法语助手
  • 关闭
zhǎo huí
retirer; retrouver

Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.

不单重新找回一份自由而是找回一些自由。

Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.

你们明天再找回帐篷好了。

Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.

多亏你,我找回了我自行车。

Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.

紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。

Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.

近年来,乔布斯似乎找回了自己平静生活节奏。

Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.

在经过两年徒劳无功寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回

La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.

那辆摩托车后来被几内亚当局找回

Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.

许多开始时找回

Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.

这是确保世界找回其平衡点必要条件。

La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.

如果要在这一方面重新找回国际势头,就必须查明良好做法。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.

这些经历促使土著民族在向前迈进同时,回顾过去,找回自己历史。

Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.

托克劳如希望再度体验其以前自治感,它就必须同时设法尽可能多地找回从前自力更生观念。

L'ONU doit recouvrer sa crédibilité.

联合国必须找回其公信力。

Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.

我们认为,这不是一个要试图再次找回那种去目感觉问题。

Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.

其活动很广泛,但主要项目是追踪和找回踪儿童。

Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.

一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina乍得边境找回

Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.

找回了8枚完整R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹部件。

Les engins perdus peuvent être retrouvés en mettant en œuvre, entre autres, des moyens de localisation par satellite.

渔具也能够找回,例如通过采用全球定位技术。

La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.

KOTC对两艘始终没有找回船只每艘索赔损618,000科威特第纳尔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找回 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


找到一个位置, 找对象, 找饭碗, 找根源, 找工作, 找回, 找借口, 找聚点, 找矿方法, 找矿方向,
zhǎo huí
retirer; retrouver

Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.

不单重新份自由而是些自由。

Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.

你们明天再帐篷好了。

Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.

多亏你,我了我的自行车。

Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.

紫川她们队,坚持要红豆,终究,她们是姐妹啊。

Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.

近年来,乔布斯似乎了自己平静的生活节奏。

Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.

在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新

La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.

那辆摩托车后来被几内亚当局

Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.

许多开始时遗失的器已陆续

Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.

这是确保世界其平衡点的要条件。

La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.

如果要在这方面重新国际势头,查明良好做法。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收所还负责帮助被接待人员获得或重新自主权。

Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.

这些经历促使土著民族在向前迈进的同时,顾过去,自己的历史。

Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.

托克劳如希望再度体验其以前的自治感,它同时设法尽可能多地从前的自力更生的观念。

L'ONU doit recouvrer sa crédibilité.

联合国其公信力。

Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.

我们认为,这不是个要试图再次那种失去目的的感觉的问题。

Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.

其活动很广泛,但主要项目是追踪和失踪儿童。

Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.

辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境

Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.

了8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。

Les engins perdus peuvent être retrouvés en mettant en œuvre, entre autres, des moyens de localisation par satellite.

丢失的渔具也能够,例如通过采用全球定位技术。

La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.

KOTC对两艘始终没有的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找回 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


找到一个位置, 找对象, 找饭碗, 找根源, 找工作, 找回, 找借口, 找聚点, 找矿方法, 找矿方向,
zhǎo huí
retirer; retrouver

Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.

不单重新份自由而是些自由。

Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.

你们明天再帐篷好了。

Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.

多亏你,我了我的自行车。

Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.

紫川她们队,坚持要红豆,终究,她们是姐妹啊。

Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.

近年来,乔布斯似乎了自己平静的生活节奏。

Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.

在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新

La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.

那辆摩托车后来被几内亚当局

Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.

许多开始时遗失的器已陆续

Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.

这是确保世界平衡点的必要条件。

La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.

如果要在这方面重新国际势头,就必须查明良好做法。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收所还负责帮助被接待人员获得或重新自主权。

Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.

这些经历促使土著民族在向迈进的同时,顾过去,自己的历史。

Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.

托克劳如希望再度体验的自治感,它就必须同时设法尽可能多地的自力更生的观念。

L'ONU doit recouvrer sa crédibilité.

联合国必须公信力。

Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.

我们认为,这不是个要试图再次那种失去目的的感觉的问题。

Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.

活动很广泛,但主要项目是追踪和失踪儿童。

Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.

辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境

Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.

了8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。

Les engins perdus peuvent être retrouvés en mettant en œuvre, entre autres, des moyens de localisation par satellite.

丢失的渔具也能够,例如通过采用全球定位技术。

La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.

KOTC对两艘始终没有的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找回 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


找到一个位置, 找对象, 找饭碗, 找根源, 找工作, 找回, 找借口, 找聚点, 找矿方法, 找矿方向,
zhǎo huí
retirer; retrouver

Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.

不单重新找回一份找回一些

Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.

你们明天再找回帐篷好了。

Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.

多亏你,我找回了我行车。

Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.

紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们姐妹啊。

Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.

近年来,乔布斯似乎找回己平静生活节奏。

Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.

在经过两年徒劳无功寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回

La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.

那辆摩托车后来被几内亚当局找回

Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.

许多开始时遗失器已陆续找回

Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.

确保世界找回其平衡点必要条件。

La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.

如果要在这一方面重新找回国际势头,就必须查明良好做法。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收所还负责帮助被接待人员获得或重新找回主权。

Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.

这些经历促使土著民族在向前迈进同时,回顾过去,找回历史。

Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.

托克劳如希望再度体验其以前感,它就必须同时设法尽可能多地找回从前力更生观念。

L'ONU doit recouvrer sa crédibilité.

联合国必须找回其公信力。

Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.

我们认为,这不一个要试图再次找回那种失去目感觉问题。

Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.

其活动很广泛,但主要项目追踪和找回失踪儿童。

Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.

一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina乍得边境找回

Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.

找回了8枚完整R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹部件。

Les engins perdus peuvent être retrouvés en mettant en œuvre, entre autres, des moyens de localisation par satellite.

丢失渔具也能够找回,例如通过采用全球定位技术。

La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.

KOTC对两艘始终没有找回船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找回 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


找到一个位置, 找对象, 找饭碗, 找根源, 找工作, 找回, 找借口, 找聚点, 找矿方法, 找矿方向,
zhǎo huí
retirer; retrouver

Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.

不单重新找回一份由而是找回一些由。

Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.

你们明天再找回帐篷好了。

Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.

多亏你,我找回了我车。

Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.

紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。

Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.

近年来,乔布斯似乎找回己平静生活节奏。

Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.

在经过两年徒劳无功寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回

La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.

那辆摩托车后来被几内亚当局找回

Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.

许多开始时遗失器已陆续找回

Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.

这是确保世界找回其平衡点必要条件。

La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.

如果要在这一方面重新找回国际势头,就必须查明良好做法。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收所还负责帮助被接待人员获得或重新找回主权。

Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.

这些经历促使土著民族在向前迈时,回顾过去,找回历史。

Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.

托克劳如希望再度体验其以前治感,它就必须时设法尽可能多地找回从前力更生观念。

L'ONU doit recouvrer sa crédibilité.

联合国必须找回其公信力。

Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.

我们认为,这不是一个要试图再次找回那种失去目感觉问题。

Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.

其活动很广泛,但主要项目是追踪和找回失踪儿童。

Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.

一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina乍得边境找回

Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.

找回了8枚完整R-400炸弹连另外96枚 型炸弹部件。

Les engins perdus peuvent être retrouvés en mettant en œuvre, entre autres, des moyens de localisation par satellite.

丢失渔具也能够找回,例如通过采用全球定位技术。

La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.

KOTC对两艘始终没有找回船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找回 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


找到一个位置, 找对象, 找饭碗, 找根源, 找工作, 找回, 找借口, 找聚点, 找矿方法, 找矿方向,
zhǎo huí
retirer; retrouver

Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.

找回一份自由而是找回一些自由。

Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.

你们明天再找回帐篷好了。

Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.

多亏你,我找回了我的自行车。

Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.

紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。

Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.

近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。

Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.

在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被找回

La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.

那辆摩托车后来被几内亚当局找回

Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.

许多开始遗失的器已陆续找回

Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.

这是确保世界找回其平衡点的必要条件。

La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.

如果要在这一方面找回国际势头,就必须查明良好做法。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收所还负责帮助被接待人员获得或找回自主权。

Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.

这些经历促使土著民族在向前迈进的同,回顾过去,找回自己的历史。

Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.

托克劳如希望再度体验其以前的自治感,它就必须同法尽可能多地找回从前的自力更生的观念。

L'ONU doit recouvrer sa crédibilité.

联合国必须找回其公信力。

Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.

我们认为,这是一个要试图再次找回那种失去目的的感觉的问题。

Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.

其活动很广泛,但主要项目是追踪和找回失踪儿童。

Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.

一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境找回

Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.

找回了8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。

Les engins perdus peuvent être retrouvés en mettant en œuvre, entre autres, des moyens de localisation par satellite.

丢失的渔具也能够找回,例如通过采用全球定位技术。

La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.

KOTC对两艘始终没有找回的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找回 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


找到一个位置, 找对象, 找饭碗, 找根源, 找工作, 找回, 找借口, 找聚点, 找矿方法, 找矿方向,
zhǎo huí
retirer; retrouver

Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.

不单重新自由而是些自由。

Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.

你们明天再帐篷好了。

Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.

多亏你,我了我的自行车。

Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.

紫川她们队,坚持要红豆,终究,她们是姐妹啊。

Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.

近年来,乔布斯似乎了自己平静的生活节奏。

Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.

在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新

La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.

那辆摩托车后来被几内亚当局

Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.

许多开始时遗失的器已陆续

Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.

这是确保世界其平衡点的要条件。

La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.

如果要在这方面重新国际势头,须查明良好做法。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收所还负责帮助被接待人员获得或重新自主权。

Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.

这些经历促使土著民族在向前迈进的同时,顾过去,自己的历史。

Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.

托克劳如希望再度体验其以前的自治感,须同时设法尽可能多地从前的自力更生的观念。

L'ONU doit recouvrer sa crédibilité.

联合国其公信力。

Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.

我们认为,这不是个要试图再次那种失去目的的感觉的问题。

Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.

其活动很广泛,但主要项目是追踪和失踪儿童。

Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.

辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境

Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.

了8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。

Les engins perdus peuvent être retrouvés en mettant en œuvre, entre autres, des moyens de localisation par satellite.

丢失的渔具也能够,例如通过采用全球定位技术。

La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.

KOTC对两艘始终没有的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找回 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


找到一个位置, 找对象, 找饭碗, 找根源, 找工作, 找回, 找借口, 找聚点, 找矿方法, 找矿方向,
zhǎo huí
retirer; retrouver

Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.

不单重新找回一份自由而是找回一些自由。

Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.

你们明天再找回帐篷好了。

Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.

多亏你,我找回了我的自行车。

Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.

紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。

Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.

,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。

Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.

在经过两徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回

La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.

那辆摩托车后被几内亚当局找回

Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.

许多开始时遗失的器已陆续找回

Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.

这是确保世界找回其平衡点的必要条件。

La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.

如果要在这一方面重新找回国际势头,就必须查明良好做法。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收所还负责帮助被接待人或重新找回自主权。

Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.

这些经历促使土著民族在向前迈进的同时,回顾过去,找回自己的历史。

Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.

托克劳如希望再度体验其以前的自治感,它就必须同时设法尽可能多地找回从前的自力更生的观念。

L'ONU doit recouvrer sa crédibilité.

联合国必须找回其公信力。

Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.

我们认为,这不是一个要试图再次找回那种失去目的的感觉的问题。

Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.

其活动很广泛,但主要项目是追踪和找回失踪儿童。

Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.

一辆卡车被当局在靠达尔富尔北部Tina的乍边境找回

Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.

找回了8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。

Les engins perdus peuvent être retrouvés en mettant en œuvre, entre autres, des moyens de localisation par satellite.

丢失的渔具也能够找回,例如通过采用全球定位技术。

La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.

KOTC对两艘始终没有找回的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找回 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


找到一个位置, 找对象, 找饭碗, 找根源, 找工作, 找回, 找借口, 找聚点, 找矿方法, 找矿方向,
zhǎo huí
retirer; retrouver

Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.

不单重新找回一份自由而是找回一些自由。

Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.

你们明天再找回帐篷好了。

Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.

多亏你,我找回了我自行

Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.

紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。

Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.

近年来,乔布斯似乎找回了自己平静生活节奏。

Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.

在经过两年徒劳无功寻查,画作却在佛罗伦萨被重新找回

La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.

那辆摩来被几内亚当局找回

Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.

许多开始时遗失器已陆续找回

Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.

这是确保世界找回其平衡要条件。

La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.

如果要在这一方面重新找回国际势头,就须查明良好做法。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.

这些经历促使土著民族在向前迈进同时,回顾过去,找回自己历史。

Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.

克劳如希望再度体验其以前自治感,它就须同时设法尽可能多地找回从前自力更生观念。

L'ONU doit recouvrer sa crédibilité.

联合国找回其公信力。

Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.

我们认为,这不是一个要试图再次找回那种失去目感觉问题。

Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.

其活动很广泛,但主要项目是追踪和找回失踪儿童。

Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.

一辆卡被当局在靠近达尔富尔北部Tina乍得边境找回

Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.

找回了8枚完整R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹部件。

Les engins perdus peuvent être retrouvés en mettant en œuvre, entre autres, des moyens de localisation par satellite.

丢失渔具也能够找回,例如通过采用全球定位技术。

La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.

KOTC对两艘始终没有找回船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找回 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


找到一个位置, 找对象, 找饭碗, 找根源, 找工作, 找回, 找借口, 找聚点, 找矿方法, 找矿方向,