Le peuple désigne et élit les représentants du pouvoir local.
地方政权代表是由人民推选的。
Le peuple désigne et élit les représentants du pouvoir local.
地方政权代表是由人民推选的。
Chacun des groupes choisit ses membres au Comité exécutif.
每集团应推选其执
委员
成员。
Une discussion a suivi sur la composition et les procédures de sélection.
接着,议讨论了成员和推选程
。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
推选猪口邦子女士(日本)为
议主席。
Ces candidats sont élus aux postes considérés par acclamation.
这些候选人以鼓掌方式被推选担任有关职位。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被推选为主席。
La Commission comprenait 400 membres issus des différents secteurs de la population.
推选委员由400名来自社
各界的人士组成。
La Conférence élit un Conseil de 49 nations membres qui joue le rôle d'organe intérimaire.
大推选49个成员国组成理事
作为临时理事机构。
Le PNUCID continuera à exhorter les factions afghanes à élargir cette initiative.
药物管署将继续敦促阿富汗分部推选更广泛的强
。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被推选为主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被推选为主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
议
推选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委员
主席。
Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.
他们推选了3名独立的国家候选人,但是没有名入选。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
根据某些区域性标准,独立机构的成员应由司法机关来推选。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用视同仁的办法。
Le peuple de la Trinité-et-Tobago, exprimant sa volonté par l'entremise de ses représentants élus, est souverain.
特立尼达和多巴哥人民是国家的主人,他们通过推选出的代表来表达自己的意愿。
Le mode de sélection des membres du Comité des sages est fixé par le règlement intérieur.
《章程》应确定专家委员的推选方法。
Il a également élu Irene Freudenschuss-Reichl (Autriche) Coprésidente au scrutin secret.
专家小组并以无记名投票方式推选伊雷妮·弗罗伊登舒斯-赖克尔(奥地利)为共同主席。
Le Burundi a été choisi pour jouer un rôle important dans la mise en œuvre de ce pacte.
布隆迪被推选为公约执工作发挥重要作用。
Le PAM a été officiellement admis en tant que membre et a été élu à la Vice-Présidence.
正式接纳粮食计划署为成员并推选为副主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple désigne et élit les représentants du pouvoir local.
地方政权代表是由人民推选的。
Chacun des groupes choisit ses membres au Comité exécutif.
每一集团应推选其执行委成
。
Une discussion a suivi sur la composition et les procédures de sélection.
接着,议讨论了成
和推选程序。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士(日本)为议主席。
Ces candidats sont élus aux postes considérés par acclamation.
这些候选人以鼓掌方式被推选担任有关职位。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
哈先生(博茨
纳)被一致推选为主席。
La Commission comprenait 400 membres issus des différents secteurs de la population.
推选委由400名来自社
各界的人士
成。
La Conférence élit un Conseil de 49 nations membres qui joue le rôle d'organe intérimaire.
大推选49个成
成理事
作为临时理事机构。
Le PNUCID continuera à exhorter les factions afghanes à élargir cette initiative.
药物管制署将继续敦促富汗分部推选更广泛的强制行动。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷卡(加蓬)被一致推选为主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷卡(加蓬)被一致推选为主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
议一致推选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委
主席。
Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.
他们推选了3名独立的家候选人,但是没有一名入选。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
根据某些区域性标准,独立机构的成应由司法机关来推选。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在际推选阶段,将对所有法官采用一视同仁的办法。
Le peuple de la Trinité-et-Tobago, exprimant sa volonté par l'entremise de ses représentants élus, est souverain.
特立尼达和多巴哥人民是家的主人,他们通过推选出的代表来表达自己的意愿。
Le mode de sélection des membres du Comité des sages est fixé par le règlement intérieur.
《章程》应确定专家委的推选方法。
Il a également élu Irene Freudenschuss-Reichl (Autriche) Coprésidente au scrutin secret.
专家小并以无记名投票方式推选伊雷妮·弗罗伊登舒斯-赖克尔(奥地利)为共同主席。
Le Burundi a été choisi pour jouer un rôle important dans la mise en œuvre de ce pacte.
布隆迪被推选为公约执行工作发挥重要作用。
Le PAM a été officiellement admis en tant que membre et a été élu à la Vice-Présidence.
正式接纳粮食计划署为成并推选为副主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple désigne et élit les représentants du pouvoir local.
地方政权代表是由人民推选的。
Chacun des groupes choisit ses membres au Comité exécutif.
每一集团应推选其执行委员成员。
Une discussion a suivi sur la composition et les procédures de sélection.
接着,议讨论了成员和推选程序。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士(日本)为议主
。
Ces candidats sont élus aux postes considérés par acclamation.
这些候选人以鼓掌方式被推选担任有关职位。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被一致推选为主。
La Commission comprenait 400 membres issus des différents secteurs de la population.
推选委员由400名来自社
各界的人士组成。
La Conférence élit un Conseil de 49 nations membres qui joue le rôle d'organe intérimaire.
大推选49个成员国组成理事
作为临时理事机构。
Le PNUCID continuera à exhorter les factions afghanes à élargir cette initiative.
药物管制署将继续敦促阿富汗分部推选更广泛的强制行动。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推选为主。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推选为主。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
议一致推选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委员
主
。
Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.
推选了3名独立的国家候选人,但是没有一名入选。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
根据某些区域性标准,独立机构的成员应由司法机关来推选。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用一视同仁的办法。
Le peuple de la Trinité-et-Tobago, exprimant sa volonté par l'entremise de ses représentants élus, est souverain.
特立尼达和多巴哥人民是国家的主人,通过推选出的代表来表达自己的意愿。
Le mode de sélection des membres du Comité des sages est fixé par le règlement intérieur.
《章程》应确定专家委员的推选方法。
Il a également élu Irene Freudenschuss-Reichl (Autriche) Coprésidente au scrutin secret.
专家小组并以无记名投票方式推选伊雷妮·弗罗伊登舒斯-赖克尔(奥地利)为共同主。
Le Burundi a été choisi pour jouer un rôle important dans la mise en œuvre de ce pacte.
布隆迪被推选为公约执行工作发挥重要作用。
Le PAM a été officiellement admis en tant que membre et a été élu à la Vice-Présidence.
正式接纳粮食计划署为成员并推选为副主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le peuple désigne et élit les représentants du pouvoir local.
地方政权代表是由人民推选的。
Chacun des groupes choisit ses membres au Comité exécutif.
每一集团应推选其执行委员成员。
Une discussion a suivi sur la composition et les procédures de sélection.
接着,议讨论了成员和推选程序。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士(日本)为议主
。
Ces candidats sont élus aux postes considérés par acclamation.
候选人以鼓掌方式被推选担任有关职位。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被一致推选为主。
La Commission comprenait 400 membres issus des différents secteurs de la population.
推选委员由400名来自社
各界的人士组成。
La Conférence élit un Conseil de 49 nations membres qui joue le rôle d'organe intérimaire.
大推选49个成员国组成理事
作为临时理事机构。
Le PNUCID continuera à exhorter les factions afghanes à élargir cette initiative.
药物管制署敦促阿富汗分部推选更广泛的强制行动。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推选为主。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推选为主。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
议一致推选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委员
主
。
Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.
他们推选了3名独立的国家候选人,但是没有一名入选。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
根据某区域性标准,独立机构的成员应由司法机关来推选。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,对所有法官采用一视同仁的办法。
Le peuple de la Trinité-et-Tobago, exprimant sa volonté par l'entremise de ses représentants élus, est souverain.
特立尼达和多巴哥人民是国家的主人,他们通过推选出的代表来表达自己的意愿。
Le mode de sélection des membres du Comité des sages est fixé par le règlement intérieur.
《章程》应确定专家委员的推选方法。
Il a également élu Irene Freudenschuss-Reichl (Autriche) Coprésidente au scrutin secret.
专家小组并以无记名投票方式推选伊雷妮·弗罗伊登舒斯-赖克尔(奥地利)为共同主。
Le Burundi a été choisi pour jouer un rôle important dans la mise en œuvre de ce pacte.
布隆迪被推选为公约执行工作发挥重要作用。
Le PAM a été officiellement admis en tant que membre et a été élu à la Vice-Présidence.
正式接纳粮食计划署为成员并推选为副主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple désigne et élit les représentants du pouvoir local.
权代表是由人民
的。
Chacun des groupes choisit ses membres au Comité exécutif.
每一集团应其执行委员
成员。
Une discussion a suivi sur la composition et les procédures de sélection.
接着,议讨论了成员和
程序。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致猪口邦子女士(日本)为
议主席。
Ces candidats sont élus aux postes considérés par acclamation.
这些候人以鼓掌
式被
担任有关职位。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被一致为主席。
La Commission comprenait 400 membres issus des différents secteurs de la population.
委员
由400名来自社
各界的人士组成。
La Conférence élit un Conseil de 49 nations membres qui joue le rôle d'organe intérimaire.
大49个成员国组成理事
作为临时理事机构。
Le PNUCID continuera à exhorter les factions afghanes à élargir cette initiative.
药物管制署将继续敦促阿富汗分部更广泛的强制行动。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致为主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致为主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
议一致
丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委员
主席。
Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.
他们了3名独立的国家候
人,但是没有一名入
。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
根据某些区域性标准,独立机构的成员应由司法机关来。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际阶段,将对所有法官采用一视同仁的办法。
Le peuple de la Trinité-et-Tobago, exprimant sa volonté par l'entremise de ses représentants élus, est souverain.
特立尼达和多巴哥人民是国家的主人,他们通过出的代表来表达自己的意愿。
Le mode de sélection des membres du Comité des sages est fixé par le règlement intérieur.
《章程》应确定专家委员的
法。
Il a également élu Irene Freudenschuss-Reichl (Autriche) Coprésidente au scrutin secret.
专家小组并以无记名投票式
伊雷妮·弗罗伊登舒斯-赖克尔(奥
利)为共同主席。
Le Burundi a été choisi pour jouer un rôle important dans la mise en œuvre de ce pacte.
布隆迪被为公约执行工作发挥重要作用。
Le PAM a été officiellement admis en tant que membre et a été élu à la Vice-Présidence.
正式接纳粮食计划署为成员并为副主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple désigne et élit les représentants du pouvoir local.
地方政权代表是由人民推的。
Chacun des groupes choisit ses membres au Comité exécutif.
每一集团应推其执行委员
成员。
Une discussion a suivi sur la composition et les procédures de sélection.
接着,议讨论了成员和推
。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推猪口邦子女士(日本)为
议主席。
Ces candidats sont élus aux postes considérés par acclamation.
这些候人以鼓掌方式被推
担任有关职位。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被一致推为主席。
La Commission comprenait 400 membres issus des différents secteurs de la population.
推委员
由400名来自社
各界的人士组成。
La Conférence élit un Conseil de 49 nations membres qui joue le rôle d'organe intérimaire.
大推
49个成员国组成理事
作为临时理事机构。
Le PNUCID continuera à exhorter les factions afghanes à élargir cette initiative.
药物管制署将继续敦促阿富汗分部推更广泛的强制行
。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推
为主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推
为主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
议一致推
马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委员
主席。
Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.
他们推了3名独立的国家候
人,但是没有一名入
。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
根据某些区域性标准,独立机构的成员应由司法机关来推。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推阶段,将对所有法官采用一视同仁的办法。
Le peuple de la Trinité-et-Tobago, exprimant sa volonté par l'entremise de ses représentants élus, est souverain.
特立达和多巴哥人民是国家的主人,他们通过推
出的代表来表达自己的意愿。
Le mode de sélection des membres du Comité des sages est fixé par le règlement intérieur.
《章》应确定专家委员
的推
方法。
Il a également élu Irene Freudenschuss-Reichl (Autriche) Coprésidente au scrutin secret.
专家小组并以无记名投票方式推伊雷妮·弗罗伊登舒斯-赖克尔(奥地利)为共同主席。
Le Burundi a été choisi pour jouer un rôle important dans la mise en œuvre de ce pacte.
布隆迪被推为公约执行工作发挥重要作用。
Le PAM a été officiellement admis en tant que membre et a été élu à la Vice-Présidence.
正式接纳粮食计划署为成员并推为副主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple désigne et élit les représentants du pouvoir local.
地方政权代表是由人民推选的。
Chacun des groupes choisit ses membres au Comité exécutif.
每一推选其执行委员
成员。
Une discussion a suivi sur la composition et les procédures de sélection.
接着,议讨论了成员和推选程序。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士(日本)为议主席。
Ces candidats sont élus aux postes considérés par acclamation.
这些候选人以鼓掌方式被推选担任有关职位。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被一致推选为主席。
La Commission comprenait 400 membres issus des différents secteurs de la population.
推选委员由400名来自社
各界的人士组成。
La Conférence élit un Conseil de 49 nations membres qui joue le rôle d'organe intérimaire.
大推选49个成员国组成理事
作为临时理事机构。
Le PNUCID continuera à exhorter les factions afghanes à élargir cette initiative.
药物管制署将继续敦促阿富汗分部推选更广泛的强制行动。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦(
)被一致推选为主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦(
)被一致推选为主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
议一致推选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委员
主席。
Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.
他们推选了3名独立的国家候选人,但是没有一名入选。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
根据某些区域性标准,独立机构的成员由司法机关来推选。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用一视同仁的办法。
Le peuple de la Trinité-et-Tobago, exprimant sa volonté par l'entremise de ses représentants élus, est souverain.
特立尼达和多巴哥人民是国家的主人,他们通过推选出的代表来表达自己的意愿。
Le mode de sélection des membres du Comité des sages est fixé par le règlement intérieur.
《章程》确定专家委员
的推选方法。
Il a également élu Irene Freudenschuss-Reichl (Autriche) Coprésidente au scrutin secret.
专家小组并以无记名投票方式推选伊雷妮·弗罗伊登舒斯-赖克尔(奥地利)为共同主席。
Le Burundi a été choisi pour jouer un rôle important dans la mise en œuvre de ce pacte.
布隆迪被推选为公约执行工作发挥重要作用。
Le PAM a été officiellement admis en tant que membre et a été élu à la Vice-Présidence.
正式接纳粮食计划署为成员并推选为副主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple désigne et élit les représentants du pouvoir local.
地方政权代表是由人民推选的。
Chacun des groupes choisit ses membres au Comité exécutif.
每一集团应推选其执行成
。
Une discussion a suivi sur la composition et les procédures de sélection.
接着,议讨论了成
和推选程序。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士(日本)为议
。
Ces candidats sont élus aux postes considérés par acclamation.
这些候选人以鼓掌方式被推选担任有关职位。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被一致推选为。
La Commission comprenait 400 membres issus des différents secteurs de la population.
推选由400名来自社
各界的人士组成。
La Conférence élit un Conseil de 49 nations membres qui joue le rôle d'organe intérimaire.
大推选49个成
国组成理事
作为临时理事机构。
Le PNUCID continuera à exhorter les factions afghanes à élargir cette initiative.
药物管制署将继续敦促阿富汗分部推选更广泛的强制行动。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推选为。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推选为。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
议一致推选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任
。
Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.
他们推选了3名独立的国家候选人,但是没有一名入选。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
根据某些区域性标准,独立机构的成应由司法机关来推选。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用一视同仁的办法。
Le peuple de la Trinité-et-Tobago, exprimant sa volonté par l'entremise de ses représentants élus, est souverain.
特立尼达和多巴哥人民是国家的人,他们通过推选出的代表来表达自己的意愿。
Le mode de sélection des membres du Comité des sages est fixé par le règlement intérieur.
《章程》应确定专家的推选方法。
Il a également élu Irene Freudenschuss-Reichl (Autriche) Coprésidente au scrutin secret.
专家小组并以无记名投票方式推选伊雷妮·弗罗伊登舒斯-赖克尔(奥地利)为共同。
Le Burundi a été choisi pour jouer un rôle important dans la mise en œuvre de ce pacte.
布隆迪被推选为公约执行工作发挥重要作用。
Le PAM a été officiellement admis en tant que membre et a été élu à la Vice-Présidence.
正式接纳粮食计划署为成并推选为副
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple désigne et élit les représentants du pouvoir local.
地方政权代表是由人民推选的。
Chacun des groupes choisit ses membres au Comité exécutif.
每一集团应推选委员
成员。
Une discussion a suivi sur la composition et les procédures de sélection.
接着,议讨论了成员和推选程序。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士(日本)为议主席。
Ces candidats sont élus aux postes considérés par acclamation.
这些候选人以鼓掌方式被推选担任有关职位。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被一致推选为主席。
La Commission comprenait 400 membres issus des différents secteurs de la population.
推选委员由400名来自社
各界的人士组成。
La Conférence élit un Conseil de 49 nations membres qui joue le rôle d'organe intérimaire.
大推选49个成员国组成理事
作为临时理事机构。
Le PNUCID continuera à exhorter les factions afghanes à élargir cette initiative.
药物管制署将继续敦促阿富汗分部推选更广泛的强制动。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德·
-雷瓦卡(加蓬)被一致推选为主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德·
-雷瓦卡(加蓬)被一致推选为主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
议一致推选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委员
主席。
Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.
他们推选了3名独立的国家候选人,但是没有一名入选。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
根据某些区域性标准,独立机构的成员应由司法机关来推选。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用一视同仁的办法。
Le peuple de la Trinité-et-Tobago, exprimant sa volonté par l'entremise de ses représentants élus, est souverain.
特立达和多巴哥人民是国家的主人,他们通过推选出的代表来表达自己的意愿。
Le mode de sélection des membres du Comité des sages est fixé par le règlement intérieur.
《章程》应确定专家委员的推选方法。
Il a également élu Irene Freudenschuss-Reichl (Autriche) Coprésidente au scrutin secret.
专家小组并以无记名投票方式推选伊雷妮·弗罗伊登舒斯-赖克尔(奥地利)为共同主席。
Le Burundi a été choisi pour jouer un rôle important dans la mise en œuvre de ce pacte.
布隆迪被推选为公约工作发挥重要作用。
Le PAM a été officiellement admis en tant que membre et a été élu à la Vice-Présidence.
正式接纳粮食计划署为成员并推选为副主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。