法语助手
  • 关闭
tóu biāo
soumission pour une adjudication; soumissionner à une adjudication

(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.

书附录”指附在合同条款后的附件,它构成书的一部分。

Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.

在独联体国家联系招贸易。

Cette offre est restée sans écho.

这次没有回音。

La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).

在拍卖时串通,也是串通(12条)。

Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.

在前面的情况中,对销毁的武器发出招,供

Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.

共收到五项文件,其中包括当地公与国际合作伙伴联合提交的文件。

Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.

收到一份书,但发现该书在技术上不符合规

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

想的情况是,竞价过程本身就能确哪些合格的获得成功。

En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.

此外,西岸的不太成功。

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相同,她们也参与

L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.

技术规格和的进程已开始。

L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.

局邀请“四大”审计公

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

三,必须确立书的真实性。

Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.

已经核可了符合国际准的条例。

Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.

在截止日期之前收到了一些书。

Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.

另见下一条关于书评审的脚注。

La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.

本保函自终期限起开始生效。

Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.

大会还核准通过程序设立一个信用证额度。

Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.

本条草案2款涉及潜在人的资格。

Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.

应在多边融资项目上落实透明的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投标 的法语例句

用户正在搜索


diamétralement, diamètre, diamétreur, diamide, diamidine, diamido, diamidogène, diamine, diamino, diaminobenzène,

相似单词


投奔, 投笔从戎, 投币, 投畀豺虎, 投鞭断流, 投标, 投标保证金, 投标保证书, 投标单, 投标否决,
tóu biāo
soumission pour une adjudication; soumissionner à une adjudication

(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.

投标书附录”指附在合同条款后的附件,它构投标书的一部分。

Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.

在独体国家投标贸易。

Cette offre est restée sans écho.

这次投标没有回音。

La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).

在拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。

Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.

在前面的情况中,对销毁的武器发出标,供投标投标

Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.

共收到五项投标文件,其中包括当地公与国际合作伙伴合提交的投标文件。

Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.

收到一份投标书,但发现该投标书在技术上不符合规定。

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标

En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.

此外,西岸的投标不太

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相同,她们也参与投标

L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.

确定技术规格和投标的进程已开始。

L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.

管理局邀请“四大”审计公投标

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标书的真实性。

Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.

已经核可了符合国际标准的投标条例。

Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.

在截止日期之前收到了一些投标书。

Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.

另见下一条关于投标书评审的脚注。

La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.

本保函自投标最终期限起开始生效。

Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.

大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。

Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.

本条草案第2款涉及潜在投标人的资格。

Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.

应在多边融资项目上落实透明的投标规定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投标 的法语例句

用户正在搜索


diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre,

相似单词


投奔, 投笔从戎, 投币, 投畀豺虎, 投鞭断流, 投标, 投标保证金, 投标保证书, 投标单, 投标否决,
tóu biāo
soumission pour une adjudication; soumissionner à une adjudication

(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.

投标书附录”指附在合同条款后的附件,它构成投标书的一部分。

Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.

在独联体国家联系招投标贸易。

Cette offre est restée sans écho.

这次投标没有回音。

La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).

在拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。

Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.

在前面的情况,对销毁的武器发出招标,供投标投标

Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.

共收到五项投标文件,括当地公与国际合联合提交的投标文件。

Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.

收到一份投标书,但发现该投标书在技术上不符合规定。

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成功。

En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.

此外,西岸的投标不太成功。

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相同,她们也参与投标

L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.

确定技术规格和投标的进程已开始。

L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.

管理局邀请“四大”审计公投标

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标书的真实性。

Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.

已经核可了符合国际标准的投标条例。

Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.

在截止日期之前收到了一些投标书。

Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.

另见下一条关于投标书评审的脚注。

La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.

本保函自投标最终期限起开始生效。

Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.

大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。

Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.

本条草案第2款涉及潜在投标人的资格。

Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.

应在多边融资项目上落实透明的投标规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投标 的法语例句

用户正在搜索


diaphanéité, diaphanite, diaphanomètre, diaphanométrie, diaphanoscope, diaphanoscopie, Diaphanosoma, diaphanothèque, diaphomètre, diaphonie,

相似单词


投奔, 投笔从戎, 投币, 投畀豺虎, 投鞭断流, 投标, 投标保证金, 投标保证书, 投标单, 投标否决,
tóu biāo
soumission pour une adjudication; soumissionner à une adjudication

(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.

书附录”指附在同条款后的附件,它构成书的一部分。

Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.

在独联体国家联系招贸易。

Cette offre est restée sans écho.

没有回音。

La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).

在拍卖时串通,也是串通罪(第12条)。

Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.

在前面的情况中,对销毁的武器发出招,供

Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.

共收到五项文件,其中包括当地公与国际作伙伴联提交的文件。

Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.

收到一份书,但发现该书在技术上不符规定。

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理想的情况是,竞价过程本身就能确定格的获得成功。

En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.

此外,西岸的不太成功。

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相同,她们也参与

L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.

确定技术规格和的进程已开始。

L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.

管理局邀请“四大”审计公

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立书的真实性。

Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.

已经核可了符国际准的条例。

Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.

在截止日期之前收到了一书。

Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.

另见下一条关于书评审的脚注。

La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.

本保函自最终期限起开始生效。

Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.

大会还核准通过程序设立一个信用证额度。

Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.

本条草案第2款涉及潜在人的资格。

Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.

应在多边融资项目上落实透明的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投标 的法语例句

用户正在搜索


diaphragmatique, diaphragmatite, diaphragmatocèle, diaphragme, diaphragmer, diaphragmodynie, diaphtorèse, diaphysaire, diaphyse, diaphysectomie,

相似单词


投奔, 投笔从戎, 投币, 投畀豺虎, 投鞭断流, 投标, 投标保证金, 投标保证书, 投标单, 投标否决,
tóu biāo
soumission pour une adjudication; soumissionner à une adjudication

(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.

投标书附录”指附在合同条款后附件,它构成投标一部分。

Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.

在独联体国家联系招投标贸易。

Cette offre est restée sans écho.

这次投标没有回音。

La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).

在拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。

Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.

在前面情况中,对销毁出招标,供投标投标

Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.

共收到五项投标文件,其中包括当地公与国际合作伙伴联合提交投标文件。

Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.

收到一份投标书,但投标书在技术上不符合规定。

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理想情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格投标获得成功。

En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.

此外,西岸投标不太成功。

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相同,她们也参与投标

L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.

确定技术规格和投标进程已开始。

L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.

管理局邀请“四大”审计公投标

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标真实性。

Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.

已经核可了符合国际标准投标条例。

Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.

在截止日期之前收到了一些投标书。

Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.

另见下一条关于投标书评审脚注。

La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.

本保函自投标最终期限起开始生效。

Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.

大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。

Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.

本条草案第2款涉及潜在投标资格。

Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.

应在多边融资项目上落实透明投标规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投标 的法语例句

用户正在搜索


diapoint, diapophyse, diaporama, Diaporthe, diapositive, diapré, diaprer, diaprojecteur, diaprure, Diaptomus,

相似单词


投奔, 投笔从戎, 投币, 投畀豺虎, 投鞭断流, 投标, 投标保证金, 投标保证书, 投标单, 投标否决,
tóu biāo
soumission pour une adjudication; soumissionner à une adjudication

(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.

书附录”指附在合同条款后附件,它构成一部分。

Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.

在独联体国家联系招贸易。

Cette offre est restée sans écho.

这次没有回音。

La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).

在拍卖,也是罪(第12条)。

Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.

在前面况中,对销毁武器发出招标,供

Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.

共收到五项文件,其中包括当地公与国际合作伙伴联合提交文件。

Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.

收到一份书,但发现该书在技术上不符合规定。

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理况是,竞价过程本身就能确定哪些合格获得成功。

En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.

此外,西岸不太成功。

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相同,她们也参与

L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.

确定技术规格和进程已开始。

L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.

管理局邀请“四大”审计公

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立真实性。

Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.

已经核可了符合国际标准条例。

Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.

在截止日期之前收到了一些书。

Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.

另见下一条关于书评审脚注。

La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.

本保函自最终期限起开始生效。

Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.

大会还核准程序设立一个信用证额度。

Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.

本条草案第2款涉及潜在资格。

Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.

应在多边融资项目上落实透明规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投标 的法语例句

用户正在搜索


diaschistique, diaschistite, Diascia, diascope, diascopie, diasolyse, diasphaltène, diaspodumène, Diaspora, diaspore,

相似单词


投奔, 投笔从戎, 投币, 投畀豺虎, 投鞭断流, 投标, 投标保证金, 投标保证书, 投标单, 投标否决,
tóu biāo
soumission pour une adjudication; soumissionner à une adjudication

(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.

附录”指附合同条款后的附件,它构成的一部分。

Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.

独联体国家联系招贸易。

Cette offre est restée sans écho.

这次没有回音。

La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).

拍卖时串通,也是串通罪(第12条)。

Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.

前面的情况毁的武器发出招,供

Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.

共收到五项文件,其包括当地公与国际合作伙伴联合提交的文件。

Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.

收到一份,但发现该技术上不符合规定。

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理想的情况是,竞价过程本身就能确定哪些合格的获得成功。

En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.

此外,西岸的不太成功。

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相同,她们也参与

L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.

确定技术规格和的进程已开始。

L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.

管理局邀请“四大”审计公

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立的真实性。

Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.

已经核可了符合国际准的条例。

Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.

截止日期之前收到了一些

Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.

另见下一条关于评审的脚注。

La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.

本保函自最终期限起开始生效。

Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.

大会还核准通过程序设立一个信用证额度。

Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.

本条草案第2款涉及潜人的资格。

Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.

多边融资项目上落实透明的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投标 的法语例句

用户正在搜索


diastatite, diastématie, diastématomyélie, diastème, diaster, diastéréo, diastéréomère, diastimomètre, diastole, diastolique,

相似单词


投奔, 投笔从戎, 投币, 投畀豺虎, 投鞭断流, 投标, 投标保证金, 投标保证书, 投标单, 投标否决,
tóu biāo
soumission pour une adjudication; soumissionner à une adjudication

(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.

投标书附录”指附在合同条款后的附件,它构成投标书的一部分。

Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.

在独系招投标贸易。

Cette offre est restée sans écho.

这次投标没有回音。

La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).

在拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。

Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.

在前面的情况中,对销毁的武器发出招标,供投标投标

Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.

共收到五项投标文件,其中包括当地公际合作伙伴合提交的投标文件。

Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.

收到一份投标书,但发现该投标书在技术上不符合规定。

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成

En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.

,西岸的投标不太成

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相同,她们也参与投标

L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.

确定技术规格和投标的进程已开始。

L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.

管理局邀请“四大”审计公投标

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标书的真实性。

Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.

已经核可了符合际标准的投标条例。

Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.

在截止日期之前收到了一些投标书。

Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.

另见下一条关于投标书评审的脚注。

La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.

本保函自投标最终期限起开始生效。

Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.

大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。

Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.

本条草案第2款涉及潜在投标人的资格。

Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.

应在多边融资项目上落实透明的投标规定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投标 的法语例句

用户正在搜索


diatherme, diathermie, diathermie à haute fréquence, diathermie à ondes courtes, diathermique, diathermomètre, diathèse, diathésine, diathésique, diatoma,

相似单词


投奔, 投笔从戎, 投币, 投畀豺虎, 投鞭断流, 投标, 投标保证金, 投标保证书, 投标单, 投标否决,
tóu biāo
soumission pour une adjudication; soumissionner à une adjudication

(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.

投标书附录”指附在合同条款后的附件,它构成投标书的一部分。

Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.

在独体国家系招投标贸易。

Cette offre est restée sans écho.

这次投标没有回音。

La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).

在拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。

Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.

在前面的情况,对销毁的武器发出招标,供投标投标

Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.

共收到五项投标文件,包括当地公与国际合作合提交的投标文件。

Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.

收到一份投标书,但发现该投标书在技术上不符合规定。

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成功。

En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.

此外,西岸的投标不太成功。

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相同,她们也参与投标

L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.

确定技术规格和投标的进程已开始。

L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.

管理局邀请“四大”审计公投标

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标书的真实性。

Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.

已经核可了符合国际标准的投标条例。

Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.

在截止日期之前收到了一些投标书。

Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.

另见下一条关于投标书评审的脚注。

La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.

本保函自投标最终期限起开始生效。

Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.

大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。

Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.

本条草案第2款涉及潜在投标人的资格。

Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.

应在多边融资项目上落实透明的投标规定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投标 的法语例句

用户正在搜索


Diatryma, Diatrype, diaule, diaxones, diazepam, diazépam, diazimide, diazinon, diazo, diazoaminé,

相似单词


投奔, 投笔从戎, 投币, 投畀豺虎, 投鞭断流, 投标, 投标保证金, 投标保证书, 投标单, 投标否决,