法语助手
  • 关闭
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票到了,但没有供。

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

但是否签发毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交Bolero

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

供的显示,通知为买

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

款将包括名符其实的运单。

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero还旨在成为运输合同的一种转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

这样并不晚到而引起的问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用的标准条款相一致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简单的情形是当作为运输的证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁的是制度是否能正常运行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与证据上所标明的承运人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

的使用给仲裁协议的有效性带来了各种问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓的电子不被视为所有权单据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

在大多数法律制度下被视为所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

这一问题在《海事委员电子规则》中作了

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,是国际贸易和金融中宝贵而必要的文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使理应注明日期,但没有日期的依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人已交并向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票提到了提单,但提单没有提供。

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把提单签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该提单

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

但是否签发提单毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人提单

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero提单

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

提供的提单显示,通

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

款将包括名符其实的提单运单。

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero提单还旨在成运输合同的让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

这样并不会出现因提单晚到而引起的问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用的标准提单条款相致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简单的情形是当提单运输的证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁的是提单制度是否能正常运行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证据上所标明的承运人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

提单的使用给仲裁协议的有效性带来了各问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓的电子提单不被视所有权单据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

提单在大多数法律制度下被视所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

问题在《海事委员会电子提单规则》中作了提

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,提单是国际贸易和金融中宝贵而必要的文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使提单理应注明日期,但没有日期的提单依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通承运人提单已交出并向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票到了,但没有

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

但是否签发毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目港,买主交出Bolero

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

卖方显示,通知方为买方。

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

款将包括名符其实运单。

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero还旨在成为运输合同一种转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

会出现因晚到而引起问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用标准条款相一致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简单情形是当作为运输证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁制度是否能正常运行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与证据上所标明承运人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

使用给仲裁协议有效性带来了各种问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓电子被视为所有权单据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

在大多数法律制度下被视为所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

这一问题在《海事委员会电子规则》中作了

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,是国际贸易和金融中宝贵而必要文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使理应注明日期,但没有日期依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人已交出向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票到了,但没有

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

又把签发给Z,然Y又从Z处重新购回该

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

但是否签发毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

卖方显示,通知方为买方。

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

款将包括名符其实的

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero还旨在成为运输合同的一种转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

这样并不会出现因晚到而引起的问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用的标准条款相一致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简的情形是当作为运输的证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁的是度是否能正常运行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与证据上所标明的承运人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

的使用给仲裁协议的有效性带来了各种问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓的电子不被视为所有权据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

在大多数法律度下被视为所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

这一问题在《海事委员会电子规则》中作了

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,是国际贸易和金融中宝贵而必要的文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使理应注明日期,但没有日期的依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人已交出并向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票到了,但没有

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

否签发毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

否应该添加记名收货人

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

卖方显示,通知方为买方。

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

款将包括名符其实的运单。

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero还旨在成为运输合同的一种转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

这样并不会出现因晚到而引起的问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用的标准条款相一致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简单的情形作为运输的证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁的否能正常运行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与证据上所标明的承运人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

的使用给仲裁协议的有效性带来了各种问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓的电子不被视为所有权单据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

在大多数法律下被视为所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

这一问题在《海事委员会电子规则》中作了

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,国际贸易和金融中宝贵而必要的文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使理应注明日期,但没有日期的依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人已交出并向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票到了,但没有供。

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

但是否签发毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目港,买主交出Bolero

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

卖方显示,通知方为买方。

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

款将包括名符其实

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero还旨在成为运输合同一种转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

这样并不会出现因晚到而引起问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用标准条款相一致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简情形是当作为运输证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁制度是否能正常运行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与证据上所标明承运人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

使用给仲裁协议有效性带来了各种问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓电子不被视为所有权据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

在大多数法律制度下被视为所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

这一问题在《海事委员会电子规则》中作了

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,是国际贸易和金融中宝贵而必要文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使理应注明日期,但没有日期依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人已交出并向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票提到了提单,但提单没有提供。

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把提单签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该提单

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

但是否签发提单毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人提单

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero提单

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

卖方提供的提单显示,通知方为买方。

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

款将包括名符其实的提单运单。

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero提单还旨在成为运输同的一种转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

这样并不会出现因提单晚到而引起的问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用的标准提单条款相一致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简单的情形是当提单作为运输的证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁的是提单制度是否能正常运行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证据上所标明的承运人同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

提单的使用给仲裁协议的有效性带来了各种问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓的电子提单不被视为所有权单据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

提单在大多数法律制度下被视为所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

这一问题在《海事委员会电子提单规则》中作了提

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,提单是国际贸易和金融中宝贵而必要的文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使提单理应注明日期,但没有日期的提单依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已交出并向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票提到了提单,但提单没有提供。

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把提单签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该提单

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

但是否签发提单毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人提单

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero提单

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

卖方提供的提单显示,通知方买方。

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

名符其实的提单单。

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero提单还旨在成合同的一种转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

这样并不会出现因提单晚到而引起的问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用的标准提单条款相一致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简单的情形是当提单的证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁的是提单制度是否能正常行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证据上所标明的承人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

提单的使用给仲裁协议的有效性带来了各种问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓的电子提单不被视所有权单据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

提单在大多数法律制度下被视所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

这一问题在《海事委员会电子提单规则》中作了提

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,提单是国际贸易和金融中宝贵而必要的文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使提单理应注明日期,但没有日期的提单依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承提单已交出并向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物票提提单,但提单没有提供。

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把提单Z,然后Y又从Z处重新购回该提单

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

但是否提单毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人提单

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物达目的港,买主交出Bolero提单

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

卖方提供的提单显示,通知方为买方。

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

款将包括名符其实的提单运单。

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero提单还旨在成为运输合同的一种转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

这样并不会出现因提单而引起的问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用的标准提单条款相一致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简单的情形是当提单作为运输的证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

威胁的是提单制度是否能正常运行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证据上所标明的承运人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

提单的使用仲裁协议的有效性带来了各种问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓的电子提单不被视为所有权单据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

提单在大多数法律制度下被视为所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

这一问题在《海事委员会电子提单规则》中作了提

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,提单是国际贸易和金融中宝贵而必要的文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使提单理应注明日期,但没有日期的提单依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已交出并向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,