Elle chante comme un rossignol.
她唱歌像夜莺一样悦耳。
Elle chante comme un rossignol.
她唱歌像夜莺一样悦耳。
La musique flatte l'oreille.
音乐悦耳。
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最优美,悦耳的是那个本人们爱的人的声音.
Et près d'eux, reprit Liénarde, joutaient plusieurs bas instruments qui rendaient de grandes mélodies.
“还有,在他们跟前,几件低音乐器竞相演奏可带劲啦,乐声那才悦耳哩。”莉叶娜德。
Le Conseil de sécurité doit impérativement écouter les témoignages bien souvent pénibles de témoins présents sur le terrain.
安理会一定要倾听当地人往往不那么悦耳的
词。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始了,看一个个选手们那优美的姿势
的手指,听
那悦耳
听的音乐,我紧张极了。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的嗓音表示歉意。
Pourtant, sans l'affirmation et la concrétisation d'une volonté politique ferme et claire de la part de chaque pays, ces propositions resteront de belles phrases théoriques.
但是,各个国家如不表达并实践坚定明确的政治意愿,这些建议就只能是悦耳的抽象词汇。
Le très beau son de la cloche qui a été fabriquée à partir de pièces de monnaie recueillies dans le monde entier nous rappelle ce que représente l'Organisation des Nations Unies.
该钟是由全世界收集而来的钱币铸成的,其悦耳的声音使我们想起联合国的意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle chante comme un rossignol.
她唱歌像夜莺一样悦耳。
La musique flatte l'oreille.
音乐悦耳。
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最优美,悦耳的是那个本人们爱的人的声音.
Et près d'eux, reprit Liénarde, joutaient plusieurs bas instruments qui rendaient de grandes mélodies.
“还有,在他们跟前,几件低音乐器竞相演奏可带劲啦,乐声那才悦耳哩。”莉叶娜德接着说。
Le Conseil de sécurité doit impérativement écouter les témoignages bien souvent pénibles de témoins présents sur le terrain.
安理会一定要倾听当地人往往不那么悦耳的
词。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始了,看着一个个选手们那优美的姿势跳动的手指,听着那悦耳动听的音乐,我紧张极了。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的嗓音表示歉意。
Pourtant, sans l'affirmation et la concrétisation d'une volonté politique ferme et claire de la part de chaque pays, ces propositions resteront de belles phrases théoriques.
但是,各个国家如不表达并实践坚定的政治意愿,这些建议就只能是悦耳的抽象词汇。
Le très beau son de la cloche qui a été fabriquée à partir de pièces de monnaie recueillies dans le monde entier nous rappelle ce que représente l'Organisation des Nations Unies.
该钟是由全世界收集而来的钱币铸成的,其悦耳的声音使我们想起联合国的意义。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle chante comme un rossignol.
她唱歌像夜莺一样悦耳。
La musique flatte l'oreille.
音乐悦耳。
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最优美,悦耳的是那个本人们爱的人的声音.
Et près d'eux, reprit Liénarde, joutaient plusieurs bas instruments qui rendaient de grandes mélodies.
“还有,在他们跟前,几件低音乐器竞相演奏可带劲啦,乐声那才悦耳哩。”莉叶娜德接着。
Le Conseil de sécurité doit impérativement écouter les témoignages bien souvent pénibles de témoins présents sur le terrain.
会一定要倾听当地
人往往不那么悦耳的
词。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始了,看着一个个选手们那优美的跳动的手指,听着那悦耳动听的音乐,我紧张极了。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的嗓音表示歉意。
Pourtant, sans l'affirmation et la concrétisation d'une volonté politique ferme et claire de la part de chaque pays, ces propositions resteront de belles phrases théoriques.
但是,各个国家如不表达并实践坚定明确的政治意愿,这些建议就只能是悦耳的抽象词汇。
Le très beau son de la cloche qui a été fabriquée à partir de pièces de monnaie recueillies dans le monde entier nous rappelle ce que représente l'Organisation des Nations Unies.
该钟是由全世界收集而来的钱币铸成的,其悦耳的声音使我们想起联合国的意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle chante comme un rossignol.
她唱歌像夜莺一样。
La musique flatte l'oreille.
音乐。
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最优美,是那个本人们爱
人
声音.
Et près d'eux, reprit Liénarde, joutaient plusieurs bas instruments qui rendaient de grandes mélodies.
“还有,在他们跟前,几件低音乐器竞相演奏可带劲啦,乐声那才哩。”莉叶娜德接着说。
Le Conseil de sécurité doit impérativement écouter les témoignages bien souvent pénibles de témoins présents sur le terrain.
安理会一定要倾听当地人往往不那么
词。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
开始了,看着一个个选手们那优美
姿势和跳动
手指,听着那
动听
音乐,我紧张极了。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不嗓音表示歉意。
Pourtant, sans l'affirmation et la concrétisation d'une volonté politique ferme et claire de la part de chaque pays, ces propositions resteront de belles phrases théoriques.
但是,各个国家如不表达并实践坚定和明确政治意愿,这些建议就只能是
抽象词汇。
Le très beau son de la cloche qui a été fabriquée à partir de pièces de monnaie recueillies dans le monde entier nous rappelle ce que représente l'Organisation des Nations Unies.
该钟是由全世界收集而来钱币铸成
,其
声音使我们想起联合国
意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle chante comme un rossignol.
她唱歌像夜莺一样悦耳。
La musique flatte l'oreille.
音乐悦耳。
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最优美,悦耳是那个本人们爱
人
声音.
Et près d'eux, reprit Liénarde, joutaient plusieurs bas instruments qui rendaient de grandes mélodies.
“还有,在他们跟前,几件低音乐器竞相演奏可带劲啦,乐声那才悦耳哩。”莉德接着说。
Le Conseil de sécurité doit impérativement écouter les témoignages bien souvent pénibles de témoins présents sur le terrain.
安理会一定要倾听当地人往往不那么悦耳
词。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始了,看着一个个选手们那优美姿势和跳动
手
,听着那悦耳动听
音乐,我紧张极了。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳嗓音表示歉意。
Pourtant, sans l'affirmation et la concrétisation d'une volonté politique ferme et claire de la part de chaque pays, ces propositions resteront de belles phrases théoriques.
但是,各个国家如不表达并实践坚定和明确政治意愿,这些建议就只能是悦耳
抽象词汇。
Le très beau son de la cloche qui a été fabriquée à partir de pièces de monnaie recueillies dans le monde entier nous rappelle ce que représente l'Organisation des Nations Unies.
该钟是由全世界收集而来钱币铸成
,其悦耳
声音使我们想起联合国
意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Elle chante comme un rossignol.
她唱歌像夜莺一样悦耳。
La musique flatte l'oreille.
音乐悦耳。
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最优美,悦耳是那个本
们爱
声音.
Et près d'eux, reprit Liénarde, joutaient plusieurs bas instruments qui rendaient de grandes mélodies.
“还有,在他们跟前,几件低音乐器竞相演奏可带劲啦,乐声那才悦耳哩。”莉叶娜德接着说。
Le Conseil de sécurité doit impérativement écouter les témoignages bien souvent pénibles de témoins présents sur le terrain.
安理会一定要倾听当地往往不那么悦耳
词。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始了,看着一个个选手们那优美姿势和跳动
手指,听着那悦耳动听
音乐,
紧张极了。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,今天上午这不悦耳
嗓音表示歉意。
Pourtant, sans l'affirmation et la concrétisation d'une volonté politique ferme et claire de la part de chaque pays, ces propositions resteront de belles phrases théoriques.
但是,各个国家如不表达并实践坚定和明确政治意愿,这些建议就只能是悦耳
抽象词汇。
Le très beau son de la cloche qui a été fabriquée à partir de pièces de monnaie recueillies dans le monde entier nous rappelle ce que représente l'Organisation des Nations Unies.
该钟是由全世界收集而来钱币铸成
,其悦耳
声音使
们想起联合国
意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elle chante comme un rossignol.
她唱歌像夜莺一样悦耳。
La musique flatte l'oreille.
音乐悦耳。
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最优美,悦耳的是那个本人们爱的人的声音.
Et près d'eux, reprit Liénarde, joutaient plusieurs bas instruments qui rendaient de grandes mélodies.
“还有,在他们跟前,几件低音乐器竞相演奏可带劲啦,乐声那才悦耳哩。”莉叶娜德接着说。
Le Conseil de sécurité doit impérativement écouter les témoignages bien souvent pénibles de témoins présents sur le terrain.
安理会一定要倾听当地人往往不那么悦耳的
词。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始了,看着一个个选手们那优美的姿势跳动的手指,听着那悦耳动听的音乐,我紧张极了。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的嗓音表示歉意。
Pourtant, sans l'affirmation et la concrétisation d'une volonté politique ferme et claire de la part de chaque pays, ces propositions resteront de belles phrases théoriques.
但是,各个国家如不表达并实践坚定的政治意愿,这些建议就只能是悦耳的抽象词汇。
Le très beau son de la cloche qui a été fabriquée à partir de pièces de monnaie recueillies dans le monde entier nous rappelle ce que représente l'Organisation des Nations Unies.
该钟是由全世界收集而来的钱币铸成的,其悦耳的声音使我们想起联合国的意义。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle chante comme un rossignol.
她唱歌像夜莺一样悦耳。
La musique flatte l'oreille.
悦耳。
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最优美,悦耳是那个本人们爱
人
声
.
Et près d'eux, reprit Liénarde, joutaient plusieurs bas instruments qui rendaient de grandes mélodies.
“还有,在他们跟前,几件低器竞相演奏可带
,
声那才悦耳哩。”莉叶娜德接着说。
Le Conseil de sécurité doit impérativement écouter les témoignages bien souvent pénibles de témoins présents sur le terrain.
安理会一定要倾听当地人往往不那么悦耳
词。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始了,看着一个个选手们那优美姿势和跳动
手指,听着那悦耳动听
,我紧张极了。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳嗓
表示歉意。
Pourtant, sans l'affirmation et la concrétisation d'une volonté politique ferme et claire de la part de chaque pays, ces propositions resteront de belles phrases théoriques.
但是,各个国家如不表达并实践坚定和明确政治意愿,这些建议就只能是悦耳
抽象词汇。
Le très beau son de la cloche qui a été fabriquée à partir de pièces de monnaie recueillies dans le monde entier nous rappelle ce que représente l'Organisation des Nations Unies.
该钟是由全世界收集而来钱币铸成
,其悦耳
声
使我们想起联合国
意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle chante comme un rossignol.
她唱歌像夜莺一样悦。
La musique flatte l'oreille.
悦
。
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最优美,悦的
那个本人们爱的人的声
.
Et près d'eux, reprit Liénarde, joutaient plusieurs bas instruments qui rendaient de grandes mélodies.
“还有,在他们跟前,几件低器竞相演奏可带劲啦,
声那才悦
哩。”莉叶娜德接着说。
Le Conseil de sécurité doit impérativement écouter les témoignages bien souvent pénibles de témoins présents sur le terrain.
安理会一定要倾听当地人往往不那么悦
的
词。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始了,看着一个个选手们那优美的姿势和跳动的手指,听着那悦动听的
,我紧张极了。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦的嗓
表示歉意。
Pourtant, sans l'affirmation et la concrétisation d'une volonté politique ferme et claire de la part de chaque pays, ces propositions resteront de belles phrases théoriques.
,
个国家如不表达并实践坚定和明确的政治意愿,这些建议就只能
悦
的抽象词汇。
Le très beau son de la cloche qui a été fabriquée à partir de pièces de monnaie recueillies dans le monde entier nous rappelle ce que représente l'Organisation des Nations Unies.
该钟由全世界收集而来的钱币铸成的,其悦
的声
使我们想起联合国的意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle chante comme un rossignol.
她唱歌像夜莺一样。
La musique flatte l'oreille.
乐
。
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最优,
是那个本人们爱
人
声
.
Et près d'eux, reprit Liénarde, joutaient plusieurs bas instruments qui rendaient de grandes mélodies.
“还有,在他们跟前,几件低乐器竞相演奏可带劲啦,乐声那才
哩。”莉叶娜德接着说。
Le Conseil de sécurité doit impérativement écouter les témoignages bien souvent pénibles de témoins présents sur le terrain.
安理会一定要倾听当地人往往不那么
词。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始了,看着一个个选手们那优姿势和跳动
手指,听着那
动听
乐,我紧张极了。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不表示歉意。
Pourtant, sans l'affirmation et la concrétisation d'une volonté politique ferme et claire de la part de chaque pays, ces propositions resteront de belles phrases théoriques.
但是,各个国家如不表达并实践坚定和明确政治意愿,这些建议就只能是
抽象词汇。
Le très beau son de la cloche qui a été fabriquée à partir de pièces de monnaie recueillies dans le monde entier nous rappelle ce que représente l'Organisation des Nations Unies.
该钟是由全世界收集而来钱币铸成
,其
声
使我们想起联合国
意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。