法语助手
  • 关闭
niàn tóu
(名) idée; pensée; intention
il m`est venu dans la pensée que …
我产生了……念头。
法 语 助手

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头闪过他脑海。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个念头从早到晚缠住他。

Il m'est venu dans la pensée que je devrai participer à cette réunion.

我产生了应该参这个会议念头

En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.

同时,当一切过于顺利时候,我会萌生把事情搅浑念头

L'hiver ressuscitait en lui le braconnier qu'il avait été autrefois.

冬天到了,他心中念头再次产生,他过去曾经当过偷猎者.

Le requérant a aussi avoué penser au suicide.

申诉人还承认有自杀念头

La volonté de vivre l'emporte sur la volonté de mourir.

生存意志比死亡念头强烈。

Cette idée m'obsède.

这个念头困扰着我。

Les refus multiples découragent les agriculteurs de présenter de nouvelles demandes.

多次申请遭拒经验已使农民打消重新申请念头

Cette idée me turlupine.

这个念头使我坐立不安。

Cette idée m'a traversé l'esprit.

这个念头曾在我脑中闪过。

Cette vision soudaine le troubla.

这个突然念头让他心绪不宁。

Un moment, l'idée me vint de manquer la classe et de prendre ma course à travers champs.

这时,在我头脑里冒出了逃学、去田野跑一跑念头

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

正是国际社会给予它们这样称号,而不是我国一时念头

L"idée m"a effleuré que le petit garnement avait monté toute l"affaire avec elle pour m"en mettre plein la vue.

我脑中闪过一个念头:这一切该不是这个淘气包和他秘书故意策划,来打动我吧。

L'eau dit: "De toute mon existence je n'ai pu te faire changer d'avis, c'est mon échec le plus grand."

"一辈子不能打消你这个念头,是我最大失败。"

Un dernier effort tend son esprit , cela se gonle à éclater , c'est un muscle désespérément raidi qui fait mal...

这个念头充盈着他大脑,就要爆炸了,就象一块绷紧肌肉一样,令他痛苦。

Eugenie tirait ses points avec une regularite de mouvement qui eut devoile a un observateur les fecondes pensees de sa meditation.

欧叶妮一针一线地做着女红,有心旁观者或许能从她有规律动作中看到她在冥想中产生丰富念头

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……我是否是个盗窃犯?有人把我拉进去了吗? 找到真相,这是我挥之不去念头

Certains, dont les membres de la famille ont été victimes du conflit, sont animés par un désir de revanche ou de vengeance.

有些儿童目睹家人死于冲突,因此可能受到报复或复仇念头激励。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 念头 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


念球菌病, 念书, 念四年级, 念诵, 念台词, 念头, 念五遍天主经, 念物, 念信, 念咒,
niàn tóu
(名) idée; pensée; intention
il m`est venu dans la pensée que …
产生了……的念
法 语 助手

Cette idée lui est passée par la tête.

这个闪过他的海。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个从早到晚缠住他。

Il m'est venu dans la pensée que je devrai participer à cette réunion.

产生了应该参这个会议的

En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.

同时,当一切过于顺利的时候,会萌生把事情搅浑的

L'hiver ressuscitait en lui le braconnier qu'il avait été autrefois.

冬天到了,他心中的再次产生,他过去曾经当过偷猎者.

Le requérant a aussi avoué penser au suicide.

申诉人还承认有自杀的

La volonté de vivre l'emporte sur la volonté de mourir.

生存的意志比死亡的强烈。

Cette idée m'obsède.

这个困扰着

Les refus multiples découragent les agriculteurs de présenter de nouvelles demandes.

多次申请遭拒的经验已使农民打消重新申请的

Cette idée me turlupine.

这个使坐立不安。

Cette idée m'a traversé l'esprit.

这个曾在中闪过。

Cette vision soudaine le troubla.

这个突然的让他心绪不宁。

Un moment, l'idée me vint de manquer la classe et de prendre ma course à travers champs.

这时,在里冒出了逃学、去田野跑一跑的

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

正是国际社会给予它们这样的称号,而不是国政府的一时

L"idée m"a effleuré que le petit garnement avait monté toute l"affaire avec elle pour m"en mettre plein la vue.

中闪过一个:这一切该不是这个淘气包和他的秘书故意策划,来打动的吧。

L'eau dit: "De toute mon existence je n'ai pu te faire changer d'avis, c'est mon échec le plus grand."

"一辈子不能打消你的这个,是最大的失败。"

Un dernier effort tend son esprit , cela se gonle à éclater , c'est un muscle désespérément raidi qui fait mal...

这个充盈着他的大,就要爆炸了,就象一块绷紧的肌肉一样,令他痛苦。

Eugenie tirait ses points avec une regularite de mouvement qui eut devoile a un observateur les fecondes pensees de sa meditation.

欧叶妮一针一线地做着女红,有心的旁观者或许能从她有规律的动作中看到她在冥想中产生的丰富的

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……是否是个盗窃犯?有人把拉进去了吗? 找到真相,这是挥之不去的

Certains, dont les membres de la famille ont été victimes du conflit, sont animés par un désir de revanche ou de vengeance.

有些儿童目睹家人死于冲突,因此可能受到报复或复仇的激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 念头 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


念球菌病, 念书, 念四年级, 念诵, 念台词, 念头, 念五遍天主经, 念物, 念信, 念咒,
niàn tóu
(名) idée; pensée; intention
il m`est venu dans la pensée que …
我产生了……的头。
法 语 助手

Cette idée lui est passée par la tête.

这个闪过他的脑海。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个从早到晚缠住他。

Il m'est venu dans la pensée que je devrai participer à cette réunion.

我产生了应该参这个会议的

En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.

,当切过于顺利的候,我会萌生把事情搅浑的

L'hiver ressuscitait en lui le braconnier qu'il avait été autrefois.

冬天到了,他心中的再次产生,他过去曾经当过偷猎者.

Le requérant a aussi avoué penser au suicide.

申诉人还承认有自杀的

La volonté de vivre l'emporte sur la volonté de mourir.

生存的意志比死亡的强烈。

Cette idée m'obsède.

这个困扰着我。

Les refus multiples découragent les agriculteurs de présenter de nouvelles demandes.

多次申请遭拒的经验已使农民打消重新申请的

Cette idée me turlupine.

这个使我坐立不安。

Cette idée m'a traversé l'esprit.

这个曾在我脑中闪过。

Cette vision soudaine le troubla.

这个突然的让他心绪不宁。

Un moment, l'idée me vint de manquer la classe et de prendre ma course à travers champs.

,在我的头脑里冒出了逃学、去田野跑跑的

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

正是国际社会给予它们这样的称号,而不是我国政府的

L"idée m"a effleuré que le petit garnement avait monté toute l"affaire avec elle pour m"en mettre plein la vue.

我脑中闪过:这切该不是这个淘气包和他的秘书故意策划,来打动我的吧。

L'eau dit: "De toute mon existence je n'ai pu te faire changer d'avis, c'est mon échec le plus grand."

"辈子不能打消你的这个,是我最大的失败。"

Un dernier effort tend son esprit , cela se gonle à éclater , c'est un muscle désespérément raidi qui fait mal...

这个充盈着他的大脑,就要爆炸了,就象块绷紧的肌肉样,令他痛苦。

Eugenie tirait ses points avec une regularite de mouvement qui eut devoile a un observateur les fecondes pensees de sa meditation.

欧叶妮线地做着女红,有心的旁观者或许能从她有规律的动作中看到她在冥想中产生的丰富的

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

间紧迫……我是否是个盗窃犯?有人把我拉进去了吗? 找到真相,这是我挥之不去的

Certains, dont les membres de la famille ont été victimes du conflit, sont animés par un désir de revanche ou de vengeance.

有些儿童目睹家人死于冲突,因此可能受到报复或复仇的激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 念头 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


念球菌病, 念书, 念四年级, 念诵, 念台词, 念头, 念五遍天主经, 念物, 念信, 念咒,
niàn tóu
(名) idée; pensée; intention
il m`est venu dans la pensée que …
产生了……的
法 语 助手

Cette idée lui est passée par la tête.

这个闪过的脑海。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个从早到晚缠

Il m'est venu dans la pensée que je devrai participer à cette réunion.

产生了应该参这个会议的

En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.

同时,当一切过于顺利的时候,会萌生把事情搅浑的

L'hiver ressuscitait en lui le braconnier qu'il avait été autrefois.

冬天到了,心中的再次产生,过去曾经当过偷猎者.

Le requérant a aussi avoué penser au suicide.

申诉人还承认有自杀的

La volonté de vivre l'emporte sur la volonté de mourir.

生存的意志比死亡的强烈。

Cette idée m'obsède.

这个困扰着

Les refus multiples découragent les agriculteurs de présenter de nouvelles demandes.

多次申请遭拒的经验已使农民打消重新申请的

Cette idée me turlupine.

这个使坐立不安。

Cette idée m'a traversé l'esprit.

这个曾在脑中闪过。

Cette vision soudaine le troubla.

这个突然的心绪不宁。

Un moment, l'idée me vint de manquer la classe et de prendre ma course à travers champs.

这时,在脑里冒出了逃学、去田野跑一跑的

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

是国际社会给予它们这样的称号,而不是国政府的一时

L"idée m"a effleuré que le petit garnement avait monté toute l"affaire avec elle pour m"en mettre plein la vue.

脑中闪过一个:这一切该不是这个淘气包和的秘书故意策划,来打动的吧。

L'eau dit: "De toute mon existence je n'ai pu te faire changer d'avis, c'est mon échec le plus grand."

"一辈子不能打消你的这个,是最大的失败。"

Un dernier effort tend son esprit , cela se gonle à éclater , c'est un muscle désespérément raidi qui fait mal...

这个充盈着的大脑,就要爆炸了,就象一块绷紧的肌肉一样,令痛苦。

Eugenie tirait ses points avec une regularite de mouvement qui eut devoile a un observateur les fecondes pensees de sa meditation.

欧叶妮一针一线地做着女红,有心的旁观者或许能从她有规律的动作中看到她在冥想中产生的丰富的

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……是否是个盗窃犯?有人把拉进去了吗? 找到真相,这是挥之不去的

Certains, dont les membres de la famille ont été victimes du conflit, sont animés par un désir de revanche ou de vengeance.

有些儿童目睹家人死于冲突,因此可能受到报复或复仇的激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 念头 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


念球菌病, 念书, 念四年级, 念诵, 念台词, 念头, 念五遍天主经, 念物, 念信, 念咒,
niàn tóu
(名) idée; pensée; intention
il m`est venu dans la pensée que …
我产生了……的
法 语 助手

Cette idée lui est passée par la tête.

这个闪过他的脑海。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个从早到晚缠住他。

Il m'est venu dans la pensée que je devrai participer à cette réunion.

我产生了应该参这个会议的

En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.

同时,当一切过于顺利的时候,我会萌生把事情搅浑的

L'hiver ressuscitait en lui le braconnier qu'il avait été autrefois.

冬天到了,他心中的再次产生,他过去曾经当过偷猎者.

Le requérant a aussi avoué penser au suicide.

申诉人还承认有自杀的

La volonté de vivre l'emporte sur la volonté de mourir.

生存的意志强烈。

Cette idée m'obsède.

这个扰着我。

Les refus multiples découragent les agriculteurs de présenter de nouvelles demandes.

多次申请遭拒的经验已使农民打消重新申请的

Cette idée me turlupine.

这个使我坐立不安。

Cette idée m'a traversé l'esprit.

这个曾在我脑中闪过。

Cette vision soudaine le troubla.

这个突然的让他心绪不宁。

Un moment, l'idée me vint de manquer la classe et de prendre ma course à travers champs.

这时,在我的脑里冒出了逃学、去田野跑一跑的

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

正是国际社会给予它们这样的称号,而不是我国政府的一时

L"idée m"a effleuré que le petit garnement avait monté toute l"affaire avec elle pour m"en mettre plein la vue.

我脑中闪过一个:这一切该不是这个淘气包和他的秘书故意策划,来打动我的吧。

L'eau dit: "De toute mon existence je n'ai pu te faire changer d'avis, c'est mon échec le plus grand."

"一辈子不能打消你的这个,是我最大的失败。"

Un dernier effort tend son esprit , cela se gonle à éclater , c'est un muscle désespérément raidi qui fait mal...

这个充盈着他的大脑,就要爆炸了,就象一块绷紧的肌肉一样,令他痛苦。

Eugenie tirait ses points avec une regularite de mouvement qui eut devoile a un observateur les fecondes pensees de sa meditation.

欧叶妮一针一线地做着女红,有心的旁观者或许能从她有规律的动作中看到她在冥想中产生的丰富的

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……我是否是个盗窃犯?有人把我拉进去了吗? 找到真相,这是我挥之不去的

Certains, dont les membres de la famille ont été victimes du conflit, sont animés par un désir de revanche ou de vengeance.

有些儿童目睹家人于冲突,因此可能受到报复或复仇的激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 念头 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


念球菌病, 念书, 念四年级, 念诵, 念台词, 念头, 念五遍天主经, 念物, 念信, 念咒,
niàn tóu
(名) idée; pensée; intention
il m`est venu dans la pensée que …
我产生……的念头。
法 语 助手

Cette idée lui est passée par la tête.

念头闪过他的脑海。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

念头从早到晚缠住他。

Il m'est venu dans la pensée que je devrai participer à cette réunion.

我产生应该参念头

En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.

同时,当一切过于顺利的时候,我萌生把事情搅浑的念头

L'hiver ressuscitait en lui le braconnier qu'il avait été autrefois.

冬天到,他心中的念头再次产生,他过去曾经当过偷猎者.

Le requérant a aussi avoué penser au suicide.

申诉人还承认有自杀的念头

La volonté de vivre l'emporte sur la volonté de mourir.

生存的意志比死亡的念头强烈。

Cette idée m'obsède.

念头困扰着我。

Les refus multiples découragent les agriculteurs de présenter de nouvelles demandes.

多次申请遭拒的经验已使农民打消重新申请的念头

Cette idée me turlupine.

念头使我坐立不安。

Cette idée m'a traversé l'esprit.

念头曾在我脑中闪过。

Cette vision soudaine le troubla.

突然的念头让他心绪不宁。

Un moment, l'idée me vint de manquer la classe et de prendre ma course à travers champs.

这时,在我的头脑里冒学、去田野跑一跑的念头

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

正是国际社给予它们这样的称号,而不是我国政府的一时念头

L"idée m"a effleuré que le petit garnement avait monté toute l"affaire avec elle pour m"en mettre plein la vue.

我脑中闪过一念头:这一切该不是这淘气包和他的秘书故意策划,来打动我的吧。

L'eau dit: "De toute mon existence je n'ai pu te faire changer d'avis, c'est mon échec le plus grand."

"一辈子不能打消你的这念头,是我最大的失败。"

Un dernier effort tend son esprit , cela se gonle à éclater , c'est un muscle désespérément raidi qui fait mal...

念头充盈着他的大脑,就要爆炸,就象一块绷紧的肌肉一样,令他痛苦。

Eugenie tirait ses points avec une regularite de mouvement qui eut devoile a un observateur les fecondes pensees de sa meditation.

欧叶妮一针一线地做着女红,有心的旁观者或许能从她有规律的动作中看到她在冥想中产生的丰富的念头

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……我是否是盗窃犯?有人把我拉进去吗? 找到真相,这是我挥之不去的念头

Certains, dont les membres de la famille ont été victimes du conflit, sont animés par un désir de revanche ou de vengeance.

有些儿童目睹家人死于冲突,因此可能受到报复或复仇念头的激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 念头 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


念球菌病, 念书, 念四年级, 念诵, 念台词, 念头, 念五遍天主经, 念物, 念信, 念咒,
niàn tóu
(名) idée; pensée; intention
il m`est venu dans la pensée que …
我产生了……的念头。
法 语 助手

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头闪过他的脑海。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个念头从早到他。

Il m'est venu dans la pensée que je devrai participer à cette réunion.

我产生了应该参这个会议的念头

En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.

同时,当一切过于顺利的时候,我会萌生把事情搅浑的念头

L'hiver ressuscitait en lui le braconnier qu'il avait été autrefois.

冬天到了,他心中的念头再次产生,他过去曾经当过偷猎者.

Le requérant a aussi avoué penser au suicide.

申诉人还承认有自杀的念头

La volonté de vivre l'emporte sur la volonté de mourir.

生存的意志比死亡的念头强烈。

Cette idée m'obsède.

这个念头困扰着我。

Les refus multiples découragent les agriculteurs de présenter de nouvelles demandes.

多次申请遭拒的经验已使农民打消重新申请的念头

Cette idée me turlupine.

这个念头使我坐立不安。

Cette idée m'a traversé l'esprit.

这个念头曾在我脑中闪过。

Cette vision soudaine le troubla.

这个突然的念头让他心绪不宁。

Un moment, l'idée me vint de manquer la classe et de prendre ma course à travers champs.

这时,在我的头脑里冒出了逃学、去田野跑一跑的念头

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

际社会给予它们这样的称号,而不政府的一时念头

L"idée m"a effleuré que le petit garnement avait monté toute l"affaire avec elle pour m"en mettre plein la vue.

我脑中闪过一个念头:这一切该不这个淘气包和他的秘书故意策划,来打动我的吧。

L'eau dit: "De toute mon existence je n'ai pu te faire changer d'avis, c'est mon échec le plus grand."

"一辈子不能打消你的这个念头我最大的失败。"

Un dernier effort tend son esprit , cela se gonle à éclater , c'est un muscle désespérément raidi qui fait mal...

这个念头充盈着他的大脑,就要爆炸了,就象一块绷紧的肌肉一样,令他痛苦。

Eugenie tirait ses points avec une regularite de mouvement qui eut devoile a un observateur les fecondes pensees de sa meditation.

欧叶妮一针一线地做着女红,有心的旁观者或许能从她有规律的动作中看到她在冥想中产生的丰富的念头

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……我个盗窃犯?有人把我拉进去了吗? 找到真相,这我挥之不去的念头

Certains, dont les membres de la famille ont été victimes du conflit, sont animés par un désir de revanche ou de vengeance.

有些儿童目睹家人死于冲突,因此可能受到报复或复仇念头的激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 念头 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


念球菌病, 念书, 念四年级, 念诵, 念台词, 念头, 念五遍天主经, 念物, 念信, 念咒,
niàn tóu
(名) idée; pensée; intention
il m`est venu dans la pensée que …
我产生了……
法 语 助手

Cette idée lui est passée par la tête.

这个闪过他脑海。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个从早到晚缠住他。

Il m'est venu dans la pensée que je devrai participer à cette réunion.

我产生了应该参这个会议

En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.

同时,当一切过于顺利时候,我会萌生把事情搅浑

L'hiver ressuscitait en lui le braconnier qu'il avait été autrefois.

冬天到了,他心中再次产生,他过去曾经当过偷猎者.

Le requérant a aussi avoué penser au suicide.

诉人还承认有自杀

La volonté de vivre l'emporte sur la volonté de mourir.

生存意志比死亡强烈。

Cette idée m'obsède.

这个困扰着我。

Les refus multiples découragent les agriculteurs de présenter de nouvelles demandes.

多次经验已使农民打消重新

Cette idée me turlupine.

这个使我坐立不安。

Cette idée m'a traversé l'esprit.

这个曾在我脑中闪过。

Cette vision soudaine le troubla.

这个突然让他心绪不宁。

Un moment, l'idée me vint de manquer la classe et de prendre ma course à travers champs.

这时,在我脑里冒出了逃学、去田野跑一跑

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

正是国际社会给予它们这样称号,而不是我国政府一时

L"idée m"a effleuré que le petit garnement avait monté toute l"affaire avec elle pour m"en mettre plein la vue.

我脑中闪过一个:这一切该不是这个淘气包和他秘书故意策划,来打动我吧。

L'eau dit: "De toute mon existence je n'ai pu te faire changer d'avis, c'est mon échec le plus grand."

"一辈子不能打消你这个,是我最大失败。"

Un dernier effort tend son esprit , cela se gonle à éclater , c'est un muscle désespérément raidi qui fait mal...

这个充盈着他大脑,就要爆炸了,就象一块绷紧肌肉一样,令他痛苦。

Eugenie tirait ses points avec une regularite de mouvement qui eut devoile a un observateur les fecondes pensees de sa meditation.

欧叶妮一针一线地做着女红,有心旁观者或许能从她有规律动作中看到她在冥想中产生丰富

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……我是否是个盗窃犯?有人把我拉进去了吗? 找到真相,这是我挥之不去

Certains, dont les membres de la famille ont été victimes du conflit, sont animés par un désir de revanche ou de vengeance.

有些儿童目睹家人死于冲突,因此可能受到报复或复仇激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 念头 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


念球菌病, 念书, 念四年级, 念诵, 念台词, 念头, 念五遍天主经, 念物, 念信, 念咒,
niàn tóu
(名) idée; pensée; intention
il m`est venu dans la pensée que …
我产生了……的念头。
法 语 助手

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头闪过他的脑海。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个念头晚缠住他。

Il m'est venu dans la pensée que je devrai participer à cette réunion.

我产生了应该参这个议的念头

En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.

同时,当一切过于顺利的时候,我萌生把事情搅浑的念头

L'hiver ressuscitait en lui le braconnier qu'il avait été autrefois.

冬天了,他心中的念头再次产生,他过去曾经当过偷猎者.

Le requérant a aussi avoué penser au suicide.

申诉人还承认有自杀的念头

La volonté de vivre l'emporte sur la volonté de mourir.

生存的意志比死亡的念头强烈。

Cette idée m'obsède.

这个念头困扰着我。

Les refus multiples découragent les agriculteurs de présenter de nouvelles demandes.

多次申请遭拒的经验已使农民打消重新申请的念头

Cette idée me turlupine.

这个念头使我坐立不安。

Cette idée m'a traversé l'esprit.

这个念头曾在我脑中闪过。

Cette vision soudaine le troubla.

这个突然的念头让他心绪不宁。

Un moment, l'idée me vint de manquer la classe et de prendre ma course à travers champs.

这时,在我的头脑里冒出了逃学、去田野跑一跑的念头

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

正是国给予它们这样的称号,而不是我国政府的一时念头

L"idée m"a effleuré que le petit garnement avait monté toute l"affaire avec elle pour m"en mettre plein la vue.

我脑中闪过一个念头:这一切该不是这个淘气包和他的秘书故意策划,来打动我的吧。

L'eau dit: "De toute mon existence je n'ai pu te faire changer d'avis, c'est mon échec le plus grand."

"一辈子不能打消你的这个念头,是我最大的失败。"

Un dernier effort tend son esprit , cela se gonle à éclater , c'est un muscle désespérément raidi qui fait mal...

这个念头充盈着他的大脑,就要爆炸了,就象一块绷紧的肌肉一样,令他痛苦。

Eugenie tirait ses points avec une regularite de mouvement qui eut devoile a un observateur les fecondes pensees de sa meditation.

欧叶妮一针一线地做着女红,有心的旁观者或许能她有规律的动作中看她在冥想中产生的丰富的念头

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……我是否是个盗窃犯?有人把我拉进去了吗? 找真相,这是我挥之不去的念头

Certains, dont les membres de la famille ont été victimes du conflit, sont animés par un désir de revanche ou de vengeance.

有些儿童目睹家人死于冲突,因此可能受报复或复仇念头的激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 念头 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


念球菌病, 念书, 念四年级, 念诵, 念台词, 念头, 念五遍天主经, 念物, 念信, 念咒,