新记录。

Les autorités nationales et locales sont soucieuses de promouvoir la tolérance et la réconciliation, et le Ministère de l'éducation a entrepris de revoir les programmes scolaires en ce sens.

国家和地方局都为促进宽容与和解而操心,教育部在这方面对学校规划进行了修订。

Et aucun pays ne peut être considéré comme réellement prospère, tant qu'un grand nombre de ses citoyens sont laissés à eux-mêmes pour lutter contre l'ignorance, le dénuement et la maladie.

同样,一个国家如果有许多公民必须为免于愚昧、困苦和疾病而操心,也不能称作真正的繁荣。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article qui entre dans la catégorie générique visée dans l'avis inscrit.

他们不必操心在每次取得属于登记通知中所列通类内的新入项时必须更新记录。

Le Gouvernement tanzanien est par conséquent vivement préoccupé par le fait qu'on lui demande de continuer d'ouvrir ses frontières aux réfugiés - alors que d'autres pays ferment les leurs - sans le soutien adéquat de la communauté internationale.

坦桑尼亚政府因而十分操心的是,们要求它继续向难民开放边界但得不到国际社会的支持,而其他国家却封锁国界。

Certains disent parfois que la communauté internationale ne devrait pas se préoccuper de la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace, puisque aucune course aux armements n'a effectivement lieu dans ce milieu à présent.

们有时说,国际社会不应操心防止外空军备竞赛问题,因为在可见的将来外空没有军备竞赛。

Il rappelle que l'Association doit apporter une contribution en nature, sous forme d'un bâtiment, et que le Secrétariat n'a pas à s'occuper de la collecte de fonds, mais des questions relatives aux normes, à l'architecture et au calendrier.

他说,该协会将以赠送一栋楼的方式提供实物捐助,集资活动不用秘书处操心,秘书处只负责建筑标准、建筑设计和工程进度等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操心 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


操琴, 操神, 操胜券, 操守, 操外国语的(人), 操心, 操演, 操英语的(人), 操之过急, 操主次两种语言,
cāo xīn
1. (费神;担心) s'inquiéter; se faire des soucis
Ne vous inquiétez pas pour les enfants.
你不必为孩子操心。
2. (费心考虑或料理) se préoccuper
Il a mis son cœur et âme dans la lutte contre la sécheresse.
为了抗没少操心。



s'inquiéter
se préoccuper
se faire des soucis


参考解释:
souci
soin
sollicitude
embarrasser
法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.

没有要操心的。

Cette affaire lui donne bien du souci.

这件事实在使操心

Il nous donne bien du souci.

让我操心

Vous n'avez plus la force de rechercher le fabricant d'articles en cuir et de s'inquiéter.

令您不再为寻找有实力的皮具制造商而操心

L'avenir de son fils la préoccupe.

儿子的前途让她操心

C'est le moindre de mes soucis.

这是我操心得最少的事。

Cela ira tout seul.

这事用不着操心

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

为一些无谓的小节操心

La question de Palestine intéresse - ou plutôt préoccupe - cette Organisation depuis ses origines.

巴勒斯坦问题自本组织创建以来就让它操心——不,是给本组织带来烦。

Ces dangers ne sont pas présents uniquement dans l'esprit des diplomates présents à Genève, New York et Vienne.

不只是这里日内瓦,纽约、维也纳的外交官也在为这些威胁操心

Tu dis tjs que je néglige des amis qui m aiment et m entourent, alors que les gens et les affaires sans importants me preoccupent.

你总是说,我忽略了那些关心我和爱我的人,却对那些无关紧要的人事瞎操心

Il s'agit là de procédures spéciales ou «accélérées» qui nécessitent une intervention réduite de la part des douanes pour la mainlevée ou le dédouanement des marchandises.

这些都是特别或“快速道”程序,货物的放行和清关无须海关操心

Aussi soucieux de sa propre image que de son décor, le premier ministre a décidé d'appliquer à ses statues la chirurgie esthétique qu'il ne se refuse pas.

这位意大利总理除了对自己的形象十分在意之外,还对自己官邸装饰的形象操心不已,自作主张下令给动手术——当事人自然没法说不。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article relevant de la catégorie générique objet de l'inscription.

不必操心在让与人每次取得通知中所列一般类别中的新项目时更新记录。

Les autorités nationales et locales sont soucieuses de promouvoir la tolérance et la réconciliation, et le Ministère de l'éducation a entrepris de revoir les programmes scolaires en ce sens.

国家和地方当局都为促进宽容与和解而操心,教育部在这方面对学校规划进行了修订。

Et aucun pays ne peut être considéré comme réellement prospère, tant qu'un grand nombre de ses citoyens sont laissés à eux-mêmes pour lutter contre l'ignorance, le dénuement et la maladie.

同样,一个国家如果有许多公民必须为免于愚昧、困苦和疾病而操心,也不能称作真正的繁荣。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article qui entre dans la catégorie générique visée dans l'avis inscrit.

不必操心在每次取得属于登记通知中所列通类内的新入项时必须更新记录。

Le Gouvernement tanzanien est par conséquent vivement préoccupé par le fait qu'on lui demande de continuer d'ouvrir ses frontières aux réfugiés - alors que d'autres pays ferment les leurs - sans le soutien adéquat de la communauté internationale.

坦桑尼亚政府因而十分操心的是,人要求它继续向难民开放边界但得不到国际社会的支持,而其国家却封锁国界。

Certains disent parfois que la communauté internationale ne devrait pas se préoccuper de la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace, puisque aucune course aux armements n'a effectivement lieu dans ce milieu à présent.

有时说,国际社会不应当操心防止外空军备竞赛问题,因为在见的将来外空没有军备竞赛。

Il rappelle que l'Association doit apporter une contribution en nature, sous forme d'un bâtiment, et que le Secrétariat n'a pas à s'occuper de la collecte de fonds, mais des questions relatives aux normes, à l'architecture et au calendrier.

说,该协会将以赠送一栋楼的方式提供实物捐助,集资活动不用秘书处操心,秘书处只负责建筑标准、建筑设计和工程进度等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 操心 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


操琴, 操神, 操胜券, 操守, 操外国语的(人), 操心, 操演, 操英语的(人), 操之过急, 操主次两种语言,
cāo xīn
1. (费神;担心) s'inquiéter; se faire des soucis
Ne vous inquiétez pas pour les enfants.
你不必为孩子操心。
2. (费心考虑或料理) se préoccuper
Il a mis son cœur et âme dans la lutte contre la sécheresse.
为了抗旱,他可没操心。



s'inquiéter
se préoccuper
se faire des soucis


其他参考解释:
souci
soin
sollicitude
embarrasser
法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.

没有要操心

Cette affaire lui donne bien du souci.

这件事实在使他操心

Il nous donne bien du souci.

他让我操心

Vous n'avez plus la force de rechercher le fabricant d'articles en cuir et de s'inquiéter.

令您不再为寻找有实力皮具制造商而操心

L'avenir de son fils la préoccupe.

他儿子前途让她操心

C'est le moindre de mes soucis.

这是我操心事。

Cela ira tout seul.

这事用不着操心

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些无谓小节操心

La question de Palestine intéresse - ou plutôt préoccupe - cette Organisation depuis ses origines.

巴勒斯坦问题自本组织创建以来就让它操心——不,是给本组织带来烦。

Ces dangers ne sont pas présents uniquement dans l'esprit des diplomates présents à Genève, New York et Vienne.

不只是这里日内瓦,纽约、维也纳外交官也在为这些威胁操心

Tu dis tjs que je néglige des amis qui m aiment et m entourent, alors que les gens et les affaires sans importants me preoccupent.

你总是说,我忽略了那些关心我和爱我那些无关紧要人事瞎操心

Il s'agit là de procédures spéciales ou «accélérées» qui nécessitent une intervention réduite de la part des douanes pour la mainlevée ou le dédouanement des marchandises.

这些都是特别或“快速道”程序,货物放行和清关无须海关操心

Aussi soucieux de sa propre image que de son décor, le premier ministre a décidé d'appliquer à ses statues la chirurgie esthétique qu'il ne se refuse pas.

这位意大利总理除了自己形象十分在意之外,还自己官邸装饰形象操心不已,自作主张下令给雕像动手术——当事人自然没法说不。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article relevant de la catégorie générique objet de l'inscription.

不必操心在让与人每次取得通知中所列一般类别中新项目时更新记录。

Les autorités nationales et locales sont soucieuses de promouvoir la tolérance et la réconciliation, et le Ministère de l'éducation a entrepris de revoir les programmes scolaires en ce sens.

国家和地方当局都为促进宽容与和解而操心,教育部在这方面学校规划进行了修订。

Et aucun pays ne peut être considéré comme réellement prospère, tant qu'un grand nombre de ses citoyens sont laissés à eux-mêmes pour lutter contre l'ignorance, le dénuement et la maladie.

同样,一个国家如果有许多公民必须为免于愚昧、困苦和疾病而操心,也不能称作真正繁荣。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article qui entre dans la catégorie générique visée dans l'avis inscrit.

不必操心在每次取得属于登记通知中所列通类内新入项时必须更新记录。

Le Gouvernement tanzanien est par conséquent vivement préoccupé par le fait qu'on lui demande de continuer d'ouvrir ses frontières aux réfugiés - alors que d'autres pays ferment les leurs - sans le soutien adéquat de la communauté internationale.

坦桑尼亚政府因而十分操心是,人要求它继续向难民开放边界但得不到国际社会支持,而其他国家封锁国界。

Certains disent parfois que la communauté internationale ne devrait pas se préoccuper de la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace, puisque aucune course aux armements n'a effectivement lieu dans ce milieu à présent.

有时说,国际社会不应当操心防止外空军备竞赛问题,因为在可见将来外空没有军备竞赛。

Il rappelle que l'Association doit apporter une contribution en nature, sous forme d'un bâtiment, et que le Secrétariat n'a pas à s'occuper de la collecte de fonds, mais des questions relatives aux normes, à l'architecture et au calendrier.

他说,该协会将以赠送一栋楼方式提供实物捐助,集资活动不用秘书处操心,秘书处只负责建筑标准、建筑设计和工程进度等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 操心 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


操琴, 操神, 操胜券, 操守, 操外国语的(人), 操心, 操演, 操英语的(人), 操之过急, 操主次两种语言,
cāo xīn
1. (费神;担心) s'inquiéter; se faire des soucis
Ne vous inquiétez pas pour les enfants.
你不必孩子们操心。
2. (费心考虑或料) se préoccuper
Il a mis son cœur et âme dans la lutte contre la sécheresse.
抗旱,他可没少操心。



s'inquiéter
se préoccuper
se faire des soucis


其他参考解释:
souci
soin
sollicitude
embarrasser
法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.

没有要操心的。

Cette affaire lui donne bien du souci.

这件事实在使他操心

Il nous donne bien du souci.

他让我们很操心

Vous n'avez plus la force de rechercher le fabricant d'articles en cuir et de s'inquiéter.

令您不再寻找有实力的皮具制造商而操心

L'avenir de son fils la préoccupe.

他儿子的前途让她操心

C'est le moindre de mes soucis.

这是我操心得最少的事。

Cela ira tout seul.

这事用不着操心

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

一些无谓的小节操心

La question de Palestine intéresse - ou plutôt préoccupe - cette Organisation depuis ses origines.

巴勒斯坦问题自本组织创建以来就让它操心——不,是给本组织带来烦。

Ces dangers ne sont pas présents uniquement dans l'esprit des diplomates présents à Genève, New York et Vienne.

不只是这里日内瓦,纽约、维也纳的外交官们也在这些威胁操心

Tu dis tjs que je néglige des amis qui m aiment et m entourent, alors que les gens et les affaires sans importants me preoccupent.

你总是说,我忽略那些关心我和爱我的人们,却对那些无关紧要的人事瞎操心

Il s'agit là de procédures spéciales ou «accélérées» qui nécessitent une intervention réduite de la part des douanes pour la mainlevée ou le dédouanement des marchandises.

这些都是特别或“快速道”程序,货物的放行和清关无须海关操心

Aussi soucieux de sa propre image que de son décor, le premier ministre a décidé d'appliquer à ses statues la chirurgie esthétique qu'il ne se refuse pas.

这位意大利总对自己的形象十分在意之外,还对自己官邸装饰的形象操心不已,自作主张下令给雕像们动手——事人自然没法说不。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article relevant de la catégorie générique objet de l'inscription.

它们不必操心在让与人每次取得通知中所列一般类别中的新项目时更新记录。

Les autorités nationales et locales sont soucieuses de promouvoir la tolérance et la réconciliation, et le Ministère de l'éducation a entrepris de revoir les programmes scolaires en ce sens.

国家和地方局都促进宽容与和解而操心,教育部在这方面对学校规划进行修订。

Et aucun pays ne peut être considéré comme réellement prospère, tant qu'un grand nombre de ses citoyens sont laissés à eux-mêmes pour lutter contre l'ignorance, le dénuement et la maladie.

同样,一个国家如果有许多公民必须免于愚昧、困苦和疾病而操心,也不能称作真正的繁荣。

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article qui entre dans la catégorie générique visée dans l'avis inscrit.

他们不必操心在每次取得属于登记通知中所列通类内的新入项时必须更新记录。

Le Gouvernement tanzanien est par conséquent vivement préoccupé par le fait qu'on lui demande de continuer d'ouvrir ses frontières aux réfugiés - alors que d'autres pays ferment les leurs - sans le soutien adéquat de la communauté internationale.

坦桑尼亚政府因而十分操心的是,人们要求它继续向难民开放边界但得不到国际社会的支持,而其他国家却封锁国界。

Certains disent parfois que la communauté internationale ne devrait pas se préoccuper de la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace, puisque aucune course aux armements n'a effectivement lieu dans ce milieu à présent.

人们有时说,国际社会不应操心防止外空军备竞赛问题,因在可见的将来外空没有军备竞赛。

Il rappelle que l'Association doit apporter une contribution en nature, sous forme d'un bâtiment, et que le Secrétariat n'a pas à s'occuper de la collecte de fonds, mais des questions relatives aux normes, à l'architecture et au calendrier.

他说,该协会将以赠送一栋楼的方式提供实物捐助,集资活动不用秘书处操心,秘书处只负责建筑标准、建筑设计和工程进度等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操心 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


操琴, 操神, 操胜券, 操守, 操外国语的(人), 操心, 操演, 操英语的(人), 操之过急, 操主次两种语言,