法语助手
  • 关闭
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的员协助,但很少参与产前和产后护理。

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有婴儿都在医院中;家庭的情况已不复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医给女人着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,医院率仍然较低。

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇产是由传统的助产士

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健供的服务仍然不足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%的胎儿是由合格医疗人员的。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

由熟练的保健专业人员的人数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统员经常得不到基本的供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

人口基东帝汶的地方诊所和医院用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助产士取代所有的传统婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施很少,缺乏有技术的员。

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划育方案为社区培训了一些传统的员。

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

医务人员会在与医院相同的条件下为怀孕女囚犯

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多的医、护士、人员和救护车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病人用民间的婆来

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发过若干起导致母婴死亡的不安全事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

的儿童是在没有经过训练的助产士的协助下的。

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

助产士的婴儿占出儿总数的87.6%,而由医的婴儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


dérouillement, dérouiller, déroulage, déroulant, déroule, déroulé, Déroulède, déroulement, dérouler, dérouleur,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的员协助,但很少参与前和护理。

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有婴儿都在医院中;家庭的情况已不复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医给女人着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,医院率仍然较低。

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇是由传统的助

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健供的服务仍然不足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%的胎儿是由合格医疗人员的。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

由熟练的保健专业人员的人数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统员经常得不到基本的供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

人口基金还向东帝汶的地方诊所和医院用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助士取代所有的传统

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

前及护理设施很少,缺乏有技术的员。

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划育方案为社区培训了一些传统的员。

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

医务人员会在与医院相同的条件下为怀孕女囚犯

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多的医、护士、人员和救护车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病人用民间的

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发过若干起导致母婴死亡的不安全事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

的儿童是在没有经过训练的助士的协助下的。

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

的婴儿占出儿总数的87.6%,而由医的婴儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


déruralisation, Derval, derviche, dervillite, dervis, Derxia, des, des-, dés-, dès,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
接生员
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的接生员协助接生,但很少参与产前和产后护理。

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有婴儿都在医院中接生;家庭接生的情况已不复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生接生后接着去做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,医院接生然较低。

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇生产是传统的助产士接生

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健供的接生服务然不足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%的胎儿是合格医疗人员接生的。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇传统产婆接生

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

熟练的保健专业人员接生的人数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统接生员经常得不到基本的供

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

人口基金还向东帝汶的地方诊所和医院接生用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助产士取代所有的传统接生婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施很少,缺乏有技术的接生员。

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社区培训了一些传统的接生员。

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

医务人员会在与医院相同的条件下为怀孕囚犯接生

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多的医生、护士、接生人员和救护车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病人用民间的接生婆来接生

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发生过若干起导致母婴死亡的不安全接生事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

的儿童是在没有经过训练的助产士的协助下接生的。

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

助产士接生的婴儿占出生儿总数的87.6%,而医生接生的婴儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation, désaccord, désaccordé,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
接生员
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的接生员协助接生,但很少参与产前和产

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有婴儿都在医院中接生;家庭接生的情况已复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女人接生接着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,医院接生率仍然较低。

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇生产是由传统的助产士接生

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健供的接生服务仍然足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%的胎儿是由合格医疗人员接生的。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

由熟练的保健专业人员接生的人数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

和传统接生员经到基本的供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

人口基金还向东帝汶的地方诊所和医院接生用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助产士取代所有的传统接生婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产设施很少,缺乏有技术的接生员。

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社区培训了一些传统的接生员。

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

医务人员会在与医院相同的条件下为怀孕女囚犯接生

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多的医生、士、接生人员和救车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病人用民间的接生婆来接生

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发生过若干起导致母婴死亡的安全接生事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

的儿童是在没有经过训练的助产士的协助下接生的。

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

助产士接生的婴儿占出生儿总数的87.6%,而由医生接生的婴儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


désacidifier, désaciérer, désacralisation, désacraliser, désactivant, désactivateur, désactivation, désactiver, désactiveur, désadaptation,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
接生员
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的接生员协助接生,但很少参与前和后护理。

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有婴都在医院中接生;家庭接生的情况已不复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

,医生给女人接生后接着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,医院接生率仍然较低。

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇生传统的助接生

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健供的接生服务仍然不足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%的胎合格医疗人员接生的。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍传统接生

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

熟练的保健专业人员接生的人数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统接生员经常得不到基本的供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

人口基金还向东帝汶的地方诊所和医院接生用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助士取代所有的传统接生婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

前及后护理设施很少,缺乏有技术的接生员。

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社区培训了一些传统的接生员。

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

医务人员会在与医院相同的条件下为怀孕女囚犯接生

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多的医生、护士、接生人员和救护车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病人用民间的接生婆来接生

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发生过若干起导致母婴死亡的不安全接生事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

在没有经过训练的助士的协助下接生的。

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

接生的婴占出生总数的87.6%,而医生接生的婴占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


désaffection, désaffectionner, désaffilier, désaffourcher, désaffubler, désagréable, désagréablement, désagrégateur, desagrégation, désagrégation,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),

用户正在搜索


désenclaver, désencliqueter, désenclouer, désencombrement, désencombrer, désencrasser, désencrer, désencroûtement, désencroûter, desendant,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),

用户正在搜索


déshabiliter, déshabillage, déshabillé, déshabiller, déshabilloir, déshabituer, déshalogénation, déshalogéner, désharmonie, désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的协助,但很少参与产前和产后护理。

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有儿都在医院中;家庭的情况已不复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医给女人后接着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,医院率仍然较低。

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇产是由传统的助产士

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健供的服务仍然不足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%的胎儿是由合格医疗人的。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

由熟练的保健专业人的人数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统常得不到基本的供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

人口基金还向东帝汶的地方诊所和医院用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助产士取代所有的传统婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施很少,缺乏有技术的

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划育方案为社区培训了一些传统的

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

医务人会在与医院相同的条件下为怀孕女囚犯

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多的医、护士、和救护车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病人用民间的婆来

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发过若干起导致母死亡的不安全事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

的儿童是在没有过训练的助产士的协助下的。

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

助产士儿占出儿总数的87.6%,而由医儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


désheurer, déshonnête, déshonnêtement, déshonnêteté, déshonneur, déshonorant, déshonorer, Deshoulières, déshuilage, déshuilement,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的员协助,但很少参与产前和产后理。

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有婴儿都在医院;家庭的情况已不复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医给女人着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,医院率仍然较低。

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇产是由传统的助产士

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健供的服务仍然不足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%的胎儿是由合格医疗人员的。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

由熟练的保健专业人员的人数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

助理和传统员经常得不到基本的供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

人口基金还向东帝汶的地方诊所和医院用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助产士取代所有的传统婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后理设施很少,缺乏有技术的员。

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划育方案为社区培训了一些传统的员。

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

医务人员会在与医院相同的条件下为怀孕女囚犯

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多的医士、人员和救车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病人用民间的婆来

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发过若干起导致母婴死亡的不安全事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

的儿童是在没有经过训练的助产士的协助下的。

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

助产士的婴儿占出儿总数的87.6%,而由医的婴儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


déshydratant, déshydratase, déshydratation, déshydraté, déshydrater, déshydrateur, déshydration, déshydratomètre, déshydro, déshydrobenzène,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
接生员
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的接生员协助接生,但很少参与产前和产后护理。

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有婴儿都在院中接生;家庭接生的情况已不复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,生给女接生后接着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,接生率仍然

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

妇生产是由传统的助产士接生

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健供的接生服务仍然不足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%的胎儿是由合格接生的。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

由熟练的保健专业接生数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统接生员经常得不到基本的供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

口基金还向东帝汶的地方诊所和接生用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助产士取代所有的传统接生婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施很少,缺乏有技术的接生员。

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社区培训了一些传统的接生员。

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

员会在与院相同的条件下为怀女囚犯接生

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多的生、护士、接生员和救护车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病用民间的接生婆来接生

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发生过若干起导致母婴死亡的不安全接生事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

的儿童是在没有经过训练的助产士的协助下接生的。

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

助产士接生的婴儿占出生儿总数的87.6%,而由接生的婴儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


déshydroxylation, déshypothéquer, desicateur, désidéologiser, désidérabilité, desiderata, désidératif, design, désignateur, désignatif,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的员协助,但很少参与前和后护理。

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有婴儿都在医院中;家庭的情况已不复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医给女人后接着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,医院率仍然较低。

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

传统的助

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健供的服务仍然不足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%的胎儿是医疗人员的。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,女仍传统

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

熟练的保健专业人员的人数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统员经常得不到基本的供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

人口基金还向东帝汶的地方诊所和医院用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助士取代所有的传统婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

前及后护理设施很少,缺乏有技术的员。

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划育方案为社区培训了一些传统的员。

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

医务人员会在与医院相同的条件下为怀孕女囚犯

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多的医、护士、人员和救护车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病人用民间的婆来

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发过若干起导致母婴死亡的不安全事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

的儿童是在没有经过训练的助士的协助下的。

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

的婴儿占出儿总数的87.6%,而的婴儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


désillusionner, désincarcération, désincarcérer, désincarnation, désincarné, désincarner, désinclusion, désincorporation, désincorporer, désincrustant,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),