Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.
现在们可以向
们的邻国提供帮助。
Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.
现在们可以向
们的邻国提供帮助。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对们自己来说,还是对国际社会来说,
们都有义务
们的进展情
。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,们将
体时间表实现
们的目标。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
们必须在实现经济增长的同时保护
们的环境。
Dans ce contexte, nous sommes disposés à assumer notre part de responsabilité.
在这种情下,
们准备承担
们的那份责任。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
们坚信你将引导
们的辩论取得巨大成功。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
们之所以这样做是因为
们认为应该强化国际正义。
Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
然而,如果仅仅进行谴责,们将是在逃避
们的责任。
Troisièmement, nous devons tous faire davantage pour honorer nos engagements.
第三,们大家都必须做更多的工作,兑现
们的承诺。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
们相信,在你的精干领导下,
们的讨论将取得丰硕成果。
La route à suivre est encore très longue.
们面前的道路依然漫长。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
们怎样来完成这项任务?
Nous ne sommes pas les seuls dans ce cas.
们的情
并非独此一家。
Nous ne pouvons pas permettre que ce scénario voie le jour.
们不能让这种事情发生。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,们必须将
们的联合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
们对此表示最深切的关注。
Nous nous félicitons des progrès effectués à ce jour.
们欢迎迄今所取得的进展。
Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.
主要的责任在于们会员国。
Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.
们已经看到安全环境的变化。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
们建议加强这一领域的协调工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.
现在我们可向我们的邻国提供帮助。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对我们自己来说,还是对国际社会来说,我们有义务审查我们的进展情
。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
,我们将按照具体时间表实现我们的目标。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长的同时保护我们的环境。
Dans ce contexte, nous sommes disposés à assumer notre part de responsabilité.
在种情
下,我们准备承担我们的那份责任。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
我们你将引导我们的辩论取得巨大成功。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我们之所做是因为我们认为应该强化国际正义。
Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
然而,如果仅仅进行谴责,我们将是在逃避我们的责任。
Troisièmement, nous devons tous faire davantage pour honorer nos engagements.
第三,我们大家必须做更多的工作,兑现我们的承诺。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我们相,在你的精干领导下,我们的讨论将取得丰硕成果。
La route à suivre est encore très longue.
我们面前的道路依然漫长。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎来完成
项任务?
Nous ne sommes pas les seuls dans ce cas.
我们的情并非独此一家。
Nous ne pouvons pas permettre que ce scénario voie le jour.
我们不能让种事情发生。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
我们对此表示最深切的关注。
Nous nous félicitons des progrès effectués à ce jour.
我们欢迎迄今所取得的进展。
Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.
主要的责任在于我们会员国。
Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.
我们已经看到安全环境的变化。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我们建议加强一领域的协调工作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.
在我们可以向我们的邻国提供帮助。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对我们说,还是对国际社会
说,我们都有义务审查我们的进展情
。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间表我们的目标。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在济增长的同时保护我们的环境。
Dans ce contexte, nous sommes disposés à assumer notre part de responsabilité.
在这种情下,我们准备承担我们的那份责任。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
我们坚信你将引导我们的辩论取得巨大成功。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我们之所以这样做是因为我们认为应该强化国际正义。
Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
然而,如果仅仅进行谴责,我们将是在逃避我们的责任。
Troisièmement, nous devons tous faire davantage pour honorer nos engagements.
第三,我们大家都必须做更多的工作,兑我们的承诺。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我们相信,在你的精干领导下,我们的讨论将取得丰硕成果。
La route à suivre est encore très longue.
我们面前的道路依然漫长。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎样完成这项任务?
Nous ne sommes pas les seuls dans ce cas.
我们的情并非独此一家。
Nous ne pouvons pas permettre que ce scénario voie le jour.
我们不能让这种事情发生。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
我们对此表示最深切的关注。
Nous nous félicitons des progrès effectués à ce jour.
我们欢迎迄今所取得的进展。
Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.
主要的责任在于我们会员国。
Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.
我们已看到安全环境的变化。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我们建议加强这一领域的协调工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.
现在我可以向我
的邻国提供帮助。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对我自己来说,还是对国际社会来说,我
有义务审查我
的进展情
。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我将按照具体时
现我
的目标。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我必须在
现经济增长的同时保护我
的环境。
Dans ce contexte, nous sommes disposés à assumer notre part de responsabilité.
在这种情下,我
准备承担我
的那份责任。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
我坚信你将引导我
的辩论取得巨大成功。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我之所以这样做是因为我
认为应该强化国际正义。
Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
然而,如果仅仅进行谴责,我将是在逃避我
的责任。
Troisièmement, nous devons tous faire davantage pour honorer nos engagements.
第三,我大家
必须做更多的工作,兑现我
的承诺。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我相信,在你的精干领导下,我
的讨论将取得丰硕成果。
La route à suivre est encore très longue.
我面前的道路依然漫长。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我怎样来完成这项任务?
Nous ne sommes pas les seuls dans ce cas.
我的情
并非独此一家。
Nous ne pouvons pas permettre que ce scénario voie le jour.
我不能让这种事情发生。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我必须将我
的联合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
我对此
示最深切的关注。
Nous nous félicitons des progrès effectués à ce jour.
我欢迎迄今所取得的进展。
Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.
主要的责任在于我会员国。
Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.
我已经看到安全环境的变化。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我建议加强这一领域的协调工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.
现在我们可以向我们的邻国提供帮助。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对我们自己来说,还是对国际社会来说,我们有义务审查我们的进展情
。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
,我们将按照具体时间表实现我们的目标。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长的同时保护我们的环境。
Dans ce contexte, nous sommes disposés à assumer notre part de responsabilité.
在种情
下,我们准备承担我们的那份责任。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
我们信你将引导我们的辩论取得巨大成功。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我们之所以是因为我们认为应该强化国际正义。
Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
然而,如果仅仅进行谴责,我们将是在逃避我们的责任。
Troisièmement, nous devons tous faire davantage pour honorer nos engagements.
第三,我们大家必须
更多的工作,兑现我们的承诺。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我们相信,在你的精干领导下,我们的讨论将取得丰硕成果。
La route à suivre est encore très longue.
我们面前的道路依然漫长。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎来完成
项任务?
Nous ne sommes pas les seuls dans ce cas.
我们的情并非独
一家。
Nous ne pouvons pas permettre que ce scénario voie le jour.
我们不能让种事情发生。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因,我们必须将我们的联合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
我们对表示最深切的关注。
Nous nous félicitons des progrès effectués à ce jour.
我们欢迎迄今所取得的进展。
Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.
主要的责任在于我们会员国。
Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.
我们已经看到安全环境的变化。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我们建议加强一领域的协调工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.
在
可以向
的邻国提供帮助。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对自己
,还是对国际社会
,
都有义务审查
的进展情
。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,将按照具体时间表实
的目标。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
必须在实
经济增长的同时保护
的环境。
Dans ce contexte, nous sommes disposés à assumer notre part de responsabilité.
在这种情下,
准备承担
的那份责任。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
坚信你将引导
的辩论取得巨大成功。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
之所以这样做是因为
认为应该强化国际正义。
Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
然而,如果仅仅进行谴责,将是在逃避
的责任。
Troisièmement, nous devons tous faire davantage pour honorer nos engagements.
第三,大家都必须做更多的工作,兑
的承诺。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
相信,在你的精干领导下,
的讨论将取得丰硕成果。
La route à suivre est encore très longue.
面前的道路依然漫长。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
怎样
完成这项任务?
Nous ne sommes pas les seuls dans ce cas.
的情
并非独此一家。
Nous ne pouvons pas permettre que ce scénario voie le jour.
不能让这种事情发生。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,必须将
的联合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
对此表示最深切的关注。
Nous nous félicitons des progrès effectués à ce jour.
欢迎迄今所取得的进展。
Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.
主要的责任在于会员国。
Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.
已经看到安全环境的变化。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
建议加强这一领域的协调工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
指正。
Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.
现可以向
的邻国提供帮助。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对自己来说,还是对国际社会来说,
都有义务审查
的进展情
。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,将按照具体时间表实现
的目标。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
必须
实现经济增长的同时保护
的环境。
Dans ce contexte, nous sommes disposés à assumer notre part de responsabilité.
这种情
下,
准备承担
的那份责任。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
坚信你将引导
的辩论取得巨大成功。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
所以这样做是因为
认为应该强化国际正义。
Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
然而,如果仅仅进行谴责,将是
逃避
的责任。
Troisièmement, nous devons tous faire davantage pour honorer nos engagements.
第三,大家都必须做更多的工作,兑现
的承诺。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
相信,
你的精干领导下,
的讨论将取得丰硕成果。
La route à suivre est encore très longue.
面前的道路依然漫长。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
怎样来完成这项任务?
Nous ne sommes pas les seuls dans ce cas.
的情
并非独此一家。
Nous ne pouvons pas permettre que ce scénario voie le jour.
不能让这种事情发生。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,必须将
的联合努力建立
“共同但有区别责任”概念的基础
上。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
对此表示最深切的关注。
Nous nous félicitons des progrès effectués à ce jour.
欢迎迄今所取得的进展。
Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.
主要的责任于
会员国。
Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.
已经看到安全环境的变化。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
建议加强这一领域的协调工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.
现在可以向
邻国提供帮助。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对自己来说,还是对国际社会来说,
都有义务审查
进展情
。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,将按照具体时间表实现
目标。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
必须在实现经济增长
同时保护
环境。
Dans ce contexte, nous sommes disposés à assumer notre part de responsabilité.
在这种情下,
准备承担
那份责任。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
坚信你将引导
辩论取得巨大成功。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
之所以这样做是因为
认为应该强化国际正义。
Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
然而,如果仅仅进行谴责,将是在逃避
责任。
Troisièmement, nous devons tous faire davantage pour honorer nos engagements.
第三,大家都必须做更多
工作,兑现
承诺。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
相信,在你
精干领导下,
讨论将取得丰硕成果。
La route à suivre est encore très longue.
面前
道路依然漫长。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
怎样来完成这项任务?
Nous ne sommes pas les seuls dans ce cas.
情
并非独此一家。
Nous ne pouvons pas permettre que ce scénario voie le jour.
不能让这种事情发生。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,必须将
联合努力建立在“共同但有区别责任”概念
基础之上。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
对此表示最深切
关注。
Nous nous félicitons des progrès effectués à ce jour.
欢迎迄今所取得
进展。
Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.
主要责任在于
会员国。
Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.
已经看到安全环境
变化。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
建议加强这一领域
协调工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.
现在我们可以向我们的邻国提供帮助。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对我们自己来说,还是对国际社会来说,我们都有义务审查我们的进展情。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长的同时保护我们的环境。
Dans ce contexte, nous sommes disposés à assumer notre part de responsabilité.
在这种情下,我们准备承担我们的那份责任。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
我们坚信你将引导我们的辩论取得巨大成功。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我们之所以这样做是因为我们认为应该强化国际正义。
Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
然而,进行谴责,我们将是在逃避我们的责任。
Troisièmement, nous devons tous faire davantage pour honorer nos engagements.
第三,我们大家都必须做更多的工作,兑现我们的承诺。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我们相信,在你的精领导下,我们的讨论将取得丰硕成
。
La route à suivre est encore très longue.
我们面前的道路依然漫长。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎样来完成这项任务?
Nous ne sommes pas les seuls dans ce cas.
我们的情并非独此一家。
Nous ne pouvons pas permettre que ce scénario voie le jour.
我们不能让这种事情发生。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
我们对此表示最深切的关注。
Nous nous félicitons des progrès effectués à ce jour.
我们欢迎迄今所取得的进展。
Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.
主要的责任在于我们会员国。
Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.
我们已经看到安全环境的变化。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我们建议加强这一领域的协调工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。