Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年龄差
。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年龄差
。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是根据的预期寿命确定的年龄差
,乡村的预期寿命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
女孩年龄的差
是出于对社会现实的考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释孩和女孩婚姻年龄之间的差
?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
的年龄组之间差
也
大,10至19岁年龄组的失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭的收入在25岁至39岁年龄组中的差最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她,
女退休年龄的差
是
大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特关注
子结婚最低法定年龄(18-20岁)和女子结婚最低法定年龄之间的差
。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
女在适当的结婚年龄方面的差
是以生理特点
根据的。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类的雇员,在
子和妇女的退休年龄限制方面有所差
。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
女结婚年龄的这种差
是
了阻止
子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生的年龄方面没有多大差,有15岁的学生,也有成年人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出的具体歧视问题之一是无法令人接受的女最低结婚年龄差
。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对女最低结婚年龄差
仍然感到关切,现行规定将妇女最低结婚年龄定
17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出的是,按性来说,年龄越小,差
越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对孩(18岁)和女孩(16岁)的最低法定结婚年龄之间的差
表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄差的原因之一可能是从生物学的角度来说女性比
性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况的是,在这种情况下,似乎没有什么合理的理由来解释
女之间的年龄差
或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一差随着年龄增加而减小,差
最大的人群
14至24岁
女劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特是,在考虑到城乡、区域和年龄差
时,
女识字的程度依然存在显著的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一龄差别。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是根据不同的预期寿命确定的龄差别,乡村的预期寿命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
男龄的差别是出于对社会现实的考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男和
姻
龄之间的差别?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同的龄组之间差别也
大,10至19岁
龄组的失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭的收入在25岁至39岁龄组中的差别最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,男退休
龄的差别不是
大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特别关注男最低法定
龄(18-20岁)和
最低法定
龄之间的差别。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
男在适当的
龄方面的差别是以生理特点为根据的。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类别的雇员,在男和妇
的退休
龄限制方面有所差别。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男龄的这种差别是为了阻止男
在服完兵役前
。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生的龄方面没有多大差别,有15岁的学生,也有成
人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出的具体歧视问题之一是无法令人接受的男最低
龄差别。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对男最低
龄差别仍然感到关切,现行规定将妇
最低
龄定为17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出的是,按性别来说,龄越小,差别越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男(18岁)和
(16岁)的最低法定
龄之间的差别表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,
龄差别的原因之一可能是从生物学的角度来说
性比男性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同的是,在这种情况下,似乎没有什么合理的理由来解释男之间的
龄差别或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一差别随着龄增加而减小,差别最大的人群为14至24岁男
劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特别是,在考虑到城乡、区域和龄差别时,男
识字的程度依然存在显著的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是根据不同预期寿命确定
年
,乡村
预期寿命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
男女孩年是出于对社会现实
考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男孩女孩婚姻年
之间
?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同年
组之间
也
大,10至19
年
组
失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭收入在25
至39
年
组中
最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,男女退休年不是
大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特关注男子结婚最低法定年
(18-20
)
女子结婚最低法定年
之间
。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
男女在适当结婚年
方面
是以生理特点为根据
。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类雇员,在男子
妇女
退休年
限制方面有所
。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男女结婚年这种
是为了阻止男子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生年
方面没有多大
,有15
学生,也有成年人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出具体歧视问题之一是无法令人接受
男女最低结婚年
。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对男女最低结婚年仍然感到关切,现行规定将妇女最低结婚年
定为17
。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出是,按性
来说,年
越小,
越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男孩(18)
女孩(16
)
最低法定结婚年
之间
表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共国)说,年
原因之一可能是从生物学
角度来说女性比男性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同是,在这种情况下,似乎没有什么合理
理由来解释男女之间
年
或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一随着年
增加而减小,
最大
人群为14至24
男女劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特是,在考虑到城乡、区域
年
时,男女识字
程度依然存在显著
异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这根据不同的预期寿命确定的
,乡村的预期寿命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
男女孩的
出于对社会现实的考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男孩和女孩婚姻之间的
?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同的组之间
也
大,10至19
组的失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭的收入在25至39
组中的
最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,男女退休的
不
大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特关注男子结婚最低法定
(18-20
)和女子结婚最低法定
之间的
。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
男女在适当的结婚方面的
以生理特点为根据的。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类的雇员,在男子和妇女的退休
限制方面有所
。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男女结婚的这种
为了阻止男子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生的方面没有多大
,有15
的学生,也有成
人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出的具体歧视问题之一无法令人接受的男女最低结婚
。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但,委员会对男女最低结婚
仍然感到关切,现行规定将妇女最低结婚
定为17
。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但,必须指出的
,按性
来说,
越小,
越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男孩(18)和女孩(16
)的最低法定结婚
之间的
表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,的原因之一可能
从生物学的角度来说女性比男性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但与前两种情况不同的
,在这种情况下,似乎没有什么合理的理由来解释男女之间的
或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一随着
增加而减小,
最大的人群为14至24
男女劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特,在考虑到城乡、区域和
时,男女识字的程度依然存在显著的
异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一差别。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是根据不同的预期确定的
差别,乡村的预期
城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
男女孩的差别是出于对社会现实的考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男孩和女孩婚姻间的差别?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同的组
间差别也
大,10至19岁
组的失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭的收入在25岁至39岁组中的差别最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,男女退休的差别不是
大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特别关注男子结婚最低法定(18-20岁)和女子结婚最低法定
间的差别。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
男女在适当的结婚方面的差别是以生理特点为根据的。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类别的雇员,在男子和妇女的退休限制方面有所差别。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男女结婚的这种差别是为了阻止男子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生的方面没有多大差别,有15岁的学生,也有成
人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出的具体歧视问题一是无法令人接受的男女最低结婚
差别。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对男女最低结婚差别仍然感到关切,现行规定将妇女最低结婚
定为17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出的是,按性别来说,越小,差别越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男孩(18岁)和女孩(16岁)的最低法定结婚间的差别表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,差别的原因
一可能是从生物学的角度来说女性
男性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同的是,在这种情况下,似乎没有什么合理的理由来解释男女间的
差别或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一差别随着增加而减小,差别最大的人群为14至24岁男女劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特别是,在考虑到城乡、区域和差别时,男女识字的程度依然存在显著的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一
别。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是据不同的预期寿命确定的
别,乡村的预期寿命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
男女孩的
别是出于对社会现实的考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男孩和女孩婚姻之间的
别?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同的组之间
别也
大,10至19岁
组的失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭的收入在25岁至39岁组中的
别最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认,男女退休
的
别不是
大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特别关注男子结婚最低法定(18-20岁)和女子结婚最低法定
之间的
别。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
男女在适当的结婚方面的
别是以生理特
据的。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类别的雇员,在男子和妇女的退休限制方面有所
别。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男女结婚的这种
别是
了阻止男子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生的方面没有多大
别,有15岁的学生,也有成
人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出的具体歧视问题之一是无法令人接受的男女最低结婚别。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对男女最低结婚别仍然感到关切,现行规定将妇女最低结婚
定
17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出的是,按性别来说,越小,
别越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男孩(18岁)和女孩(16岁)的最低法定结婚之间的
别表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,别的原因之一可能是从生物学的角度来说女性比男性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同的是,在这种情况下,似乎没有什么合理的理由来解释男女之间的别或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一别随着
增加而减小,
别最大的人群
14至24岁男女劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特别是,在考虑到城乡、区域和别时,男女识字的程度依然存在显著的
异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以保持着这一年龄差
。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是根据不同的预期寿命确定的年龄差,乡村的预期寿命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
男女孩年龄的差是出于对社会现实的考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男孩和女孩婚姻年龄之间的差?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同的年龄组之间差也
大,10至19岁年龄组的失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这家庭的收入在25岁至39岁年龄组中的差
最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,男女退休年龄的差不是
大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特关注男子结婚最低法定年龄(18-20岁)和女子结婚最低法定年龄之间的差
。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
男女在适当的结婚年龄方面的差是以生理特点为根据的。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这的雇员,在男子和妇女的退休年龄限制方面有所差
。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男女结婚年龄的这种差是为了阻止男子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生的年龄方面没有多大差,有15岁的学生,也有成年人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出的具体歧视问题之一是无法令人接受的男女最低结婚年龄差。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对男女最低结婚年龄差仍然感到关切,现行规定将妇女最低结婚年龄定为17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出的是,按性来说,年龄越小,差
越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男孩(18岁)和女孩(16岁)的最低法定结婚年龄之间的差表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄差的原因之一可能是从生物学的角度来说女性比男性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同的是,在这种情况下,似乎没有什么合理的理由来解释男女之间的年龄差或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一差随着年龄增加而减小,差
最大的人群为14至24岁男女劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特是,在考虑到城乡、区域和年龄差
时,男女识字的程度依然存在显著的差异。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着一年龄
。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
是根据不同的预期寿命确定的年龄
,乡村的预期寿命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
男女孩年龄的是出于对社会现实的考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男孩和女孩婚姻年龄之间的?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同的年龄组之间也
大,10至19岁年龄组的失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
些家庭的收入在25岁至39岁年龄组中的
最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,男女退休年龄的不是
大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会关注男子结婚最低法定年龄(18-20岁)和女子结婚最低法定年龄之间的
。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
男女在适当的结婚年龄方面的是以生
为根据的。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于些类
的雇员,在男子和妇女的退休年龄限制方面有所
。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男女结婚年龄的种
是为了阻止男子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生的年龄方面没有多大,有15岁的学生,也有成年人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出的具体歧视问题之一是无法令人接受的男女最低结婚年龄。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对男女最低结婚年龄仍然感到关切,现行规定将妇女最低结婚年龄定为17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出的是,按性来说,年龄越小,
越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男孩(18岁)和女孩(16岁)的最低法定结婚年龄之间的表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄的原因之一可能是从生物学的角度来说女性比男性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同的是,在种情况下,似乎没有什么合
的
由来解释男女之间的年龄
或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
一
随着年龄增加而减小,
最大的人群为14至24岁男女劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
是,在考虑到城乡、区域和年龄
时,男女识字的程度依然存在显著的
异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年龄差别。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是根据不同的预期寿命确定的年龄差别,乡村的预期寿命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
男孩年龄的差别是出于对社会现实的考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男孩孩婚姻年龄之间的差别?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同的年龄组之间差别也大,10至19岁年龄组的失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭的收入在25岁至39岁年龄组中的差别最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,男退休年龄的差别不是
大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特别关注男子结婚最低法定年龄(18-20岁)子结婚最低法定年龄之间的差别。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
男在适当的结婚年龄方面的差别是以生理特点为根据的。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类别的雇员,在男子的退休年龄限制方面有所差别。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男结婚年龄的这种差别是为了阻止男子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生的年龄方面没有多大差别,有15岁的学生,也有成年人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出的具体歧视之一是无法令人接受的男
最低结婚年龄差别。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对男最低结婚年龄差别仍然感到关切,现行规定将
最低结婚年龄定为17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出的是,按性别来说,年龄越小,差别越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男孩(18岁)孩(16岁)的最低法定结婚年龄之间的差别表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes士(委内瑞拉玻利瓦尔共
国)说,年龄差别的原因之一可能是从生物学的角度来说
性比男性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同的是,在这种情况下,似乎没有什么合理的理由来解释男之间的年龄差别或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一差别随着年龄增加而减小,差别最大的人群为14至24岁男劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特别是,在考虑到城乡、区域年龄差别时,男
识字的程度依然存在显著的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。