法语助手
  • 关闭
kiosque(où l'on vend des journaux

Le propriétaire de l'établissement de restauration rapide kurde était originaire de Turquie et avait fait l'objet à de nombreuses reprises d'actes de vandalisme et de menaces ces derniers mois.

库尔德书报摊主人来自土耳其,近几个月来一直受到停的骚扰和威胁。

Les 15 690 000 restants (40 %) proviennent des sources suivantes : services fournis aux visiteurs, produits statistiques, boutiques-cadeaux, kiosque à journaux, exploitation des garages, services de restauration et autres activités commerciales.

其余1 569万美元(40%)来自下列方面的收入:参观服务、统计产品、礼品销售处、书报摊业务、停车场业务、饮食业务和其他商业业务。

M. Hillman (États-Unis d'Amérique) répond que Newsweek mentionne toujours pour ses articles des dates antérieures de plusieurs jours, voire d'une semaine, à la date de parution du magazine dans les kiosques.

希尔曼先生(美利坚合众国)回答说,《新闻周刊》其文章上标明的日期总比该杂志出现报摊的日期几天,如果一个星期的

Cette obligation de réenregistrement avait également pour but de désorienter les lecteurs des journaux indépendants et d'empêcher qu'ils ne retrouvent facilement les publications de leur choix dans les kiosques ou dans les catalogues d'abonnements.

重新登记也给独立期刊的读者们制造麻烦,难以报摊或订购单上找到其喜欢的出版物。

En France, les personnes d'Afrique du Nord ont remplacé les commerçants français partis à la retraite; au Royaume-Uni, les migrants d'Asie du Sud tiennent des confiseries et vendent des journaux; aux Pays-Bas, les migrants turcs tiennent des pâtisseries et des épiceries.

法国,开店的法国人退休后,由北非人取而代之;联合王国,南亚移徙者开糖果店和报摊荷兰,土耳其移徙者开面包店、杂货店等。

D'autres activités inscrites au présent chapitre ne sont pas mentionnées individuellement dans le plan-programme biennal mais sont par nature des activités productrices de recettes; il s'agit de l'exploitation des garages et du kiosque à journaux, de la restauration et d'autres activités commerciales.

本款下还有未两年期方案计划和优先事项中单独列出、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业务、报摊和饮食供应业务以及其他商业活动。

Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement aurait des conséquences sur un certain nombre d'activités productrices de recettes, notamment la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux, l'exploitation du garage et les services de restauration.

IS3.8 咨询委员会经查询获悉,基本建设总计划项目的实施将影响到一些创收业务,尤其礼品店、报摊、停车库和餐饮业务。

La diminution prévue du montant net des recettes pour l'exercice biennal 2010-2011 est de 1 597 600 dollars, dont 499 600 dollars au titre de la boutique-cadeaux, 27 800 dollars au titre du kiosque à journaux, 953 300 dollars au titre de l'exploitation du garage et 407 000 dollars au titre des services de restauration.

估计2010-2011两年期净收入总共减少1 597 600美元,包括礼品物品销售/礼品店业务项下499 600美元;报摊业务项下27 800美元;停车库业务项下953 300美元;餐饮业务项下407 000美元。

L'exploitation des garages, l'exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, Addis-Abeba et Bangkok, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme.

本款下还有未中期计划中个别列出、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业务、报摊和饮食供应业务以及维也纳、亚的斯亚贝巴和曼谷最近开展的活动。

IS3.74 L'augmentation de 370 500 dollars s'explique par le transfert proposé d'un poste P-4 de l'Administration postale des Nations Unies pour apporter un appui principalement à la gestion et à l'administration des services de restauration, mais aussi à d'autres activités productrices de recettes telles que l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.74 增加370 500美元因为拟从联合国邮政管理处调出一名P-4员额,以便主要为饮食供应业务以及其他产生收入活动,例如礼品中心和报摊业务提供管理和行政支助。

IS3.9 Conformément aux objectifs du sous-programme 4 (Services d'appui) du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011, tel que révisé, le Bureau des services centraux d'appui gère et coordonne l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies et, au Siège, la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux et le garage.

IS3.9 根据订正后的2010-2011两年期战略框架方案24(管理和中央支助事务)次级方案4(支助事务)的目标,中央支助事务厅负责管理和协调下列活动:联合国邮政管理处;总部的礼品销售处、报摊和停车场业务。

IS3.82 Le montant de 428 100 dollars couvrirait le traitement, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel concernant un poste P-4 dont le titulaire assure, au Bureau des services centraux d'appui au Siège, le contrôle et l'appui administratif relatifs aux services de restauration, ainsi qu'à d'autres activités productrices de recettes, comme l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.82 428 100美元将用于总部中央支助事务厅一个P-4员额的薪金和一般工作人员费用及工作人员薪金税,以便为餐饮业务以及诸如礼品销售处和书报摊业务的其他创收活动提供监督和行政支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报摊 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


报时装置(钟的), 报收, 报数, 报税, 报送, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报文,
kiosque(où l'on vend des journaux

Le propriétaire de l'établissement de restauration rapide kurde était originaire de Turquie et avait fait l'objet à de nombreuses reprises d'actes de vandalisme et de menaces ces derniers mois.

库尔德书报摊主人来自土耳其,近几个月来一直受到不停的骚扰和威胁。

Les 15 690 000 restants (40 %) proviennent des sources suivantes : services fournis aux visiteurs, produits statistiques, boutiques-cadeaux, kiosque à journaux, exploitation des garages, services de restauration et autres activités commerciales.

其余1 569万美元(40%)来自下列方面的收入:参观服务、统计产品、礼品销售处、书报摊业务、停车场业务、饮食业务和其他商业业务。

M. Hillman (États-Unis d'Amérique) répond que Newsweek mentionne toujours pour ses articles des dates antérieures de plusieurs jours, voire d'une semaine, à la date de parution du magazine dans les kiosques.

希尔曼先生(美利坚合众国)回答说,《新闻周刊》在其文章上标明的日期总是比该杂志出现在书报摊的日期早几不是早一个星期的

Cette obligation de réenregistrement avait également pour but de désorienter les lecteurs des journaux indépendants et d'empêcher qu'ils ne retrouvent facilement les publications de leur choix dans les kiosques ou dans les catalogues d'abonnements.

重新登记也是旨在期刊的读者们制造麻烦,难以在报摊或订购单上找到其喜欢的出版物。

En France, les personnes d'Afrique du Nord ont remplacé les commerçants français partis à la retraite; au Royaume-Uni, les migrants d'Asie du Sud tiennent des confiseries et vendent des journaux; aux Pays-Bas, les migrants turcs tiennent des pâtisseries et des épiceries.

在法国,开店的法国人退休后,由北非人取而代之;在联合王国,南亚移徙者开糖店和报摊;在荷兰,土耳其移徙者开面包店、杂货店等。

D'autres activités inscrites au présent chapitre ne sont pas mentionnées individuellement dans le plan-programme biennal mais sont par nature des activités productrices de recettes; il s'agit de l'exploitation des garages et du kiosque à journaux, de la restauration et d'autres activités commerciales.

本款下还有未在两年期方案计划和优先事项中单列出、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业务、报摊和饮食供应业务以及其他商业活动。

Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement aurait des conséquences sur un certain nombre d'activités productrices de recettes, notamment la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux, l'exploitation du garage et les services de restauration.

IS3.8 咨询委员会经查询获悉,基本建设总计划项目的实施将影响到一些创收业务,尤其是礼品店、报摊、停车库和餐饮业务。

La diminution prévue du montant net des recettes pour l'exercice biennal 2010-2011 est de 1 597 600 dollars, dont 499 600 dollars au titre de la boutique-cadeaux, 27 800 dollars au titre du kiosque à journaux, 953 300 dollars au titre de l'exploitation du garage et 407 000 dollars au titre des services de restauration.

估计2010-2011两年期净收入总共减少1 597 600美元,包括礼品物品销售/礼品店业务项下499 600美元;报摊业务项下27 800美元;停车库业务项下953 300美元;餐饮业务项下407 000美元。

L'exploitation des garages, l'exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, Addis-Abeba et Bangkok, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme.

本款下还有未在中期计划中个别列出、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业务、报摊和饮食供应业务以及维也纳、亚的斯亚贝巴和曼谷最近开展的活动。

IS3.74 L'augmentation de 370 500 dollars s'explique par le transfert proposé d'un poste P-4 de l'Administration postale des Nations Unies pour apporter un appui principalement à la gestion et à l'administration des services de restauration, mais aussi à d'autres activités productrices de recettes telles que l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.74 增加370 500美元是因为拟从联合国邮政管理处调出一名P-4员额,以便主要为饮食供应业务以及其他产生收入活动,例礼品中心和报摊业务提供管理和行政支助。

IS3.9 Conformément aux objectifs du sous-programme 4 (Services d'appui) du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011, tel que révisé, le Bureau des services centraux d'appui gère et coordonne l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies et, au Siège, la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux et le garage.

IS3.9 根据订正后的2010-2011两年期战略框架方案24(管理和中央支助事务)次级方案4(支助事务)的目标,中央支助事务厅负责管理和协调下列活动:联合国邮政管理处;总部的礼品销售处、报摊和停车场业务。

IS3.82 Le montant de 428 100 dollars couvrirait le traitement, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel concernant un poste P-4 dont le titulaire assure, au Bureau des services centraux d'appui au Siège, le contrôle et l'appui administratif relatifs aux services de restauration, ainsi qu'à d'autres activités productrices de recettes, comme l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.82 428 100美元将用于总部中央支助事务厅一个P-4员额的薪金和一般工作人员费用及工作人员薪金税,以便为餐饮业务以及诸礼品销售处和书报摊业务的其他创收活动提供监督和行政支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报摊 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


报时装置(钟的), 报收, 报数, 报税, 报送, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报文,
kiosque(où l'on vend des journaux

Le propriétaire de l'établissement de restauration rapide kurde était originaire de Turquie et avait fait l'objet à de nombreuses reprises d'actes de vandalisme et de menaces ces derniers mois.

库尔德书报摊主人来自土耳其,近几个月来一直受到不停的骚扰威胁。

Les 15 690 000 restants (40 %) proviennent des sources suivantes : services fournis aux visiteurs, produits statistiques, boutiques-cadeaux, kiosque à journaux, exploitation des garages, services de restauration et autres activités commerciales.

其余1 569万美元(40%)来自下列方面的收入:参观服、统计产品、礼品销售处、书报摊、停车场业、饮食业其他商业业

M. Hillman (États-Unis d'Amérique) répond que Newsweek mentionne toujours pour ses articles des dates antérieures de plusieurs jours, voire d'une semaine, à la date de parution du magazine dans les kiosques.

希尔曼先生(美利坚)回答说,《新闻周刊》在其文章上标明的日期总是比该杂志出现在书报摊的日期早几天,如果不是早一个星期的

Cette obligation de réenregistrement avait également pour but de désorienter les lecteurs des journaux indépendants et d'empêcher qu'ils ne retrouvent facilement les publications de leur choix dans les kiosques ou dans les catalogues d'abonnements.

重新登记也是旨在给独立期刊的读者们制造麻烦,难以在报摊或订购单上找到其喜欢的出版物。

En France, les personnes d'Afrique du Nord ont remplacé les commerçants français partis à la retraite; au Royaume-Uni, les migrants d'Asie du Sud tiennent des confiseries et vendent des journaux; aux Pays-Bas, les migrants turcs tiennent des pâtisseries et des épiceries.

在法,开店的法人退休后,由北非人取而代之;在联,南亚移徙者开糖果店报摊;在荷兰,土耳其移徙者开面包店、杂货店等。

D'autres activités inscrites au présent chapitre ne sont pas mentionnées individuellement dans le plan-programme biennal mais sont par nature des activités productrices de recettes; il s'agit de l'exploitation des garages et du kiosque à journaux, de la restauration et d'autres activités commerciales.

本款下还有未在两年期方案计划优先事项中单独列出、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业报摊饮食供应业以及其他商业活动。

Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement aurait des conséquences sur un certain nombre d'activités productrices de recettes, notamment la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux, l'exploitation du garage et les services de restauration.

IS3.8 咨询委员会经查询获悉,基本建设总计划项目的实施将影响到一些创收业,尤其是礼品店、报摊、停车库餐饮业

La diminution prévue du montant net des recettes pour l'exercice biennal 2010-2011 est de 1 597 600 dollars, dont 499 600 dollars au titre de la boutique-cadeaux, 27 800 dollars au titre du kiosque à journaux, 953 300 dollars au titre de l'exploitation du garage et 407 000 dollars au titre des services de restauration.

估计2010-2011两年期净收入总共减少1 597 600美元,包括礼品物品销售/礼品店业项下499 600美元;报摊项下27 800美元;停车库业项下953 300美元;餐饮业项下407 000美元。

L'exploitation des garages, l'exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, Addis-Abeba et Bangkok, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme.

本款下还有未在中期计划中个别列出、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业报摊饮食供应业以及维也纳、亚的斯亚贝巴曼谷最近开展的活动。

IS3.74 L'augmentation de 370 500 dollars s'explique par le transfert proposé d'un poste P-4 de l'Administration postale des Nations Unies pour apporter un appui principalement à la gestion et à l'administration des services de restauration, mais aussi à d'autres activités productrices de recettes telles que l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.74 增加370 500美元是因为拟从联邮政管理处调出一名P-4员额,以便主要为饮食供应业以及其他产生收入活动,例如礼品中心报摊提供管理行政支助。

IS3.9 Conformément aux objectifs du sous-programme 4 (Services d'appui) du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011, tel que révisé, le Bureau des services centraux d'appui gère et coordonne l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies et, au Siège, la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux et le garage.

IS3.9 根据订正后的2010-2011两年期战略框架方案24(管理中央支助事)次级方案4(支助事)的目标,中央支助事厅负责管理协调下列活动:联邮政管理处;总部的礼品销售处、报摊停车场业

IS3.82 Le montant de 428 100 dollars couvrirait le traitement, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel concernant un poste P-4 dont le titulaire assure, au Bureau des services centraux d'appui au Siège, le contrôle et l'appui administratif relatifs aux services de restauration, ainsi qu'à d'autres activités productrices de recettes, comme l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.82 428 100美元将用于总部中央支助事厅一个P-4员额的薪金一般工作人员费用及工作人员薪金税,以便为餐饮业以及诸如礼品销售处报摊的其他创收活动提供监督行政支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报摊 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


报时装置(钟的), 报收, 报数, 报税, 报送, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报文,
kiosque(où l'on vend des journaux

Le propriétaire de l'établissement de restauration rapide kurde était originaire de Turquie et avait fait l'objet à de nombreuses reprises d'actes de vandalisme et de menaces ces derniers mois.

库尔德书报摊主人来自土耳其,近几个月来一直受到不停的骚扰和威胁。

Les 15 690 000 restants (40 %) proviennent des sources suivantes : services fournis aux visiteurs, produits statistiques, boutiques-cadeaux, kiosque à journaux, exploitation des garages, services de restauration et autres activités commerciales.

其余1 569万美元(40%)来自下列方的收入:参观计产品、礼品销售处、书报摊、停车场业、饮食业和其他商业业

M. Hillman (États-Unis d'Amérique) répond que Newsweek mentionne toujours pour ses articles des dates antérieures de plusieurs jours, voire d'une semaine, à la date de parution du magazine dans les kiosques.

希尔曼先生(美利坚合众国)回答说,《新闻周刊》在其文章上标明的日期总是比该杂志出现在书报摊的日期早几天,如果不是早一个星期的

Cette obligation de réenregistrement avait également pour but de désorienter les lecteurs des journaux indépendants et d'empêcher qu'ils ne retrouvent facilement les publications de leur choix dans les kiosques ou dans les catalogues d'abonnements.

重新登记也是旨在给独立期刊的读们制造麻烦,难以在报摊或订购单上找到其喜欢的出版物。

En France, les personnes d'Afrique du Nord ont remplacé les commerçants français partis à la retraite; au Royaume-Uni, les migrants d'Asie du Sud tiennent des confiseries et vendent des journaux; aux Pays-Bas, les migrants turcs tiennent des pâtisseries et des épiceries.

在法国,店的法国人退休后,由北非人取而代之;在联合王国,南亚移徙糖果店和报摊;在荷兰,土耳其移徙包店、杂货店等。

D'autres activités inscrites au présent chapitre ne sont pas mentionnées individuellement dans le plan-programme biennal mais sont par nature des activités productrices de recettes; il s'agit de l'exploitation des garages et du kiosque à journaux, de la restauration et d'autres activités commerciales.

本款下还有未在两年期方案计划和优先事项中单独列出、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业报摊和饮食供应业以及其他商业活动。

Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement aurait des conséquences sur un certain nombre d'activités productrices de recettes, notamment la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux, l'exploitation du garage et les services de restauration.

IS3.8 咨询委员会经查询获悉,基本建设总计划项目的实施将影响到一些创收业,尤其是礼品店、报摊、停车库和餐饮业

La diminution prévue du montant net des recettes pour l'exercice biennal 2010-2011 est de 1 597 600 dollars, dont 499 600 dollars au titre de la boutique-cadeaux, 27 800 dollars au titre du kiosque à journaux, 953 300 dollars au titre de l'exploitation du garage et 407 000 dollars au titre des services de restauration.

估计2010-2011两年期净收入总共减少1 597 600美元,包括礼品物品销售/礼品店业项下499 600美元;报摊项下27 800美元;停车库业项下953 300美元;餐饮业项下407 000美元。

L'exploitation des garages, l'exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, Addis-Abeba et Bangkok, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme.

本款下还有未在中期计划中个别列出、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业报摊和饮食供应业以及维也纳、亚的斯亚贝巴和曼谷最近展的活动。

IS3.74 L'augmentation de 370 500 dollars s'explique par le transfert proposé d'un poste P-4 de l'Administration postale des Nations Unies pour apporter un appui principalement à la gestion et à l'administration des services de restauration, mais aussi à d'autres activités productrices de recettes telles que l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.74 增加370 500美元是因为拟从联合国邮政管理处调出一名P-4员额,以便主要为饮食供应业以及其他产生收入活动,例如礼品中心和报摊提供管理和行政支助。

IS3.9 Conformément aux objectifs du sous-programme 4 (Services d'appui) du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011, tel que révisé, le Bureau des services centraux d'appui gère et coordonne l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies et, au Siège, la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux et le garage.

IS3.9 根据订正后的2010-2011两年期战略框架方案24(管理和中央支助事)次级方案4(支助事)的目标,中央支助事厅负责管理和协调下列活动:联合国邮政管理处;总部的礼品销售处、报摊和停车场业

IS3.82 Le montant de 428 100 dollars couvrirait le traitement, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel concernant un poste P-4 dont le titulaire assure, au Bureau des services centraux d'appui au Siège, le contrôle et l'appui administratif relatifs aux services de restauration, ainsi qu'à d'autres activités productrices de recettes, comme l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.82 428 100美元将用于总部中央支助事厅一个P-4员额的薪金和一般工作人员费用及工作人员薪金税,以便为餐饮业以及诸如礼品销售处和书报摊的其他创收活动提供监督和行政支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报摊 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


报时装置(钟的), 报收, 报数, 报税, 报送, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报文,
kiosque(où l'on vend des journaux

Le propriétaire de l'établissement de restauration rapide kurde était originaire de Turquie et avait fait l'objet à de nombreuses reprises d'actes de vandalisme et de menaces ces derniers mois.

库尔德书报摊主人自土耳其,近几个直受到不停的骚扰和威胁。

Les 15 690 000 restants (40 %) proviennent des sources suivantes : services fournis aux visiteurs, produits statistiques, boutiques-cadeaux, kiosque à journaux, exploitation des garages, services de restauration et autres activités commerciales.

其余1 569万美元(40%)自下方面的收入:参观服务、统计产品、礼品销售处、书报摊业务、停车场业务、饮食业务和其他商业业务。

M. Hillman (États-Unis d'Amérique) répond que Newsweek mentionne toujours pour ses articles des dates antérieures de plusieurs jours, voire d'une semaine, à la date de parution du magazine dans les kiosques.

希尔曼先生(美利坚合众国)回答说,《新闻周刊》在其文章上标明的日期总是比该杂志现在书报摊的日期早几天,如果不是早个星期的

Cette obligation de réenregistrement avait également pour but de désorienter les lecteurs des journaux indépendants et d'empêcher qu'ils ne retrouvent facilement les publications de leur choix dans les kiosques ou dans les catalogues d'abonnements.

重新登记也是旨在给立期刊的读者们制造麻烦,难以在报摊或订购单上找到其喜欢的版物。

En France, les personnes d'Afrique du Nord ont remplacé les commerçants français partis à la retraite; au Royaume-Uni, les migrants d'Asie du Sud tiennent des confiseries et vendent des journaux; aux Pays-Bas, les migrants turcs tiennent des pâtisseries et des épiceries.

在法国,开店的法国人退休后,由北非人取而代之;在联合王国,南亚移徙者开糖果店和报摊;在荷兰,土耳其移徙者开面包店、杂货店等。

D'autres activités inscrites au présent chapitre ne sont pas mentionnées individuellement dans le plan-programme biennal mais sont par nature des activités productrices de recettes; il s'agit de l'exploitation des garages et du kiosque à journaux, de la restauration et d'autres activités commerciales.

本款下还有未在两年期方案计划和优先事项中单、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业务、报摊和饮食供应业务以及其他商业活动。

Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement aurait des conséquences sur un certain nombre d'activités productrices de recettes, notamment la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux, l'exploitation du garage et les services de restauration.

IS3.8 咨询委员会经查询获悉,基本建设总计划项目的实施将影响到些创收业务,尤其是礼品店、报摊、停车库和餐饮业务。

La diminution prévue du montant net des recettes pour l'exercice biennal 2010-2011 est de 1 597 600 dollars, dont 499 600 dollars au titre de la boutique-cadeaux, 27 800 dollars au titre du kiosque à journaux, 953 300 dollars au titre de l'exploitation du garage et 407 000 dollars au titre des services de restauration.

估计2010-2011两年期净收入总共减少1 597 600美元,包括礼品物品销售/礼品店业务项下499 600美元;报摊业务项下27 800美元;停车库业务项下953 300美元;餐饮业务项下407 000美元。

L'exploitation des garages, l'exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, Addis-Abeba et Bangkok, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme.

本款下还有未在中期计划中个别、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业务、报摊和饮食供应业务以及维也纳、亚的斯亚贝巴和曼谷最近开展的活动。

IS3.74 L'augmentation de 370 500 dollars s'explique par le transfert proposé d'un poste P-4 de l'Administration postale des Nations Unies pour apporter un appui principalement à la gestion et à l'administration des services de restauration, mais aussi à d'autres activités productrices de recettes telles que l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.74 增加370 500美元是因为拟从联合国邮政管理处调名P-4员额,以便主要为饮食供应业务以及其他产生收入活动,例如礼品中心和报摊业务提供管理和行政支助。

IS3.9 Conformément aux objectifs du sous-programme 4 (Services d'appui) du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011, tel que révisé, le Bureau des services centraux d'appui gère et coordonne l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies et, au Siège, la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux et le garage.

IS3.9 根据订正后的2010-2011两年期战略框架方案24(管理和中央支助事务)次级方案4(支助事务)的目标,中央支助事务厅负责管理和协调下活动:联合国邮政管理处;总部的礼品销售处、报摊和停车场业务。

IS3.82 Le montant de 428 100 dollars couvrirait le traitement, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel concernant un poste P-4 dont le titulaire assure, au Bureau des services centraux d'appui au Siège, le contrôle et l'appui administratif relatifs aux services de restauration, ainsi qu'à d'autres activités productrices de recettes, comme l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.82 428 100美元将用于总部中央支助事务厅个P-4员额的薪金和般工作人员费用及工作人员薪金税,以便为餐饮业务以及诸如礼品销售处和书报摊业务的其他创收活动提供监督和行政支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报摊 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


报时装置(钟的), 报收, 报数, 报税, 报送, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报文,

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


报时装置(钟的), 报收, 报数, 报税, 报送, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报文,
kiosque(où l'on vend des journaux

Le propriétaire de l'établissement de restauration rapide kurde était originaire de Turquie et avait fait l'objet à de nombreuses reprises d'actes de vandalisme et de menaces ces derniers mois.

库尔德书报摊主人来自土耳其,近几个月来一直受到不停的骚扰和威胁。

Les 15 690 000 restants (40 %) proviennent des sources suivantes : services fournis aux visiteurs, produits statistiques, boutiques-cadeaux, kiosque à journaux, exploitation des garages, services de restauration et autres activités commerciales.

其余1 569万美元(40%)来自下列方面的收入:参观服务、统计产品、礼品销售处、书报摊业务、停车场业务、饮食业务和其他商业业务。

M. Hillman (États-Unis d'Amérique) répond que Newsweek mentionne toujours pour ses articles des dates antérieures de plusieurs jours, voire d'une semaine, à la date de parution du magazine dans les kiosques.

希尔曼先生(美利坚合众国)回答说,《新闻周刊》在其文章上标明的日期总是比该杂在书报摊的日期早几天,如果不是早一个星期的

Cette obligation de réenregistrement avait également pour but de désorienter les lecteurs des journaux indépendants et d'empêcher qu'ils ne retrouvent facilement les publications de leur choix dans les kiosques ou dans les catalogues d'abonnements.

重新登记也是旨在给独立期刊的读者们制造麻报摊或订购单上找到其喜欢的版物。

En France, les personnes d'Afrique du Nord ont remplacé les commerçants français partis à la retraite; au Royaume-Uni, les migrants d'Asie du Sud tiennent des confiseries et vendent des journaux; aux Pays-Bas, les migrants turcs tiennent des pâtisseries et des épiceries.

在法国,开店的法国人退休后,由北非人取而代之;在联合王国,南亚移徙者开糖果店和报摊;在荷兰,土耳其移徙者开面包店、杂货店等。

D'autres activités inscrites au présent chapitre ne sont pas mentionnées individuellement dans le plan-programme biennal mais sont par nature des activités productrices de recettes; il s'agit de l'exploitation des garages et du kiosque à journaux, de la restauration et d'autres activités commerciales.

本款下还有未在两年期方案计划和优先事项中单独列、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业务、报摊和饮食供应业务及其他商业活动。

Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement aurait des conséquences sur un certain nombre d'activités productrices de recettes, notamment la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux, l'exploitation du garage et les services de restauration.

IS3.8 咨询委员会经查询获悉,基本建设总计划项目的实施将影响到一些创收业务,尤其是礼品店、报摊、停车库和餐饮业务。

La diminution prévue du montant net des recettes pour l'exercice biennal 2010-2011 est de 1 597 600 dollars, dont 499 600 dollars au titre de la boutique-cadeaux, 27 800 dollars au titre du kiosque à journaux, 953 300 dollars au titre de l'exploitation du garage et 407 000 dollars au titre des services de restauration.

估计2010-2011两年期净收入总共减少1 597 600美元,包括礼品物品销售/礼品店业务项下499 600美元;报摊业务项下27 800美元;停车库业务项下953 300美元;餐饮业务项下407 000美元。

L'exploitation des garages, l'exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, Addis-Abeba et Bangkok, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme.

本款下还有未在中期计划中个别列、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业务、报摊和饮食供应业务及维也纳、亚的斯亚贝巴和曼谷最近开展的活动。

IS3.74 L'augmentation de 370 500 dollars s'explique par le transfert proposé d'un poste P-4 de l'Administration postale des Nations Unies pour apporter un appui principalement à la gestion et à l'administration des services de restauration, mais aussi à d'autres activités productrices de recettes telles que l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.74 增加370 500美元是因为拟从联合国邮政管理处调一名P-4员额,便主要为饮食供应业务及其他产生收入活动,例如礼品中心和报摊业务提供管理和行政支助。

IS3.9 Conformément aux objectifs du sous-programme 4 (Services d'appui) du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011, tel que révisé, le Bureau des services centraux d'appui gère et coordonne l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies et, au Siège, la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux et le garage.

IS3.9 根据订正后的2010-2011两年期战略框架方案24(管理和中央支助事务)次级方案4(支助事务)的目标,中央支助事务厅负责管理和协调下列活动:联合国邮政管理处;总部的礼品销售处、报摊和停车场业务。

IS3.82 Le montant de 428 100 dollars couvrirait le traitement, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel concernant un poste P-4 dont le titulaire assure, au Bureau des services centraux d'appui au Siège, le contrôle et l'appui administratif relatifs aux services de restauration, ainsi qu'à d'autres activités productrices de recettes, comme l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.82 428 100美元将用于总部中央支助事务厅一个P-4员额的薪金和一般工作人员费用及工作人员薪金税,便为餐饮业务及诸如礼品销售处和书报摊业务的其他创收活动提供监督和行政支助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报摊 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


报时装置(钟的), 报收, 报数, 报税, 报送, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报文,
kiosque(où l'on vend des journaux

Le propriétaire de l'établissement de restauration rapide kurde était originaire de Turquie et avait fait l'objet à de nombreuses reprises d'actes de vandalisme et de menaces ces derniers mois.

库尔德书报摊主人来自土耳,近几个月来一直受到不停的骚扰和威胁。

Les 15 690 000 restants (40 %) proviennent des sources suivantes : services fournis aux visiteurs, produits statistiques, boutiques-cadeaux, kiosque à journaux, exploitation des garages, services de restauration et autres activités commerciales.

余1 569万美元(40%)来自下列方面的收入:参观服务、统、礼销售处、书报摊业务、停车场业务、饮食业务和他商业业务。

M. Hillman (États-Unis d'Amérique) répond que Newsweek mentionne toujours pour ses articles des dates antérieures de plusieurs jours, voire d'une semaine, à la date de parution du magazine dans les kiosques.

希尔曼先生(美利坚合众国)回答说,《新闻周刊》在文章上标明的日期总是比该杂志出现在书报摊的日期早几天,如果不是早一个星期的

Cette obligation de réenregistrement avait également pour but de désorienter les lecteurs des journaux indépendants et d'empêcher qu'ils ne retrouvent facilement les publications de leur choix dans les kiosques ou dans les catalogues d'abonnements.

重新登记也是旨在给独立期刊的读者们制造麻烦,难以在报摊或订购单上找到喜欢的出版物。

En France, les personnes d'Afrique du Nord ont remplacé les commerçants français partis à la retraite; au Royaume-Uni, les migrants d'Asie du Sud tiennent des confiseries et vendent des journaux; aux Pays-Bas, les migrants turcs tiennent des pâtisseries et des épiceries.

在法国,开店的法国人退休后,由北非人取而代之;在联合王国,南亚者开糖果店和报摊;在荷兰,土耳者开面包店、杂货店等。

D'autres activités inscrites au présent chapitre ne sont pas mentionnées individuellement dans le plan-programme biennal mais sont par nature des activités productrices de recettes; il s'agit de l'exploitation des garages et du kiosque à journaux, de la restauration et d'autres activités commerciales.

本款下还有未在两年期方案划和优先事项中单独列出、但基本上属于创收活动的他活动,即停车场业务、报摊和饮食供应业务以及他商业活动。

Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement aurait des conséquences sur un certain nombre d'activités productrices de recettes, notamment la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux, l'exploitation du garage et les services de restauration.

IS3.8 咨询委员会经查询获悉,基本建设总划项目的实施将影响到一些创收业务,尤是礼店、报摊、停车库和餐饮业务。

La diminution prévue du montant net des recettes pour l'exercice biennal 2010-2011 est de 1 597 600 dollars, dont 499 600 dollars au titre de la boutique-cadeaux, 27 800 dollars au titre du kiosque à journaux, 953 300 dollars au titre de l'exploitation du garage et 407 000 dollars au titre des services de restauration.

2010-2011两年期净收入总共减少1 597 600美元,包括礼销售/礼店业务项下499 600美元;报摊业务项下27 800美元;停车库业务项下953 300美元;餐饮业务项下407 000美元。

L'exploitation des garages, l'exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, Addis-Abeba et Bangkok, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme.

本款下还有未在中期划中个别列出、但基本上属于创收活动的他活动,即停车场业务、报摊和饮食供应业务以及维也纳、亚的斯亚贝巴和曼谷最近开展的活动。

IS3.74 L'augmentation de 370 500 dollars s'explique par le transfert proposé d'un poste P-4 de l'Administration postale des Nations Unies pour apporter un appui principalement à la gestion et à l'administration des services de restauration, mais aussi à d'autres activités productrices de recettes telles que l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.74 增加370 500美元是因为拟从联合国邮政管理处调出一名P-4员额,以便主要为饮食供应业务以及生收入活动,例如礼中心和报摊业务提供管理和行政支助。

IS3.9 Conformément aux objectifs du sous-programme 4 (Services d'appui) du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011, tel que révisé, le Bureau des services centraux d'appui gère et coordonne l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies et, au Siège, la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux et le garage.

IS3.9 根据订正后的2010-2011两年期战略框架方案24(管理和中央支助事务)次级方案4(支助事务)的目标,中央支助事务厅负责管理和协调下列活动:联合国邮政管理处;总部的礼销售处、报摊和停车场业务。

IS3.82 Le montant de 428 100 dollars couvrirait le traitement, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel concernant un poste P-4 dont le titulaire assure, au Bureau des services centraux d'appui au Siège, le contrôle et l'appui administratif relatifs aux services de restauration, ainsi qu'à d'autres activités productrices de recettes, comme l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.82 428 100美元将用于总部中央支助事务厅一个P-4员额的薪金和一般工作人员费用及工作人员薪金税,以便为餐饮业务以及诸如礼销售处和书报摊业务的他创收活动提供监督和行政支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报摊 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


报时装置(钟的), 报收, 报数, 报税, 报送, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报文,
kiosque(où l'on vend des journaux

Le propriétaire de l'établissement de restauration rapide kurde était originaire de Turquie et avait fait l'objet à de nombreuses reprises d'actes de vandalisme et de menaces ces derniers mois.

库尔德书报摊主人来自土耳其,近几个月来一直受到不停的骚扰和威胁。

Les 15 690 000 restants (40 %) proviennent des sources suivantes : services fournis aux visiteurs, produits statistiques, boutiques-cadeaux, kiosque à journaux, exploitation des garages, services de restauration et autres activités commerciales.

其余1 569万美元(40%)来自下列方的收入:参、统计产品、礼品销售处、书报摊、停车场业、饮食业和其他商业业

M. Hillman (États-Unis d'Amérique) répond que Newsweek mentionne toujours pour ses articles des dates antérieures de plusieurs jours, voire d'une semaine, à la date de parution du magazine dans les kiosques.

希尔曼先生(美利坚合众国)回答说,《新闻周刊》在其文章上标明的日期总是比该杂志出现在书报摊的日期早几天,如果不是早一个星期的

Cette obligation de réenregistrement avait également pour but de désorienter les lecteurs des journaux indépendants et d'empêcher qu'ils ne retrouvent facilement les publications de leur choix dans les kiosques ou dans les catalogues d'abonnements.

重新登记也是旨在给独立期刊的读者们制造麻烦,难以在报摊或订购单上找到其喜欢的出版物。

En France, les personnes d'Afrique du Nord ont remplacé les commerçants français partis à la retraite; au Royaume-Uni, les migrants d'Asie du Sud tiennent des confiseries et vendent des journaux; aux Pays-Bas, les migrants turcs tiennent des pâtisseries et des épiceries.

在法国,店的法国人退休后,由北非人取而代之;在联合王国,南亚移徙者糖果店和报摊;在荷兰,土耳其移徙者店、杂货店等。

D'autres activités inscrites au présent chapitre ne sont pas mentionnées individuellement dans le plan-programme biennal mais sont par nature des activités productrices de recettes; il s'agit de l'exploitation des garages et du kiosque à journaux, de la restauration et d'autres activités commerciales.

本款下还有未在两年期方案计划和优先事项中单独列出、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业报摊和饮食供应业以及其他商业活动。

Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement aurait des conséquences sur un certain nombre d'activités productrices de recettes, notamment la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux, l'exploitation du garage et les services de restauration.

IS3.8 咨询委员会经查询获悉,基本建设总计划项目的实施将影响到一些创收业,尤其是礼品店、报摊、停车库和餐饮业

La diminution prévue du montant net des recettes pour l'exercice biennal 2010-2011 est de 1 597 600 dollars, dont 499 600 dollars au titre de la boutique-cadeaux, 27 800 dollars au titre du kiosque à journaux, 953 300 dollars au titre de l'exploitation du garage et 407 000 dollars au titre des services de restauration.

估计2010-2011两年期净收入总共减少1 597 600美元,括礼品物品销售/礼品店业项下499 600美元;报摊项下27 800美元;停车库业项下953 300美元;餐饮业项下407 000美元。

L'exploitation des garages, l'exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, Addis-Abeba et Bangkok, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme.

本款下还有未在中期计划中个别列出、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业报摊和饮食供应业以及维也纳、亚的斯亚贝巴和曼谷最近展的活动。

IS3.74 L'augmentation de 370 500 dollars s'explique par le transfert proposé d'un poste P-4 de l'Administration postale des Nations Unies pour apporter un appui principalement à la gestion et à l'administration des services de restauration, mais aussi à d'autres activités productrices de recettes telles que l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.74 增加370 500美元是因为拟从联合国邮政管理处调出一名P-4员额,以便主要为饮食供应业以及其他产生收入活动,例如礼品中心和报摊提供管理和行政支助。

IS3.9 Conformément aux objectifs du sous-programme 4 (Services d'appui) du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011, tel que révisé, le Bureau des services centraux d'appui gère et coordonne l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies et, au Siège, la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux et le garage.

IS3.9 根据订正后的2010-2011两年期战略框架方案24(管理和中央支助事)次级方案4(支助事)的目标,中央支助事厅负责管理和协调下列活动:联合国邮政管理处;总部的礼品销售处、报摊和停车场业

IS3.82 Le montant de 428 100 dollars couvrirait le traitement, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel concernant un poste P-4 dont le titulaire assure, au Bureau des services centraux d'appui au Siège, le contrôle et l'appui administratif relatifs aux services de restauration, ainsi qu'à d'autres activités productrices de recettes, comme l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.82 428 100美元将用于总部中央支助事厅一个P-4员额的薪金和一般工作人员费用及工作人员薪金税,以便为餐饮业以及诸如礼品销售处和书报摊的其他创收活动提供监督和行政支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报摊 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


报时装置(钟的), 报收, 报数, 报税, 报送, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报文,
kiosque(où l'on vend des journaux

Le propriétaire de l'établissement de restauration rapide kurde était originaire de Turquie et avait fait l'objet à de nombreuses reprises d'actes de vandalisme et de menaces ces derniers mois.

库尔德书报摊来自土耳其,近几个月来一直受到不停的骚扰和威胁。

Les 15 690 000 restants (40 %) proviennent des sources suivantes : services fournis aux visiteurs, produits statistiques, boutiques-cadeaux, kiosque à journaux, exploitation des garages, services de restauration et autres activités commerciales.

其余1 569万美元(40%)来自下列方面的收入:参观服务、统计产品、礼品销售处、书报摊业务、停车场业务、饮食业务和其他商业业务。

M. Hillman (États-Unis d'Amérique) répond que Newsweek mentionne toujours pour ses articles des dates antérieures de plusieurs jours, voire d'une semaine, à la date de parution du magazine dans les kiosques.

希尔曼先生(美利)回答说,《新闻周刊》在其文章上标明的日期总是比该杂志出现在书报摊的日期早几天,如果不是早一个星期的

Cette obligation de réenregistrement avait également pour but de désorienter les lecteurs des journaux indépendants et d'empêcher qu'ils ne retrouvent facilement les publications de leur choix dans les kiosques ou dans les catalogues d'abonnements.

重新登记也是旨在给独立期刊的读者们制造麻烦,难以在报摊或订购单上找到其喜欢的出版物。

En France, les personnes d'Afrique du Nord ont remplacé les commerçants français partis à la retraite; au Royaume-Uni, les migrants d'Asie du Sud tiennent des confiseries et vendent des journaux; aux Pays-Bas, les migrants turcs tiennent des pâtisseries et des épiceries.

在法,开店的法退休后,由北非取而代之;在联,南亚移徙者开糖果店和报摊;在荷兰,土耳其移徙者开面包店、杂货店等。

D'autres activités inscrites au présent chapitre ne sont pas mentionnées individuellement dans le plan-programme biennal mais sont par nature des activités productrices de recettes; il s'agit de l'exploitation des garages et du kiosque à journaux, de la restauration et d'autres activités commerciales.

本款下还有未在两年期方案计划和优先事项中单独列出、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业务、报摊和饮食供应业务以及其他商业活动。

Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement aurait des conséquences sur un certain nombre d'activités productrices de recettes, notamment la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux, l'exploitation du garage et les services de restauration.

IS3.8 咨询委员会经查询获悉,基本建设总计划项目的实施将影响到一些创收业务,尤其是礼品店、报摊、停车库和餐饮业务。

La diminution prévue du montant net des recettes pour l'exercice biennal 2010-2011 est de 1 597 600 dollars, dont 499 600 dollars au titre de la boutique-cadeaux, 27 800 dollars au titre du kiosque à journaux, 953 300 dollars au titre de l'exploitation du garage et 407 000 dollars au titre des services de restauration.

估计2010-2011两年期净收入总共减少1 597 600美元,包括礼品物品销售/礼品店业务项下499 600美元;报摊业务项下27 800美元;停车库业务项下953 300美元;餐饮业务项下407 000美元。

L'exploitation des garages, l'exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, Addis-Abeba et Bangkok, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme.

本款下还有未在中期计划中个别列出、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业务、报摊和饮食供应业务以及维也纳、亚的斯亚贝巴和曼谷最近开展的活动。

IS3.74 L'augmentation de 370 500 dollars s'explique par le transfert proposé d'un poste P-4 de l'Administration postale des Nations Unies pour apporter un appui principalement à la gestion et à l'administration des services de restauration, mais aussi à d'autres activités productrices de recettes telles que l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.74 增加370 500美元是因为拟从联邮政管理处调出一名P-4员额,以便主要为饮食供应业务以及其他产生收入活动,例如礼品中心和报摊业务提供管理和行政支助。

IS3.9 Conformément aux objectifs du sous-programme 4 (Services d'appui) du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011, tel que révisé, le Bureau des services centraux d'appui gère et coordonne l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies et, au Siège, la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux et le garage.

IS3.9 根据订正后的2010-2011两年期战略框架方案24(管理和中央支助事务)次级方案4(支助事务)的目标,中央支助事务厅负责管理和协调下列活动:联邮政管理处;总部的礼品销售处、报摊和停车场业务。

IS3.82 Le montant de 428 100 dollars couvrirait le traitement, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel concernant un poste P-4 dont le titulaire assure, au Bureau des services centraux d'appui au Siège, le contrôle et l'appui administratif relatifs aux services de restauration, ainsi qu'à d'autres activités productrices de recettes, comme l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.82 428 100美元将用于总部中央支助事务厅一个P-4员额的薪金和一般工作员费用及工作员薪金税,以便为餐饮业务以及诸如礼品销售处和书报摊业务的其他创收活动提供监督和行政支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报摊 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


报时装置(钟的), 报收, 报数, 报税, 报送, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报文,
kiosque(où l'on vend des journaux

Le propriétaire de l'établissement de restauration rapide kurde était originaire de Turquie et avait fait l'objet à de nombreuses reprises d'actes de vandalisme et de menaces ces derniers mois.

库尔德书报摊主人来自土耳其,近几个月来一直受到不停的骚扰和威胁。

Les 15 690 000 restants (40 %) proviennent des sources suivantes : services fournis aux visiteurs, produits statistiques, boutiques-cadeaux, kiosque à journaux, exploitation des garages, services de restauration et autres activités commerciales.

其余1 569万美元(40%)来自下列方面的收入:参观服务、统计产品、礼品销售处、书报摊业务、停车场业务、业务和其他商业业务。

M. Hillman (États-Unis d'Amérique) répond que Newsweek mentionne toujours pour ses articles des dates antérieures de plusieurs jours, voire d'une semaine, à la date de parution du magazine dans les kiosques.

希尔曼先生(美利坚合众国)回答说,《新闻周刊》在其文章上标明的日期总是比该杂志出现在书报摊的日期早几天,如果不是早一个星期的

Cette obligation de réenregistrement avait également pour but de désorienter les lecteurs des journaux indépendants et d'empêcher qu'ils ne retrouvent facilement les publications de leur choix dans les kiosques ou dans les catalogues d'abonnements.

重新登记也是旨在给独立期刊的读者们制造麻烦,难以在报摊或订购单上找到其喜欢的出版物。

En France, les personnes d'Afrique du Nord ont remplacé les commerçants français partis à la retraite; au Royaume-Uni, les migrants d'Asie du Sud tiennent des confiseries et vendent des journaux; aux Pays-Bas, les migrants turcs tiennent des pâtisseries et des épiceries.

在法国,开店的法国人退休后,由北非人取而代之;在联合王国,南亚移徙者开糖果店和报摊;在荷兰,土耳其移徙者开面包店、杂货店等。

D'autres activités inscrites au présent chapitre ne sont pas mentionnées individuellement dans le plan-programme biennal mais sont par nature des activités productrices de recettes; il s'agit de l'exploitation des garages et du kiosque à journaux, de la restauration et d'autres activités commerciales.

本款下还有未在两年期方案计划和优先事项中单独列出、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业务、报摊应业务以及其他商业活动。

Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement aurait des conséquences sur un certain nombre d'activités productrices de recettes, notamment la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux, l'exploitation du garage et les services de restauration.

IS3.8 咨询委员会经查询获悉,基本建设总计划项目的实施将影响到一些创收业务,尤其是礼品店、报摊、停车库和餐业务。

La diminution prévue du montant net des recettes pour l'exercice biennal 2010-2011 est de 1 597 600 dollars, dont 499 600 dollars au titre de la boutique-cadeaux, 27 800 dollars au titre du kiosque à journaux, 953 300 dollars au titre de l'exploitation du garage et 407 000 dollars au titre des services de restauration.

估计2010-2011两年期净收入总共减少1 597 600美元,包括礼品物品销售/礼品店业务项下499 600美元;报摊业务项下27 800美元;停车库业务项下953 300美元;餐业务项下407 000美元。

L'exploitation des garages, l'exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, Addis-Abeba et Bangkok, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme.

本款下还有未在中期计划中个别列出、但基本上属于创收活动的其他活动,即停车场业务、报摊应业务以及维也纳、亚的斯亚贝巴和曼谷最近开展的活动。

IS3.74 L'augmentation de 370 500 dollars s'explique par le transfert proposé d'un poste P-4 de l'Administration postale des Nations Unies pour apporter un appui principalement à la gestion et à l'administration des services de restauration, mais aussi à d'autres activités productrices de recettes telles que l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.74 增加370 500美元是因为拟从联合国邮政管理处调出一名P-4员额,以便主要为应业务以及其他产生收入活动,例如礼品中心和报摊业务提管理和行政支助。

IS3.9 Conformément aux objectifs du sous-programme 4 (Services d'appui) du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011, tel que révisé, le Bureau des services centraux d'appui gère et coordonne l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies et, au Siège, la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux et le garage.

IS3.9 根据订正后的2010-2011两年期战略框架方案24(管理和中央支助事务)次级方案4(支助事务)的目标,中央支助事务厅负责管理和协调下列活动:联合国邮政管理处;总部的礼品销售处、报摊和停车场业务。

IS3.82 Le montant de 428 100 dollars couvrirait le traitement, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel concernant un poste P-4 dont le titulaire assure, au Bureau des services centraux d'appui au Siège, le contrôle et l'appui administratif relatifs aux services de restauration, ainsi qu'à d'autres activités productrices de recettes, comme l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.82 428 100美元将用于总部中央支助事务厅一个P-4员额的薪金和一般工作人员费用及工作人员薪金税,以便为餐业务以及诸如礼品销售处和书报摊业务的其他创收活动提监督和行政支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报摊 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


报时装置(钟的), 报收, 报数, 报税, 报送, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报文,