法语助手
  • 关闭

接触点

添加到生词本

point de contact 法语 助 手

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局势中心和行动室的接触点

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26国家已任命了生物恐怖主义问题接触点

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档已经移交给些公司注册国的国家接触点

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

它的另一目标是成为裁军问题方面的一国际接触点

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与会者说,可以认为,次圆桌会议将唤醒该委员会和国家接触点

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

在当地公共息问题上,些工作人员将是联合国和当地社区之间的主要接触点

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员会由签署《准则》的34国家的代表(或国家接触点)组成。

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委员会的主要接触点应该仍然是会员国,因为反恐委员会在会员国的授权下运作。

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组已将一些案交给经合组织在比利时、德国和联合王国的国家接触点处理。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

构被专门指定为安全理事会成立的反恐怖主义委员会的国家接触点

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,种官方联系目前是通过环境署和粮农组织官方接触点进行的。

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各国政府发出的非行政性公文目前通过环境署和粮农组织的官方接触点发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

在专家组同经合发组织联系以前,非洲仅有一案件被转给国家接触点

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农组织官方接触点的函文往往还需要转交给实际相关的国家实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18公司的总共13份档案已经移交给比利时、德国和联合王国的经合发组织国家接触点。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括样一些公司:它们与其所有者或业主一起被移交给国家接触点,供更新材料或进一步调查。

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农组织官方接触点联系的系统将被认为是选定的官方联系渠道。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合国小武器行动纲领正在建立小武器和轻武器区域接触点

Cette information porte sur les caractéristiques physiques du site (coordonnées, adresse, emplacement, bâtiment, matériel, matériaux, procédés, capacités, etc.) et sur son organisation interne et externe (contact, propriétaire, organisation mère, etc.).

息可涉及该场地的物理方面(坐标、地址、位置、建筑物、设备、材料、程序、能力等)以及该场地的内部和外部组织(接触点、所有人、母体组织等)。

La transmission en temps voulu des informations en provenance du secrétariat a parfois été entravée par l'absence de coordonnées à jour et par d'autres facteurs ayant trait aux correspondants officiels.

有时由于缺乏最新的联系地址和与官方接触点有关的其他因素,秘书处未能向各国政府及时转交资料。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


kochybéite, koctet, kodak, kodiak, kodurite, Kœchlin, kœchlinite, kœllite, kœnénite, kœnigine,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,
point de contact 法语 助 手

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正增加我们各局势中心和行动室的接触点

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26个国家已任命了生物恐怖主义问题接触点

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

开文档已经移交给这些司注册国的国家接触点

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

它的另一个目标是成为裁军问题方面的一个国际接触点

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与者说,可以认为,这次圆桌议将唤醒该委员和国家接触点

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

当地息问题上,这些工作人员将是联合国和当地社区之间的主要接触点

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员由签署《准则》的34个国家的代表(或国家接触点)组成。

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委员的主要接触点应该仍然是员国,为反恐委员员国的授权下运作。

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组已将一些案例交给经合组织比利时、德国和联合王国的国家接触点处理。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

这个机构被专门指定为安全理事成立的反恐怖主义委员的国家接触点

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,这种官方联系目前是通过环境署和粮农组织官方接触点进行的。

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各国政府发出的非行政性文目前通过环境署和粮农组织的官方接触点发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

专家组同经合发组织联系以前,非洲仅有一个案件被转给国家接触点

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农组织官方接触点的函文往往还需要转交给实际相关的国家实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18个司的总共13份档案已经移交给比利时、德国和联合王国的经合发组织国家接触点。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括这样一些司:它们与其所有者或业主一起被移交给国家接触点,供更新材料或进一步调查。

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农组织官方接触点联系的系统将被认为是选定的官方联系渠道。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合国小武器行动纲领正建立小武器和轻武器区域接触点

Cette information porte sur les caractéristiques physiques du site (coordonnées, adresse, emplacement, bâtiment, matériel, matériaux, procédés, capacités, etc.) et sur son organisation interne et externe (contact, propriétaire, organisation mère, etc.).

息可涉及该场地的物理方面(坐标、地址、位置、建筑物、设备、材料、程序、能力等)以及该场地的内部和外部组织(接触点、所有人、母体组织等)。

La transmission en temps voulu des informations en provenance du secrétariat a parfois été entravée par l'absence de coordonnées à jour et par d'autres facteurs ayant trait aux correspondants officiels.

有时由于缺乏最新的联系地址和与官方接触点有关的其他素,秘书处未能向各国政府及时转交资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


kohlérite, kohol, koikhoz, koïlonychie, koiné, koinè, koinê, Koiropotamus, koivinite, kokkite,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,
point de contact 法语 助 手

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局势中心和行动室的接触点

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26个国家任命恐怖主义问题接触点

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档经移交给这些公司注册国的国家接触点

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

它的另一个目标是成为裁军问题方面的一个国际接触点

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与会者说,可以认为,这次圆桌会议唤醒该委员会和国家接触点

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

在当地公共息问题上,这些工作人员是联合国和当地社区之间的主要接触点

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员会由签署《准则》的34个国家的代表(或国家接触点成。

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委员会的主要接触点应该仍然是会员国,因为反恐委员会在会员国的授权下运作。

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

一些案例交给经合织在比利时、德国和联合王国的国家接触点处理。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

这个机构被专门指定为安全理事会成立的反恐怖主义委员会的国家接触点

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,这种官方联系目前是通过环境署和粮农织官方接触点进行的。

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各国政府发出的非行政性公文目前通过环境署和粮农织的官方接触点发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

在专家同经合发织联系以前,非洲仅有一个案件被转给国家接触点

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农织官方接触点的函文往往还需要转交给实际相关的国家实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18个公司的总共13份档案经移交给比利时、德国和联合王国的经合发织国家接触点。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括这样一些公司:它们与其所有者或业主一起被移交给国家接触点,供更新材料或进一步调查。

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农织官方接触点联系的系统被认为是选定的官方联系渠道。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合国小武器行动纲领正在建立小武器和轻武器区域接触点

Cette information porte sur les caractéristiques physiques du site (coordonnées, adresse, emplacement, bâtiment, matériel, matériaux, procédés, capacités, etc.) et sur son organisation interne et externe (contact, propriétaire, organisation mère, etc.).

息可涉及该场地的理方面(坐标、地址、位置、建筑、设备、材料、程序、能力等)以及该场地的内部和外部织(接触点、所有人、母体织等)。

La transmission en temps voulu des informations en provenance du secrétariat a parfois été entravée par l'absence de coordonnées à jour et par d'autres facteurs ayant trait aux correspondants officiels.

有时由于缺乏最新的联系地址和与官方接触点有关的其他因素,秘书处未能向各国政府及时转交资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


kolkhoze, kolkhozien, kolki, kollanite, kolm, kolovratite, kolskite, kolwezite, kolymite, komarovite,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,
point de contact 法语 助 手

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局势中心和行动室

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26个家已任命了生物恐怖主义问题

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档已经移交给这些公司注

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

另一个目标是成为裁军问题方面一个

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与会者说,可以认为,这次圆桌会议将唤醒该委员会和

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

在当地公共息问题上,这些工作人员将是联合和当地社区之间主要

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员会由签署《准则》34个代表(或)组成。

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委员会主要该仍然是会员,因为反恐委员会在会员授权下运作。

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组已将一些案例交给经合组织在比利时、德和联合王处理。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

这个机构被专门指定为安全理事会成立反恐怖主义委员会

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,这种官方联系目前是通过环境署和粮农组织官方进行

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各政府发出非行政性公文目前通过环境署和粮农组织官方发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

在专家组同经合发组织联系以前,非洲仅有一个案件被转给

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农组织官方函文往往还需要转交给实际相关家实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18个公司总共13份档案已经移交给比利时、德和联合王经合发组织。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括这样一些公司:它们与其所有者或业主一起被移交给,供更新材料或进一步调查。

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农组织官方联系系统将被认为是选定官方联系渠道。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合小武器行动纲领正在建立小武器和轻武器区域

Cette information porte sur les caractéristiques physiques du site (coordonnées, adresse, emplacement, bâtiment, matériel, matériaux, procédés, capacités, etc.) et sur son organisation interne et externe (contact, propriétaire, organisation mère, etc.).

息可涉及该场地物理方面(坐标、地址、位置、建筑物、设备、材料、程序、能力等)以及该场地内部和外部组织(、所有人、母体组织等)。

La transmission en temps voulu des informations en provenance du secrétariat a parfois été entravée par l'absence de coordonnées à jour et par d'autres facteurs ayant trait aux correspondants officiels.

有时由于缺乏最新联系地址和与官方有关其他因素,秘书处未能向各政府及时转交资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


konichalcite, konilite, konimètre, koninckite, konite, könléinite, könlite, konnarite, konrovia, konzern,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,
point de contact 法语 助 手

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局势中心和行动室的接触点

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26国家已任命了生物恐怖主义问题接触点

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档已经移交给些公司注册国的国家接触点

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

它的另一目标是成为裁军问题方面的一国际接触点

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与会者说,可以认为,次圆桌会议将唤醒该委员会和国家接触点

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

在当地公共息问题上,些工作人员将是联合国和当地社区之间的主要接触点

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员会由签署《准则》的34国家的代表(或国家接触点)组成。

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委员会的主要接触点应该仍然是会员国,因为反恐委员会在会员国的授权下运作。

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组已将一些案交给经合组织在比利时、德国和联合王国的国家接触点处理。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

构被专门指定为安全理事会成立的反恐怖主义委员会的国家接触点

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,种官方联系目前是通过环境署和粮农组织官方接触点进行的。

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各国政府发出的非行政性公文目前通过环境署和粮农组织的官方接触点发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

在专家组同经合发组织联系以前,非洲仅有一案件被转给国家接触点

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农组织官方接触点的函文往往还需要转交给实际相关的国家实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18公司的总共13份档案已经移交给比利时、德国和联合王国的经合发组织国家接触点。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括样一些公司:它们与其所有者或业主一起被移交给国家接触点,供更新材料或进一步调查。

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农组织官方接触点联系的系统将被认为是选定的官方联系渠道。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合国小武器行动纲领正在建立小武器和轻武器区域接触点

Cette information porte sur les caractéristiques physiques du site (coordonnées, adresse, emplacement, bâtiment, matériel, matériaux, procédés, capacités, etc.) et sur son organisation interne et externe (contact, propriétaire, organisation mère, etc.).

息可涉及该场地的物理方面(坐标、地址、位置、建筑物、设备、材料、程序、能力等)以及该场地的内部和外部组织(接触点、所有人、母体组织等)。

La transmission en temps voulu des informations en provenance du secrétariat a parfois été entravée par l'absence de coordonnées à jour et par d'autres facteurs ayant trait aux correspondants officiels.

有时由于缺乏最新的联系地址和与官方接触点有关的其他因素,秘书处未能向各国政府及时转交资料。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


korim, korite, koritnigite, kornelite, kornérupine, kornérupite, korrigan, kortéite, korynite, korzhinskite,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,
point de contact 法语 助 手

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

们正在增加们各局势中心和行动室的接触点

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26个国家已任命了生物恐怖主义问题接触点

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档已经移交给这些公司注册国的国家接触点

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

它的另一个目标裁军问题方面的一个国际接触点

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与会者说,可以认,这次圆桌会议将唤醒该委员会和国家接触点

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

在当地公共息问题上,这些工作人员将联合国和当地社区之间的主要接触点

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员会由签署《准则》的34个国家的代表(或国家接触点

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

们认,反恐委员会的主要接触点应该仍然会员国,因反恐委员会在会员国的授权下运作。

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

已将一些案例交给经合织在比利时、德国和联合王国的国家接触点处理。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

这个机构被专门指定安全理事会立的反恐怖主义委员会的国家接触点

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,这种官方联系目前通过环境署和粮农织官方接触点进行的。

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各国政府发出的非行政性公文目前通过环境署和粮农织的官方接触点发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

在专家同经合发织联系以前,非洲仅有一个案件被转给国家接触点

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农织官方接触点的函文往往还需要转交给实际相关的国家实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18个公司的总共13份档案已经移交给比利时、德国和联合王国的经合发织国家接触点。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括这样一些公司:它们与其所有者或业主一起被移交给国家接触点,供更新材料或进一步调查。

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农织官方接触点联系的系统将被认选定的官方联系渠道。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合国小武器行动纲领正在建立小武器和轻武器区域接触点

Cette information porte sur les caractéristiques physiques du site (coordonnées, adresse, emplacement, bâtiment, matériel, matériaux, procédés, capacités, etc.) et sur son organisation interne et externe (contact, propriétaire, organisation mère, etc.).

息可涉及该场地的物理方面(坐标、地址、位置、建筑物、设备、材料、程序、能力等)以及该场地的内部和外部织(接触点、所有人、母体织等)。

La transmission en temps voulu des informations en provenance du secrétariat a parfois été entravée par l'absence de coordonnées à jour et par d'autres facteurs ayant trait aux correspondants officiels.

有时由于缺乏最新的联系地址和与官方接触点有关的其他因素,秘书处未能向各国政府及时转交资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


kraken, krameria, kramérite, krantzite, krarupisation, krasnodarite, krasnolesie, kratochvilite, kratogène, kraton,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,
point de contact 法语 助 手

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正增加我们各局势中心和行动触点

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26个国家已任命了生物恐怖主义问题触点

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档已经移交给这些公司注册国国家触点

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

另一个目标是成为裁军问题方面一个国际触点

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与会者说,可以认为,这次圆桌会议将唤醒该委员会和国家触点

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

当地公共息问题上,这些工作人员将是联合国和当地社区之间主要触点

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员会由签署《准则》34个国家代表(或国家触点)组成。

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委员会主要触点应该仍然是会员国,因为反恐委员会会员国授权下运作。

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组已将一些案例交给经合组织时、德国和联合王国国家触点处理。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

这个机构被专门指定为安全理事会成立反恐怖主义委员会国家触点

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,这种官方联系目前是通过环境署和粮农组织官方触点进行

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各国政府发出非行政性公文目前通过环境署和粮农组织官方触点发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

专家组同经合发组织联系以前,非洲仅有一个案件被转给国家触点

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农组织官方触点函文往往还需要转交给实际相关国家实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18个公司总共13份档案已经移交给时、德国和联合王国经合发组织国家触点。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括这样一些公司:它们与其所有者或业主一起被移交给国家触点,供更新材料或进一步调查。

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农组织官方触点联系系统将被认为是选定官方联系渠道。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合国小武器行动纲领正建立小武器和轻武器区域触点

Cette information porte sur les caractéristiques physiques du site (coordonnées, adresse, emplacement, bâtiment, matériel, matériaux, procédés, capacités, etc.) et sur son organisation interne et externe (contact, propriétaire, organisation mère, etc.).

息可涉及该场地物理方面(坐标、地址、位置、建筑物、设备、材料、程序、能力等)以及该场地内部和外部组织(触点、所有人、母体组织等)。

La transmission en temps voulu des informations en provenance du secrétariat a parfois été entravée par l'absence de coordonnées à jour et par d'autres facteurs ayant trait aux correspondants officiels.

有时由于缺乏最新联系地址和与官方触点有关其他因素,秘书处未能向各国政府及时转交资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


krémenschugite, krémersite, kremlin, kremlinologie, kremlinologiste, kremlinologue, krennérite, krésatine, kreu(t)zer, Kreutzer,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,
point de contact 法语 助 手

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局势中心和行动室的

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26个国家已任命了生物恐怖主义问题

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档已经移交给这些公司注册国的国家

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

它的另一个目标是成为裁军问题方面的一个国际

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与会者认为,这次圆桌会议将唤醒该员会和国家

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

在当地公共息问题上,这些工作人员将是联合国和当地社区之间的主要

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

员会由签署《准则》的34个国家的代表(或国家)组成。

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐员会的主要应该仍然是会员国,因为反恐员会在会员国的授权下运作。

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组已将一些案例交给经合组织在比利时、德国和联合王国的国家处理。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

这个机构被专门指定为安全理事会成立的反恐怖主义员会的国家

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,这种官方联系目前是通过环境署和粮农组织官方进行的。

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各国政府发出的非行政性公文目前通过环境署和粮农组织的官方发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

在专家组同经合发组织联系前,非洲仅有一个案件被转给国家

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农组织官方的函文往往还需要转交给实际相关的国家实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18个公司的总共13份档案已经移交给比利时、德国和联合王国的经合发组织国家。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括这样一些公司:它们与其所有者或业主一起被移交给国家,供更新材料或进一步调查。

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农组织官方联系的系统将被认为是选定的官方联系渠道。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合国小武器行动纲领正在建立小武器和轻武器区域

Cette information porte sur les caractéristiques physiques du site (coordonnées, adresse, emplacement, bâtiment, matériel, matériaux, procédés, capacités, etc.) et sur son organisation interne et externe (contact, propriétaire, organisation mère, etc.).

涉及该场地的物理方面(坐标、地址、位置、建筑物、设备、材料、程序、能力等)及该场地的内部和外部组织(、所有人、母体组织等)。

La transmission en temps voulu des informations en provenance du secrétariat a parfois été entravée par l'absence de coordonnées à jour et par d'autres facteurs ayant trait aux correspondants officiels.

有时由于缺乏最新的联系地址和与官方有关的其他因素,秘书处未能向各国政府及时转交资料。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


kriwosérite, krœhnkite, krohnkite, krokidolite, kronprinz, kroumir, krugite, krupkaïte, krutaïte, krutovite,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,
point de contact 法语 助 手

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正增加我们各局势中心和行动室的

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26个国家已任命了生物恐怖主义问题

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档已经移交给公司注册国的国家

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

它的另一个目标是成为裁军问题方面的一个国际

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与会者说,可以认为,次圆桌会议将唤醒该委员会和国家

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

当地公共息问题上,作人员将是联合国和当地社区之间的主要

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员会由签署《准则》的34个国家的代表(或国家)组成。

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委员会的主要应该仍然是会员国,因为反恐委员会会员国的授权下运作。

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组已将一案例交给经合组织比利时、德国和联合王国的国家处理。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

个机构被专门指定为安全理事会成立的反恐怖主义委员会的国家

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,种官方联系目前是通过环境署和粮农组织官方进行的。

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各国政府发出的非行政性公文目前通过环境署和粮农组织的官方发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

专家组同经合发组织联系以前,非洲仅有一个案件被转给国家

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农组织官方的函文往往还需要转交给实际相关的国家实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18个公司的总共13份档案已经移交给比利时、德国和联合王国的经合发组织国家。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括样一公司:它们与其所有者或业主一起被移交给国家,供更新材料或进一步调查。

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农组织官方联系的系统将被认为是选定的官方联系渠道。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合国小武器行动纲领正建立小武器和轻武器区域

Cette information porte sur les caractéristiques physiques du site (coordonnées, adresse, emplacement, bâtiment, matériel, matériaux, procédés, capacités, etc.) et sur son organisation interne et externe (contact, propriétaire, organisation mère, etc.).

息可涉及该场地的物理方面(坐标、地址、位置、建筑物、设备、材料、程序、能力等)以及该场地的内部和外部组织(、所有人、母体组织等)。

La transmission en temps voulu des informations en provenance du secrétariat a parfois été entravée par l'absence de coordonnées à jour et par d'autres facteurs ayant trait aux correspondants officiels.

有时由于缺乏最新的联系地址和与官方有关的其他因素,秘书处未能向各国政府及时转交资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


kss kss, kstore, ktenasite, ktenazite, ktypéite, Ku Klux Klan, kuala lumpur, kuching, Kuhnia, kühnite,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,