(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投书附录”指附在合同条款后的附件,它构成投
书的一部分。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投书附录”指附在合同条款后的附件,它构成投
书的一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
在独联体国家联系招投贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这次投没有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在拍卖投时串通,也是串通投
(
12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
在前面的情况中,对销毁的武器发出招,供投
人投
。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项投文件,其中包括当地公
与国际合作伙伴联合提交的投
文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
该收到一份投
书,但发现该投
书在技术上不符合规
。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
想的情况是,竞价投
过程本身就能确
哪些合格的投
获得成功。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的投不太成功。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘条件相同,她们也参与投。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确技术规格和投
的进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管局邀请“四大”审计公
投
。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
三,必须确立投
书的真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符合国际准的投
条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
在截止日期之前收到了一些投书。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投书评审的脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自投终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案2款涉及潜在投
人的资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应在多边融资项目上落实透明的投规
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投标书附录”指附在合同条款后的附件,它构投标书的一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
在独体国家
投标贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
在前面的情况中,对销毁的武器发出标,供投标人投标。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项投标文件,其中包括当地公与国际合作伙伴
合提交的投标文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
该收到一份投标书,但发现该投标书在技术上不符合规定。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的投标不太。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘条件相同,她们也参与投标。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确定技术规格和投标的进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管理局邀请“四大”审计公投标。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书的真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符合国际标准的投标条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
在截止日期之前收到了一些投标书。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书评审的脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自投标最终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案第2款涉及潜在投标人的资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应在多边融资项目上落实透明的投标规定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投标书附录”指附在合同条款后的附件,它构成投标书的一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
在独联体国家联系招投标贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
在前面的情况,对销毁的武器发出招标,供投标人投标。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项投标文件,括当地公
与国际合
联合提交的投标文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
该收到一份投标书,但发现该投标书在技术上不符合规定。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成功。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的投标不太成功。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘条件相同,她们也参与投标。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确定技术规格和投标的进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管理局邀请“四大”审计公投标。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书的真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符合国际标准的投标条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
在截止日期之前收到了一些投标书。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书评审的脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自投标最终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案第2款涉及潜在投标人的资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应在多边融资项目上落实透明的投标规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“书附录”指附在
同条款后的附件,它构成
书的一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
在独联体国家联系招贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这没有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在拍卖时串通,也是串通
罪(第12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
在前面的情况中,对销毁的武器发出招,供
人
。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项文件,其中包括当地公
与国际
作伙伴联
提交的
文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
该收到一份
书,但发现该
书在技术上不符
规定。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价过程本身就能确定
格的
获得成功。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的不太成功。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘条件相同,她们也参与。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确定技术规格和的进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管理局邀请“四大”审计公。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立书的真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符国际
准的
条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
在截止日期之前收到了一书。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于书评审的脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自最终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案第2款涉及潜在人的资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应在多边融资项目上落实透明的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投标书附录”指附在合同条款后附件,它构成投标书
一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
在独联体国家联系招投标贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
在前面情况中,对销毁
出招标,供投标人投标。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项投标文件,其中包括当地公与国际合作伙伴联合提交
投标文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
收到一份投标书,但
投标书在技术上不符合规定。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格
投标获得成功。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸投标不太成功。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘条件相同,她们也参与投标。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确定技术规格和投标进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管理局邀请“四大”审计公投标。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符合国际标准投标条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
在截止日期之前收到了一些投标书。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书评审脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自投标最终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案第2款涉及潜在投标人资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应在多边融资项目上落实透明投标规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
问题,欢迎向我们指正。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“标书附录”指附在合同条款后
附件,它构成
标书
一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
在独联体国家联系招标贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这次标没有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在拍卖标时
,也是
标罪(第12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
在前面况中,对销毁
武器发出招标,供
标人
标。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项标文件,其中包括当地公
与国际合作伙伴联合提交
标文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
该收到一份
标书,但发现该
标书在技术上不符合规定。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理况是,竞价
标过程本身就能确定哪些合格
标获得成功。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸标不太成功。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘条件相同,她们也参与标。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确定技术规格和标
进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管理局邀请“四大”审计公标。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立标书
真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符合国际标准标条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
在截止日期之前收到了一些标书。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于标书评审
脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自标最终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准过
标程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案第2款涉及潜在标人
资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应在多边融资项目上落实透明标规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投附录”指附
合同条款后的附件,它构成投
的一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
独联体国家联系招投
贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这次投没有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
拍卖投
时串通,也是串通投
罪(第12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
前面的情况
,
毁的武器发出招
,供投
人投
。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项投文件,其
包括当地公
与国际合作伙伴联合提交的投
文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
该收到一份投
,但发现该投
技术上不符合规定。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投过程本身就能确定哪些合格的投
获得成功。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的投不太成功。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘条件相同,她们也参与投。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确定技术规格和投的进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管理局邀请“四大”审计公投
。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投的真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符合国际准的投
条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
截止日期之前收到了一些投
。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投评审的脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自投最终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案第2款涉及潜投
人的资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应多边融资项目上落实透明的投
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投标书附录”指附在合同条款后的附件,它构成投标书的一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
在独体
系招投标贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
在前面的情况中,对销毁的武器发出招标,供投标人投标。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项投标文件,其中包括当地公与
际合作伙伴
合提交的投标文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
该收到一份投标书,但发现该投标书在技术上不符合规定。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
,西岸的投标不太成
。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘条件相同,她们也参与投标。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确定技术规格和投标的进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管理局邀请“四大”审计公投标。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书的真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符合际标准的投标条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
在截止日期之前收到了一些投标书。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书评审的脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自投标最终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案第2款涉及潜在投标人的资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应在多边融资项目上落实透明的投标规定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投标书附录”指附在合同条款后的附件,它构成投标书的一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
在独体国家
系招投标贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
在前面的情况,对销毁的武器发出招标,供投标人投标。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项投标文件,包括当地公
与国际合作
合提交的投标文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
该收到一份投标书,但发现该投标书在技术上不符合规定。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成功。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的投标不太成功。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘条件相同,她们也参与投标。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确定技术规格和投标的进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管理局邀请“四大”审计公投标。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书的真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符合国际标准的投标条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
在截止日期之前收到了一些投标书。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书评审的脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自投标最终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案第2款涉及潜在投标人的资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应在多边融资项目上落实透明的投标规定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。