法语助手
  • 关闭

技术干部

添加到生词本

cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程技术643人,具有高级职称的53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律以及情报、科学、物质技术、资金和保障的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导人、技术以及包括非政府组织和学术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国技术的水平,享受奖学金者应回报国家,必须到政府指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代国际工作人员,而且还必须包括培养一批技术,他们不仅应来自国际工作人员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能会发现,担任一般的妇女人数只占所提供配额总数的80%,担任行政和技术的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术的需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行政,一名技术)的协作,由他们担任协调人,以确保这两名官员能够在各自部委的所有政策/项目中使社会别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或技术担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代技术进行财政和系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久任命的管理结构非常具有竞争,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术来说(两者之间有区别),这种竞争表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术干部的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程技术干部643人,具有高级职称的53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质技术、资金和干部保障问题的细则,还载有一际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导人、技术干部以及包括非政府组织和学术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国技术干部的水平,享受奖学金者应回报国家,必须到政府指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅用东帝汶人取代国际工作人员,而且还必须包括培养一批技术顾问干部,他们不仅应来自国际工作人员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能会发现,担任一般干部的妇女人数只占所提供配额总数的80%,担任行政和技术干部的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部的需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行政干部,一名技术干部)的协作,由他们担任协调人,以确保这两名官员能够在各自部委的所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或技术干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代技术进行财政和干部系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术干部的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程技术干部643人,具有高级职称的53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质技术、资干部保障问题的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政人、技术干部以及包括非政府组织和学术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国技术干部的水平,享受奖学回报国家,必须到政府指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代国际工作人员,而且还必须包括培养一批技术顾问干部,他们不仅来自国际工作人员,而且还来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能会发现,担任一般干部的妇女人数只占所提供配额总数的80%,担任行政和技术干部的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部的需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行政干部,一名技术干部)的协作,由他们担任协调人,以确保这两名官员能够在各自部委的所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或技术干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体取工资选举产生的取工资代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代技术进行财政和干部系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术干部来说(两之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术干部的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715,其中工程技术干部643,具有高级职称的53,中级职称有251

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

划规定了法律性问题以及情报、科学、物质技术、资金和干部保障问题的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导技术干部以及包括非政府组织和学术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和技术干部的水平,享受奖学金者应回报家,必须到政府指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶取代际工作员,而且还必须包括培养一批技术顾问干部,他们不仅应际工作员,而且还应私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能会发现,担任一般干部的妇女数只占所提供配额总数的80%,担任行政和技术干部的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部的需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行政干部,一名技术干部)的协作,由他们担任协调,以确保这两名官员能够在各部委的所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或技术干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助通报情况的积极努力,及在运用现代技术进行财政和干部系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团说还是对行政和技术干部说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程643人,具有高级职称的53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质、资金和保障问题的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导人、以及包括非政府组织和学术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国的水平,享受奖学金者应回报国家,必须到政府指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代国际工作人员,而且还必须包括培养一批顾问,他们不仅应来自国际工作人员,而且还应来自私营门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职门的情况时可能会发现,担任一的妇女人数只占所提供配额总数的80%,担任行政和的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足的需要,必须在工程师和高级师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利现在已得到两名高级官员(一名行政,一名)的协作,由他们担任协调人,以确保这两名官员能够在各自委的所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代进行财政和系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

方面,同期,专业的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程643人,具有高级职称的53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质、资金和保障问题的细则,还载有整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导人、以及包括非政府组织和学界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国的水平,享受奖学金者应回报国家,必须到政府指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代国际工作人员,而且还必须包括培养顾问,他们不仅应来自国际工作人员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能会发现,担任的妇女人数只占所提供配额总数的80%,担任行政和的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足的需要,必须在工程师和高级师中聘用新代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(名行政)的协作,由他们担任协调人,以确保这两名官员能够在各自部委的所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席名,由雇主或其代表担任; 安全处长名,如果没有,由雇主任命名在企业工作的工程师或担任; 企业劳动医生名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这方面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代进行财政和系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程技术643人,具有高级职称的53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律以及情报、科学、物质技术、资金和保障的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导人、技术以及包括非政府组织和学术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国技术的水平,享受奖学金者应回报国家,必须到政府指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代国际工作人员,而且还必须包括培养一批技术,他们不仅应来自国际工作人员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能会发现,担任一般的妇女人数只占所提供配额总数的80%,担任行政和技术的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术的需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行政,一名技术)的协作,由他们担任协调人,以确保这两名官员能够在各自部委的所有政策/项目中使社会别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或技术担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代技术进行财政和系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久任命的管理结构非常具有竞争,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术来说(两者之间有区别),这种竞争表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同,专业技术配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程技术643人,具有高级职称53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质技术、资金和保障问题细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导人、技术以及包括非政府组织和学术界在内民间社会成员能够参与关于关宪法问题重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国技术水平,享受奖学金者应回报国家,必须到政府指定地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代国际工作人员,而且还必须包括培养一批技术顾问,他们不仅应来自国际工作人员,而且还应来自私营门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职情况时可能会发现,担任一般妇女人数只占所提供配额总数80%,担任行政和技术只占所提供配额总数60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一代培训师资,在从事培训工作师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利现在已得到两名高级官员(一名行政,一名技术协作,由他们担任协调人,以确保这两名官员能够在各自所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作工程师或技术担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生领取工资者代表两名; 企业中工会代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作通过召开定咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况积极努力,及在运用现代技术进行财政和系统管理和使用制度改革方面所作不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国配额上——只能在议定最小限度内,并采取了特定措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一面,同期,专业技术干部的配额利用率从26%99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程技术干部643人,具有高级职称的53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质技术、资金和干部保障问题的细则,还载有一整套实际,并规定了执行这的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个案,政治领导人、技术干部以及包括非政府组织和学术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国技术干部的水平,享受奖学金者应回报国家,必须到政府指定的少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代国际工作人员,而且还必须包括培养一批技术顾问干部,他们不仅应来自国际工作人员,而且还应来自私营部门面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能会发现,担任一般干部的妇女人数只占所提供配额总数的80%,担任行政和技术干部的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部的需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行政干部,一名技术干部)的协作,由他们担任协调人,以确保这两名官员能够在各自部委的所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或技术干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代技术进行财政和干部系统管理和使用制度改革面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的,才能超过这配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,