法语助手
  • 关闭

承前启后

添加到生词本

chéng qián qǐ hòu
se servir de lien entre le passé et l'avenir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au cours de ces 60 années, l'ONU - notre Organisation des Nations Unies - a été un symbole de continuité et d'espoir.

我们联合国在这六十年中,始终成为承前中心和希望灯塔。

Dans ce contexte, la solution qui paraît la meilleure consisterait à mettre en place un gouvernement intérimaire qui assurerait la transition jusqu'à ce que des élections puissent se tenir.

在这种情况下,更计划就是,建立一个过渡政府,作为以举行选举前一个承前机制。

Il a aussi été suggéré de fusionner les alinéas d) et e) du paragraphe 27 en les reliant par le membre de phrase “si l'entreprise d'un débiteur ne peut être cédée en vue de la poursuite de l'activité”.

还据建议,第27段(d)项和(e)项通过添加“如果债务人业务不作为经营中企业出售”这一承前短语连接起来。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承前启后 的法语例句

用户正在搜索


débanalisation, débanaliser, débandade, débandement, débander, débanquer, débaptiser, débarboniser, débarbouillage, débarbouiller,

相似单词


承蒙错爱, 承命, 承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误,
chéng qián qǐ hòu
se servir de lien entre le passé et l'avenir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au cours de ces 60 années, l'ONU - notre Organisation des Nations Unies - a été un symbole de continuité et d'espoir.

我们联合国在这六十年中,始终成为承前启后中心和希望

Dans ce contexte, la solution qui paraît la meilleure consisterait à mettre en place un gouvernement intérimaire qui assurerait la transition jusqu'à ce que des élections puissent se tenir.

在这种情况下,更计划就是,建立一个过渡政府,作为以举行选举前一个承前启后机制。

Il a aussi été suggéré de fusionner les alinéas d) et e) du paragraphe 27 en les reliant par le membre de phrase “si l'entreprise d'un débiteur ne peut être cédée en vue de la poursuite de l'activité”.

还据建议,第27段(d)和(e)过添加“如果债务人业务不作为经营中企业出售”这一承前启后短语连接起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承前启后 的法语例句

用户正在搜索


débarrer, Debarya, débat, débâtelage, débateler, débâteler, debater, débâter, débâtir, débats,

相似单词


承蒙错爱, 承命, 承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误,
chéng qián qǐ hòu
se servir de lien entre le passé et l'avenir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au cours de ces 60 années, l'ONU - notre Organisation des Nations Unies - a été un symbole de continuité et d'espoir.

我们的联合国在这六十年中,始终成为承前启后的中心和希望的灯塔。

Dans ce contexte, la solution qui paraît la meilleure consisterait à mettre en place un gouvernement intérimaire qui assurerait la transition jusqu'à ce que des élections puissent se tenir.

在这种情况取的计划就是,立一个过渡政府,作为以举行选举前的一个承前启后的机制。

Il a aussi été suggéré de fusionner les alinéas d) et e) du paragraphe 27 en les reliant par le membre de phrase “si l'entreprise d'un débiteur ne peut être cédée en vue de la poursuite de l'activité”.

议,第27段(d)项和(e)项通过添加“如果债务人的业务不作为经营中企业出售”这一承前启后的短语连接起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承前启后 的法语例句

用户正在搜索


débecqueter, débecter, Debeney, débenzolage, débenzoler, débet, débieuse, débiffer, débile, débilement,

相似单词


承蒙错爱, 承命, 承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误,
chéng qián qǐ hòu
se servir de lien entre le passé et l'avenir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au cours de ces 60 années, l'ONU - notre Organisation des Nations Unies - a été un symbole de continuité et d'espoir.

们的联合国在这六十年中,始终成为的中心和希望的灯塔。

Dans ce contexte, la solution qui paraît la meilleure consisterait à mettre en place un gouvernement intérimaire qui assurerait la transition jusqu'à ce que des élections puissent se tenir.

在这种情况下,更取的计划就是,建立一个过渡政府,作为以举行选举的一个的机制。

Il a aussi été suggéré de fusionner les alinéas d) et e) du paragraphe 27 en les reliant par le membre de phrase “si l'entreprise d'un débiteur ne peut être cédée en vue de la poursuite de l'activité”.

还据建议,第27段(d)项和(e)项通过添加“如果债务人的业务不作为经营中企业出售”这一的短语连接起来。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 承前启后 的法语例句

用户正在搜索


débineur, débirentier, débirentière, débit, débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter,

相似单词


承蒙错爱, 承命, 承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误,
chéng qián qǐ hòu
se servir de lien entre le passé et l'avenir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au cours de ces 60 années, l'ONU - notre Organisation des Nations Unies - a été un symbole de continuité et d'espoir.

我们的联合国在这六十年中,始终成为承前启后的中望的灯塔。

Dans ce contexte, la solution qui paraît la meilleure consisterait à mettre en place un gouvernement intérimaire qui assurerait la transition jusqu'à ce que des élections puissent se tenir.

在这种情况下,更取的计划就是,建立一个过渡政府,作为以举行选举前的一个承前启后的机制。

Il a aussi été suggéré de fusionner les alinéas d) et e) du paragraphe 27 en les reliant par le membre de phrase “si l'entreprise d'un débiteur ne peut être cédée en vue de la poursuite de l'activité”.

还据建议,第27段(d)项(e)项通过果债务人的业务不作为经营中企业出售”这一承前启后的短语连接起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承前启后 的法语例句

用户正在搜索


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,

相似单词


承蒙错爱, 承命, 承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误,
chéng qián qǐ hòu
se servir de lien entre le passé et l'avenir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au cours de ces 60 années, l'ONU - notre Organisation des Nations Unies - a été un symbole de continuité et d'espoir.

我们的联合国在这六十年中,始终成为承前启后的中心和希望的灯塔。

Dans ce contexte, la solution qui paraît la meilleure consisterait à mettre en place un gouvernement intérimaire qui assurerait la transition jusqu'à ce que des élections puissent se tenir.

在这种情况下,更取的计划就是,建立一个过渡政府,作为举行选举前的一个承前启后的机制。

Il a aussi été suggéré de fusionner les alinéas d) et e) du paragraphe 27 en les reliant par le membre de phrase “si l'entreprise d'un débiteur ne peut être cédée en vue de la poursuite de l'activité”.

还据建议,第27段(d)项和(e)项通过添加“如果债务人的业务不作为经营中企业出售”这一承前启后的短语连接起来。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承前启后 的法语例句

用户正在搜索


déboisement, déboiser, déboiseur, déboitement, déboîtement, déboiter, déboîter, débombage, débonder, débondonner,

相似单词


承蒙错爱, 承命, 承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误,
chéng qián qǐ hòu
se servir de lien entre le passé et l'avenir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au cours de ces 60 années, l'ONU - notre Organisation des Nations Unies - a été un symbole de continuité et d'espoir.

我们联合国在这六十年中,始终成为承前启后中心和希望

Dans ce contexte, la solution qui paraît la meilleure consisterait à mettre en place un gouvernement intérimaire qui assurerait la transition jusqu'à ce que des élections puissent se tenir.

在这种情况下,更计划就是,建立一个过渡政府,作为以举行选举前一个承前启后机制。

Il a aussi été suggéré de fusionner les alinéas d) et e) du paragraphe 27 en les reliant par le membre de phrase “si l'entreprise d'un débiteur ne peut être cédée en vue de la poursuite de l'activité”.

还据建议,第27段(d)和(e)过添加“如果债务人业务不作为经营中企业出售”这一承前启后短语连接起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承前启后 的法语例句

用户正在搜索


débordement, débordements, déborder, débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter,

相似单词


承蒙错爱, 承命, 承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误,
chéng qián qǐ hòu
se servir de lien entre le passé et l'avenir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au cours de ces 60 années, l'ONU - notre Organisation des Nations Unies - a été un symbole de continuité et d'espoir.

我们的联合国在这六十年中,始终成为承前启后的中心和希望的灯塔。

Dans ce contexte, la solution qui paraît la meilleure consisterait à mettre en place un gouvernement intérimaire qui assurerait la transition jusqu'à ce que des élections puissent se tenir.

在这种情况下,更取的计划就是,建立一个过渡政府,作为举行选举前的一个承前启后的机制。

Il a aussi été suggéré de fusionner les alinéas d) et e) du paragraphe 27 en les reliant par le membre de phrase “si l'entreprise d'un débiteur ne peut être cédée en vue de la poursuite de l'activité”.

还据建议,第27段(d)项和(e)项通过添加“如果债务人的业务不作为经营中企业出售”这一承前启后的短语连接起来。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承前启后 的法语例句

用户正在搜索


débouillanter, débouilleur, débouillir, débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement,

相似单词


承蒙错爱, 承命, 承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误,
chéng qián qǐ hòu
se servir de lien entre le passé et l'avenir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au cours de ces 60 années, l'ONU - notre Organisation des Nations Unies - a été un symbole de continuité et d'espoir.

我们的联合国在这六十年中,始终成为承前启后的中心和希望的灯塔。

Dans ce contexte, la solution qui paraît la meilleure consisterait à mettre en place un gouvernement intérimaire qui assurerait la transition jusqu'à ce que des élections puissent se tenir.

在这种情况下,更取的计划就是,建立一个过渡政府,作为举行选举前的一个承前启后的机制。

Il a aussi été suggéré de fusionner les alinéas d) et e) du paragraphe 27 en les reliant par le membre de phrase “si l'entreprise d'un débiteur ne peut être cédée en vue de la poursuite de l'activité”.

还据建议,第27段(d)项和(e)项通过添加“如果债务人的业务不作为经营中企业出售”这一承前启后的短语连接起来。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承前启后 的法语例句

用户正在搜索


débourroir, débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé,

相似单词


承蒙错爱, 承命, 承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误,
chéng qián qǐ hòu
se servir de lien entre le passé et l'avenir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au cours de ces 60 années, l'ONU - notre Organisation des Nations Unies - a été un symbole de continuité et d'espoir.

我们联合国在这六十年中,始终成为承前启后中心和希望

Dans ce contexte, la solution qui paraît la meilleure consisterait à mettre en place un gouvernement intérimaire qui assurerait la transition jusqu'à ce que des élections puissent se tenir.

在这种情况下,更计划就是,建立一个过渡政府,作为以举行选举前一个承前启后机制。

Il a aussi été suggéré de fusionner les alinéas d) et e) du paragraphe 27 en les reliant par le membre de phrase “si l'entreprise d'un débiteur ne peut être cédée en vue de la poursuite de l'activité”.

还据建议,第27段(d)和(e)过添加“如果债务人业务不作为经营中企业出售”这一承前启后短语连接起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承前启后 的法语例句

用户正在搜索


débranché, débranchement, débrancher, débrasage, débraser, Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré,

相似单词


承蒙错爱, 承命, 承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误,