法语助手
  • 关闭

带上手铐

添加到生词本

mettre les menottes à qn; avoir les menottes aux main www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les policiers l'auraient par la suite menotté tout en lui administrant des coups.

据称,被推到在地,然后被推到墙上,带上手铐并被

Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.

随后使用了喷雾气,在产生效应后,替带上手铐,并由一名护士检查。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

的名字叫Enrique Angüé(29岁),也被带上手铐单独隔离地拘禁在囚房里。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵殴,给带上手铐,用武器威胁和侮辱,达数小时之久。

On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.

然后,给带上手铐,蒙上眼罩,让们脸靠墙站着。

Ensuite, les policiers auraient menotté et à nouveau roué de coups Ijhad Abdelaziz jusqu'à ce qu'ils s'aperçoivent qu'il était étranger.

据报道,然后当警察意识到Ijhad Abdelaziz是一名外国人时,带上手铐并再次挨

Mme Cajamarca a déclaré avoir été menottée et séparée de sa fille, ce qui a aggravé le traumatisme psychologique de cette dernière.

Cajamarca女士称,她被带上手铐,并与女儿隔离,使后者的精神伤害进一步加剧。

Ils ont été menottés, jetés dans le coffre des véhicules (l'auteur mentionne une voiture blanche et une Daewoo) et emmenés au poste de police du 17e arrondissement.

们被带上手铐塞进车的后厢(提交人谈到一辆白车和一辆“大宇”)并开到第17区警察局。

2 Peu de temps après, deux policiers sont arrivés et ont invectivé le requérant, lui ont passé les menottes et lui ont demandé de présenter sa carte d'identité.

2 不久,两位警察到场,并向申诉人咆哮,给带上手铐,并要求出示身份证。

Les hommes ont été menottés, on leur a bandé les yeux et on les a obligés à maintes reprises à se déshabiller, parfois totalement, à différents stades de leur détention.

在拘留的不同阶段,男子被带上手铐,蒙住眼睛,反复剥下衣服,有时裸体。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les informations faisant état de prisonniers enchainés dans certaines prisons, notamment à la prison de Mao. (article 7 et 10 du Pacte).

委员会特别关注的是,报告说,有些监狱把囚犯带上脚镣手铐,其中包括毛监狱(《公约》第7条和第10条)。

Cependant, lorsqu'il a refusé de les laisser lire ses documents, les policiers l'ont jeté à terre, l'ont menotté et lui ont donné des coups de pied, en le traitant de "Gitan puant" et de "sale pédé".

不让警察读的材料,警察一怒之下把在地,给带上手铐,还用脚踢,骂是“臭吉卜赛人”和“肮脏的家伙”。

Ils leur ont mis les menottes et leur ont enjoint d'avouer qu'ils se rendaient en Kosovo-Metohija pour liquider les Serbes qui appuyaient le Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo et le Chef de la MINUK.

这些美国籍成员给这些人带上手铐,要们承认们去科索沃和梅托希亚的目的是清除据称支持秘书长驻科索沃特别代表兼科索沃特派团团长的那些塞族人。

On l'a privé de nourriture et de sommeil, on l'a systématiquement battu, on lui a mis des menottes qui ont été branchées à une batterie et on lui a administré des décharges électriques sur les organes génitaux et les doigts.

不给食物,也不让睡觉,把带上手铐,接着又把手铐接上电池,有计划地加以殴,对的生殖器和手指施加电击。

Ils lui ont mis les menottes et lui ont recouvert la tête avec sa veste. Elle a été conduite dans un lieu dont elle a appris par la suite qu'il s'agissait des locaux de la Direction nationale de lutte contre le terrorisme (DINCOTE).

们给她带上手铐,用夹克衫蒙住她的头,随后将提交人带到她后来得知是反恐怖主义局(反恐局)(DINCOTE)所在地。

L'un des policiers visait l'auteur et menaçait de l'abattre. D'autres policiers se sont approchés de lui, lui ont passé les menottes et l'ont traîné vers la voiture de police, où ils l'ont jeté sur le capot et ont commencé à le tabasser et à lui donner des coups de pied devant ses enfants.

一名警官把枪对着提交人威胁说要向射击,其警官则向走来,将带上手铐并把拉向警车,将向车盖猛推并开始在的孩子面前对脚踢。

L'État partie fait valoir que la force employée était «nécessaire» et indique que le requérant a dû être menotté, mais il ne précise pas en quoi consistait la force appliquée ni si le degré de force était proportionnée à la situation, c'est-à-dire qu'il n'explique pas pourquoi une telle force était nécessaire dans les circonstances particulières de l'affaire.

缔约国争辩说使用武力是必要的,并表示必须给申诉人带上手铐,然而缔约国并未描述使用何种武力,也没说明程度是否适当而且/或者对适当程度作出解释,即在该案具体情况下,所动用武力程度的必要性。

Les autorités de la prison avaient à chaque occasion examiné attentivement la nécessité de le placer en régime cellulaire et n'avaient utilisé des moyens de contrainte à son égard, ne l'avaient menotté et placé dans une cellule de protection conformément aux lois et règlements en vigueur que lorsqu'il leur était apparu qu'il risquait de se comporter de façon violente et de se blesser.

监狱当局每次都仔细审查了将单独禁闭的必要性,并依据法律法规,仅在有可能采取暴力行为并伤害自己时才对使用武力,给带上手铐,将置于保护室中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带上手铐 的法语例句

用户正在搜索


cosmocorps, cosmodrome, cosmogénie, cosmogonie, cosmogonique, cosmographe, cosmographie, cosmographique, cosmologie, cosmologique,

相似单词


带球过人, 带绒球的流苏, 带肉菜的汤, 带入<俗>, 带涩味的(指饮料), 带上手铐, 带上雨衣, 带摄影设备火箭, 带式干燥, 带式进料器,
mettre les menottes à qn; avoir les menottes aux main www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les policiers l'auraient par la suite menotté tout en lui administrant des coups.

,他被推到在地,然后被推到墙上,带上手铐并被打。

Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.

随后使用了喷雾气,在产生效应后,替他带上手铐,并由一名护检查。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独地拘禁在囚房里。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。

On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.

然后,给他们带上手铐,蒙上眼罩,让他们脸靠墙站着。

Ensuite, les policiers auraient menotté et à nouveau roué de coups Ijhad Abdelaziz jusqu'à ce qu'ils s'aperçoivent qu'il était étranger.

据报道,然后当警察意识到Ijhad Abdelaziz是一名外国人时,他被带上手铐并再次挨打。

Mme Cajamarca a déclaré avoir été menottée et séparée de sa fille, ce qui a aggravé le traumatisme psychologique de cette dernière.

Cajamarca,她被带上手铐,并与,使后者的精神伤害进一步加剧。

Ils ont été menottés, jetés dans le coffre des véhicules (l'auteur mentionne une voiture blanche et une Daewoo) et emmenés au poste de police du 17e arrondissement.

他们被带上手铐塞进车的后厢(提交人谈到一辆白车和一辆“大宇”)并开到第17区警察局。

2 Peu de temps après, deux policiers sont arrivés et ont invectivé le requérant, lui ont passé les menottes et lui ont demandé de présenter sa carte d'identité.

2 不久,两位警察到场,并向申诉人咆哮,给他带上手铐,并要求他出示身份证。

Les hommes ont été menottés, on leur a bandé les yeux et on les a obligés à maintes reprises à se déshabiller, parfois totalement, à différents stades de leur détention.

在拘留的不同阶段,男子被带上手铐,蒙住眼睛,反复剥下衣服,有时裸体。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les informations faisant état de prisonniers enchainés dans certaines prisons, notamment à la prison de Mao. (article 7 et 10 du Pacte).

委员会特别关注的是,报告说,有些监狱把囚犯带上脚镣手铐,其中包括毛监狱(《公约》第7条和第10条)。

Cependant, lorsqu'il a refusé de les laisser lire ses documents, les policiers l'ont jeté à terre, l'ont menotté et lui ont donné des coups de pied, en le traitant de "Gitan puant" et de "sale pédé".

但他不让警察读他的材料,警察一怒之下把他打翻在地,给他带上手铐,还用脚踢他,骂他是“臭吉卜赛人”和“肮脏的家伙”。

Ils leur ont mis les menottes et leur ont enjoint d'avouer qu'ils se rendaient en Kosovo-Metohija pour liquider les Serbes qui appuyaient le Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo et le Chef de la MINUK.

这些美国籍成员给这些人带上手铐,要他们承认他们去科索沃和梅托希亚的目的是清除据支持秘书长驻科索沃特别代表兼科索沃特派团团长的那些塞族人。

On l'a privé de nourriture et de sommeil, on l'a systématiquement battu, on lui a mis des menottes qui ont été branchées à une batterie et on lui a administré des décharges électriques sur les organes génitaux et les doigts.

不给他食物,也不让他睡觉,把他带上手铐,接着又把手铐接上电池,有计划地加以殴打,对他的生殖器和手指施加电击。

Ils lui ont mis les menottes et lui ont recouvert la tête avec sa veste. Elle a été conduite dans un lieu dont elle a appris par la suite qu'il s'agissait des locaux de la Direction nationale de lutte contre le terrorisme (DINCOTE).

他们给她带上手铐,用夹克衫蒙住她的头,随后将提交人带到她后来得知是反恐怖主义局(反恐局)(DINCOTE)所在地。

L'un des policiers visait l'auteur et menaçait de l'abattre. D'autres policiers se sont approchés de lui, lui ont passé les menottes et l'ont traîné vers la voiture de police, où ils l'ont jeté sur le capot et ont commencé à le tabasser et à lui donner des coups de pied devant ses enfants.

一名警官把枪对着提交人威胁说要向他射击,其他警官则向他走来,将他带上手铐并把他拉向警车,将他向车盖猛推并开始在他的孩子面前对他拳打脚踢。

L'État partie fait valoir que la force employée était «nécessaire» et indique que le requérant a dû être menotté, mais il ne précise pas en quoi consistait la force appliquée ni si le degré de force était proportionnée à la situation, c'est-à-dire qu'il n'explique pas pourquoi une telle force était nécessaire dans les circonstances particulières de l'affaire.

缔约国争辩说使用武力是必要的,并表示必须给申诉人带上手铐,然而缔约国并未描述使用何种武力,也没说明程度是否适当而且/或者对适当程度作出解释,即在该案具体情况下,所动用武力程度的必要性。

Les autorités de la prison avaient à chaque occasion examiné attentivement la nécessité de le placer en régime cellulaire et n'avaient utilisé des moyens de contrainte à son égard, ne l'avaient menotté et placé dans une cellule de protection conformément aux lois et règlements en vigueur que lorsqu'il leur était apparu qu'il risquait de se comporter de façon violente et de se blesser.

监狱当局每次都仔细审查了将他单独禁闭的必要性,并依据法律法规,仅在他有可能采取暴力行为并伤害他自己时才对他使用武力,给他带上手铐,将他置于保护室中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带上手铐 的法语例句

用户正在搜索


cosmopolitisme, cosmos, cosmotron, cosoar, cosolvant, cosotoxine, cospectre, cossard, cosse, Cossé,

相似单词


带球过人, 带绒球的流苏, 带肉菜的汤, 带入<俗>, 带涩味的(指饮料), 带上手铐, 带上雨衣, 带摄影设备火箭, 带式干燥, 带式进料器,
mettre les menottes à qn; avoir les menottes aux main www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les policiers l'auraient par la suite menotté tout en lui administrant des coups.

据称,被推到在地,然被推到墙上,带上手铐并被打。

Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.

使用了喷雾气,在产生效应带上手铐,并由一名护士检查。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

的名字叫Enrique Angüé(29岁),也被带上手铐单独隔离地拘禁在囚房里。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵殴打,给带上手铐,用武器威胁和侮辱,达数小时之久。

On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.

,给带上手铐,蒙上眼罩,让们脸靠墙站着。

Ensuite, les policiers auraient menotté et à nouveau roué de coups Ijhad Abdelaziz jusqu'à ce qu'ils s'aperçoivent qu'il était étranger.

据报道,然当警察意识到Ijhad Abdelaziz是一名外国人时,带上手铐并再次挨打。

Mme Cajamarca a déclaré avoir été menottée et séparée de sa fille, ce qui a aggravé le traumatisme psychologique de cette dernière.

Cajamarca女士称,她被带上手铐,并与女儿隔离,使者的精神伤害进一步加剧。

Ils ont été menottés, jetés dans le coffre des véhicules (l'auteur mentionne une voiture blanche et une Daewoo) et emmenés au poste de police du 17e arrondissement.

们被带上手铐塞进车的厢(提交人谈到一辆白车和一辆“大宇”)并开到第17区警察局。

2 Peu de temps après, deux policiers sont arrivés et ont invectivé le requérant, lui ont passé les menottes et lui ont demandé de présenter sa carte d'identité.

2 不久,两位警察到场,并向申诉人咆哮,给带上手铐,并要求出示身份证。

Les hommes ont été menottés, on leur a bandé les yeux et on les a obligés à maintes reprises à se déshabiller, parfois totalement, à différents stades de leur détention.

在拘留的不同阶段,男子被带上手铐,蒙住眼睛,反复剥下衣服,有时裸体。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les informations faisant état de prisonniers enchainés dans certaines prisons, notamment à la prison de Mao. (article 7 et 10 du Pacte).

委员会特别关注的是,报告说,有把囚犯带上脚镣手铐,其中包括毛(《公约》第7条和第10条)。

Cependant, lorsqu'il a refusé de les laisser lire ses documents, les policiers l'ont jeté à terre, l'ont menotté et lui ont donné des coups de pied, en le traitant de "Gitan puant" et de "sale pédé".

不让警察读的材料,警察一怒之下把打翻在地,给带上手铐,还用脚踢,骂是“臭吉卜赛人”和“肮脏的家伙”。

Ils leur ont mis les menottes et leur ont enjoint d'avouer qu'ils se rendaient en Kosovo-Metohija pour liquider les Serbes qui appuyaient le Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo et le Chef de la MINUK.

美国籍成员给这带上手铐,要们承认们去科索沃和梅托希亚的目的是清除据称支持秘书长驻科索沃特别代表兼科索沃特派团团长的那塞族人。

On l'a privé de nourriture et de sommeil, on l'a systématiquement battu, on lui a mis des menottes qui ont été branchées à une batterie et on lui a administré des décharges électriques sur les organes génitaux et les doigts.

不给食物,也不让睡觉,把带上手铐,接着又把手铐接上电池,有计划地加以殴打,对的生殖器和手指施加电击。

Ils lui ont mis les menottes et lui ont recouvert la tête avec sa veste. Elle a été conduite dans un lieu dont elle a appris par la suite qu'il s'agissait des locaux de la Direction nationale de lutte contre le terrorisme (DINCOTE).

们给她带上手铐,用夹克衫蒙住她的头,随将提交人带到她来得知是反恐怖主义局(反恐局)(DINCOTE)所在地。

L'un des policiers visait l'auteur et menaçait de l'abattre. D'autres policiers se sont approchés de lui, lui ont passé les menottes et l'ont traîné vers la voiture de police, où ils l'ont jeté sur le capot et ont commencé à le tabasser et à lui donner des coups de pied devant ses enfants.

一名警官把枪对着提交人威胁说要向射击,其警官则向走来,将带上手铐并把拉向警车,将向车盖猛推并开始在的孩子面前对拳打脚踢。

L'État partie fait valoir que la force employée était «nécessaire» et indique que le requérant a dû être menotté, mais il ne précise pas en quoi consistait la force appliquée ni si le degré de force était proportionnée à la situation, c'est-à-dire qu'il n'explique pas pourquoi une telle force était nécessaire dans les circonstances particulières de l'affaire.

缔约国争辩说使用武力是必要的,并表示必须给申诉人带上手铐,然而缔约国并未描述使用何种武力,也没说明程度是否适当而且/或者对适当程度作出解释,即在该案具体情况下,所动用武力程度的必要性。

Les autorités de la prison avaient à chaque occasion examiné attentivement la nécessité de le placer en régime cellulaire et n'avaient utilisé des moyens de contrainte à son égard, ne l'avaient menotté et placé dans une cellule de protection conformément aux lois et règlements en vigueur que lorsqu'il leur était apparu qu'il risquait de se comporter de façon violente et de se blesser.

当局每次都仔细审查了将单独禁闭的必要性,并依据法律法规,仅在有可能采取暴力行为并伤害自己时才对使用武力,给带上手铐,将置于保护室中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带上手铐 的法语例句

用户正在搜索


costard, Costaricain, costaricien, costate, costaud, Coste, costectomie, Costeley, costène, Coster,

相似单词


带球过人, 带绒球的流苏, 带肉菜的汤, 带入<俗>, 带涩味的(指饮料), 带上手铐, 带上雨衣, 带摄影设备火箭, 带式干燥, 带式进料器,
mettre les menottes à qn; avoir les menottes aux main www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les policiers l'auraient par la suite menotté tout en lui administrant des coups.

据称,被推到在地,然后被推到墙上,带上手铐被打。

Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.

随后使用了喷雾气,在产生效应后,替带上手铐由一名护士检查。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

的名字叫Enrique Angüé(29岁),也被带上手铐单独隔离地拘禁在囚房里。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵殴打,给带上手铐,用武器威胁和侮数小时之久。

On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.

然后,给带上手铐,蒙上眼罩,让们脸靠墙站着。

Ensuite, les policiers auraient menotté et à nouveau roué de coups Ijhad Abdelaziz jusqu'à ce qu'ils s'aperçoivent qu'il était étranger.

据报道,然后当警察意识到Ijhad Abdelaziz是一名外国人时,带上手铐再次挨打。

Mme Cajamarca a déclaré avoir été menottée et séparée de sa fille, ce qui a aggravé le traumatisme psychologique de cette dernière.

Cajamarca女士称,她被带上手铐与女儿隔离,使后者的精神伤害进一步加剧。

Ils ont été menottés, jetés dans le coffre des véhicules (l'auteur mentionne une voiture blanche et une Daewoo) et emmenés au poste de police du 17e arrondissement.

们被带上手铐塞进车的后厢(提交人谈到一辆白车和一辆“大宇”)开到第17区警察局。

2 Peu de temps après, deux policiers sont arrivés et ont invectivé le requérant, lui ont passé les menottes et lui ont demandé de présenter sa carte d'identité.

2 不久,两位警察到申诉人咆哮,给带上手铐要求出示身份证。

Les hommes ont été menottés, on leur a bandé les yeux et on les a obligés à maintes reprises à se déshabiller, parfois totalement, à différents stades de leur détention.

在拘留的不同阶段,男子被带上手铐,蒙住眼睛,反复剥下衣服,有时裸体。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les informations faisant état de prisonniers enchainés dans certaines prisons, notamment à la prison de Mao. (article 7 et 10 du Pacte).

委员会特别关注的是,报告说,有些监狱把囚犯带上脚镣手铐,其中包括毛监狱(《公约》第7条和第10条)。

Cependant, lorsqu'il a refusé de les laisser lire ses documents, les policiers l'ont jeté à terre, l'ont menotté et lui ont donné des coups de pied, en le traitant de "Gitan puant" et de "sale pédé".

不让警察读的材料,警察一怒之下把打翻在地,给带上手铐,还用脚踢,骂是“臭吉卜赛人”和“肮脏的家伙”。

Ils leur ont mis les menottes et leur ont enjoint d'avouer qu'ils se rendaient en Kosovo-Metohija pour liquider les Serbes qui appuyaient le Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo et le Chef de la MINUK.

这些美国籍成员给这些人带上手铐,要们承认们去科索沃和梅托希亚的目的是清除据称支持秘书长驻科索沃特别代表兼科索沃特派团团长的那些塞族人。

On l'a privé de nourriture et de sommeil, on l'a systématiquement battu, on lui a mis des menottes qui ont été branchées à une batterie et on lui a administré des décharges électriques sur les organes génitaux et les doigts.

不给食物,也不让睡觉,把带上手铐,接着又把手铐接上电池,有计划地加以殴打,对的生殖器和手指施加电击。

Ils lui ont mis les menottes et lui ont recouvert la tête avec sa veste. Elle a été conduite dans un lieu dont elle a appris par la suite qu'il s'agissait des locaux de la Direction nationale de lutte contre le terrorisme (DINCOTE).

们给她带上手铐,用夹克衫蒙住她的头,随后将提交人带到她后来得知是反恐怖主义局(反恐局)(DINCOTE)所在地。

L'un des policiers visait l'auteur et menaçait de l'abattre. D'autres policiers se sont approchés de lui, lui ont passé les menottes et l'ont traîné vers la voiture de police, où ils l'ont jeté sur le capot et ont commencé à le tabasser et à lui donner des coups de pied devant ses enfants.

一名警官把枪对着提交人威胁说要射击,其警官则走来,将带上手铐警车,将车盖猛推开始在的孩子面前对拳打脚踢。

L'État partie fait valoir que la force employée était «nécessaire» et indique que le requérant a dû être menotté, mais il ne précise pas en quoi consistait la force appliquée ni si le degré de force était proportionnée à la situation, c'est-à-dire qu'il n'explique pas pourquoi une telle force était nécessaire dans les circonstances particulières de l'affaire.

缔约国争辩说使用武力是必要的,表示必须给申诉人带上手铐,然而缔约国未描述使用何种武力,也没说明程度是否适当而且/或者对适当程度作出解释,即在该案具体情况下,所动用武力程度的必要性。

Les autorités de la prison avaient à chaque occasion examiné attentivement la nécessité de le placer en régime cellulaire et n'avaient utilisé des moyens de contrainte à son égard, ne l'avaient menotté et placé dans une cellule de protection conformément aux lois et règlements en vigueur que lorsqu'il leur était apparu qu'il risquait de se comporter de façon violente et de se blesser.

监狱当局每次都仔细审查了将单独禁闭的必要性,依据法律法规,仅在有可能采取暴力行为伤害自己时才对使用武力,给带上手铐,将置于保护室中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 带上手铐 的法语例句

用户正在搜索


costumer, costumier, costumière, cosy, Cot, cotangente, cotation, cote, coté, côte,

相似单词


带球过人, 带绒球的流苏, 带肉菜的汤, 带入<俗>, 带涩味的(指饮料), 带上手铐, 带上雨衣, 带摄影设备火箭, 带式干燥, 带式进料器,
mettre les menottes à qn; avoir les menottes aux main www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les policiers l'auraient par la suite menotté tout en lui administrant des coups.

据称,他被推到在地,然被推到墙上,带上手铐并被

Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.

用了喷雾气,在产生效应,替他带上手铐,并由一名护士检查。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离地拘禁在囚房里。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵殴他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。

On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.

,给他们带上手铐,蒙上眼罩,让他们脸靠墙站着。

Ensuite, les policiers auraient menotté et à nouveau roué de coups Ijhad Abdelaziz jusqu'à ce qu'ils s'aperçoivent qu'il était étranger.

据报道,然当警察意识到Ijhad Abdelaziz是一名外国人时,他被带上手铐并再

Mme Cajamarca a déclaré avoir été menottée et séparée de sa fille, ce qui a aggravé le traumatisme psychologique de cette dernière.

Cajamarca女士称,她被带上手铐,并与女儿隔离,的精神伤害进一步加剧。

Ils ont été menottés, jetés dans le coffre des véhicules (l'auteur mentionne une voiture blanche et une Daewoo) et emmenés au poste de police du 17e arrondissement.

他们被带上手铐塞进车的厢(提交人谈到一辆白车和一辆“大宇”)并开到第17区警察局。

2 Peu de temps après, deux policiers sont arrivés et ont invectivé le requérant, lui ont passé les menottes et lui ont demandé de présenter sa carte d'identité.

2 不久,两位警察到场,并向申诉人咆哮,给他带上手铐,并要求他出示身份证。

Les hommes ont été menottés, on leur a bandé les yeux et on les a obligés à maintes reprises à se déshabiller, parfois totalement, à différents stades de leur détention.

在拘留的不同阶段,男子被带上手铐,蒙住眼睛,反复剥下衣服,有时裸体。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les informations faisant état de prisonniers enchainés dans certaines prisons, notamment à la prison de Mao. (article 7 et 10 du Pacte).

委员会特别关注的是,报告说,有些监狱把囚犯带上脚镣手铐,其中包括毛监狱(《公约》第7条和第10条)。

Cependant, lorsqu'il a refusé de les laisser lire ses documents, les policiers l'ont jeté à terre, l'ont menotté et lui ont donné des coups de pied, en le traitant de "Gitan puant" et de "sale pédé".

但他不让警察读他的材料,警察一怒之下把他翻在地,给他带上手铐,还用脚踢他,骂他是“臭吉卜赛人”和“肮脏的家伙”。

Ils leur ont mis les menottes et leur ont enjoint d'avouer qu'ils se rendaient en Kosovo-Metohija pour liquider les Serbes qui appuyaient le Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo et le Chef de la MINUK.

这些美国籍成员给这些人带上手铐,要他们承认他们去科索沃和梅托希亚的目的是清除据称支持秘书长驻科索沃特别代表兼科索沃特派团团长的那些塞族人。

On l'a privé de nourriture et de sommeil, on l'a systématiquement battu, on lui a mis des menottes qui ont été branchées à une batterie et on lui a administré des décharges électriques sur les organes génitaux et les doigts.

不给他食物,也不让他睡觉,把他带上手铐,接着又把手铐接上电池,有计划地加以殴,对他的生殖器和手指施加电击。

Ils lui ont mis les menottes et lui ont recouvert la tête avec sa veste. Elle a été conduite dans un lieu dont elle a appris par la suite qu'il s'agissait des locaux de la Direction nationale de lutte contre le terrorisme (DINCOTE).

他们给她带上手铐,用夹克衫蒙住她的头,随将提交人带到她来得知是反恐怖主义局(反恐局)(DINCOTE)所在地。

L'un des policiers visait l'auteur et menaçait de l'abattre. D'autres policiers se sont approchés de lui, lui ont passé les menottes et l'ont traîné vers la voiture de police, où ils l'ont jeté sur le capot et ont commencé à le tabasser et à lui donner des coups de pied devant ses enfants.

一名警官把枪对着提交人威胁说要向他射击,其他警官则向他走来,将他带上手铐并把他拉向警车,将他向车盖猛推并开始在他的孩子面前对他拳脚踢。

L'État partie fait valoir que la force employée était «nécessaire» et indique que le requérant a dû être menotté, mais il ne précise pas en quoi consistait la force appliquée ni si le degré de force était proportionnée à la situation, c'est-à-dire qu'il n'explique pas pourquoi une telle force était nécessaire dans les circonstances particulières de l'affaire.

缔约国争辩说用武力是必要的,并表示必须给申诉人带上手铐,然而缔约国并未描述用何种武力,也没说明程度是否适当而且/或对适当程度作出解释,即在该案具体情况下,所动用武力程度的必要性。

Les autorités de la prison avaient à chaque occasion examiné attentivement la nécessité de le placer en régime cellulaire et n'avaient utilisé des moyens de contrainte à son égard, ne l'avaient menotté et placé dans une cellule de protection conformément aux lois et règlements en vigueur que lorsqu'il leur était apparu qu'il risquait de se comporter de façon violente et de se blesser.

监狱当局每都仔细审查了将他单独禁闭的必要性,并依据法律法规,仅在他有可能采取暴力行为并伤害他自己时才对他用武力,给他带上手铐,将他置于保护室中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带上手铐 的法语例句

用户正在搜索


côtelé, côtelée, côtelette, côtelette de porc, cotentin, coter, coterie, côtes-du-nord, côtes-du-rhône, cothexis,

相似单词


带球过人, 带绒球的流苏, 带肉菜的汤, 带入<俗>, 带涩味的(指饮料), 带上手铐, 带上雨衣, 带摄影设备火箭, 带式干燥, 带式进料器,
mettre les menottes à qn; avoir les menottes aux main www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les policiers l'auraient par la suite menotté tout en lui administrant des coups.

据称,被推到在地,然后被推到墙上,带上手铐并被打。

Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.

随后使用了喷雾气,在产生效应后,替带上手铐,并由一名护士检查。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

的名字叫Enrique Angüé(29岁),也被带上手铐单独隔离地拘禁在囚房里。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵殴打带上手铐,用武器威胁和侮辱,达数小时之久。

On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.

然后,带上手铐,蒙上眼罩,让脸靠墙站着。

Ensuite, les policiers auraient menotté et à nouveau roué de coups Ijhad Abdelaziz jusqu'à ce qu'ils s'aperçoivent qu'il était étranger.

据报道,然后当意识到Ijhad Abdelaziz是一名外国人时,带上手铐并再次挨打。

Mme Cajamarca a déclaré avoir été menottée et séparée de sa fille, ce qui a aggravé le traumatisme psychologique de cette dernière.

Cajamarca女士称,她被带上手铐,并与女儿隔离,使后者的精神伤害进一步加剧。

Ils ont été menottés, jetés dans le coffre des véhicules (l'auteur mentionne une voiture blanche et une Daewoo) et emmenés au poste de police du 17e arrondissement.

带上手铐塞进车的后厢(提交人谈到一辆白车和一辆“大宇”)并开到第17区

2 Peu de temps après, deux policiers sont arrivés et ont invectivé le requérant, lui ont passé les menottes et lui ont demandé de présenter sa carte d'identité.

2 不久,两位到场,并向申诉人咆哮,带上手铐,并要求出示身份证。

Les hommes ont été menottés, on leur a bandé les yeux et on les a obligés à maintes reprises à se déshabiller, parfois totalement, à différents stades de leur détention.

在拘留的不同阶段,男子被带上手铐,蒙住眼睛,反复剥下衣服,有时裸体。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les informations faisant état de prisonniers enchainés dans certaines prisons, notamment à la prison de Mao. (article 7 et 10 du Pacte).

委员会特别关注的是,报告说,有些监狱把囚犯带上脚镣手铐,其中包括毛监狱(《公约》第7条和第10条)。

Cependant, lorsqu'il a refusé de les laisser lire ses documents, les policiers l'ont jeté à terre, l'ont menotté et lui ont donné des coups de pied, en le traitant de "Gitan puant" et de "sale pédé".

不让的材料,一怒之下把打翻在地,带上手铐,还用脚踢,骂是“臭吉卜赛人”和“肮脏的家伙”。

Ils leur ont mis les menottes et leur ont enjoint d'avouer qu'ils se rendaient en Kosovo-Metohija pour liquider les Serbes qui appuyaient le Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo et le Chef de la MINUK.

这些美国籍成员这些人带上手铐,要承认去科索沃和梅托希亚的目的是清除据称支持秘书长驻科索沃特别代表兼科索沃特派团团长的那些塞族人。

On l'a privé de nourriture et de sommeil, on l'a systématiquement battu, on lui a mis des menottes qui ont été branchées à une batterie et on lui a administré des décharges électriques sur les organes génitaux et les doigts.

食物,也不让睡觉,把带上手铐,接着又把手铐接上电池,有计划地加以殴打,对的生殖器和手指施加电击。

Ils lui ont mis les menottes et lui ont recouvert la tête avec sa veste. Elle a été conduite dans un lieu dont elle a appris par la suite qu'il s'agissait des locaux de la Direction nationale de lutte contre le terrorisme (DINCOTE).

带上手铐,用夹克衫蒙住她的头,随后将提交人带到她后来得知是反恐怖主义(反恐)(DINCOTE)所在地。

L'un des policiers visait l'auteur et menaçait de l'abattre. D'autres policiers se sont approchés de lui, lui ont passé les menottes et l'ont traîné vers la voiture de police, où ils l'ont jeté sur le capot et ont commencé à le tabasser et à lui donner des coups de pied devant ses enfants.

一名官把枪对着提交人威胁说要向射击,其官则向走来,将带上手铐并把拉向车,将向车盖猛推并开始在的孩子面前对拳打脚踢。

L'État partie fait valoir que la force employée était «nécessaire» et indique que le requérant a dû être menotté, mais il ne précise pas en quoi consistait la force appliquée ni si le degré de force était proportionnée à la situation, c'est-à-dire qu'il n'explique pas pourquoi une telle force était nécessaire dans les circonstances particulières de l'affaire.

缔约国争辩说使用武力是必要的,并表示必须申诉人带上手铐,然而缔约国并未描述使用何种武力,也没说明程度是否适当而且/或者对适当程度作出解释,即在该案具体情况下,所动用武力程度的必要性。

Les autorités de la prison avaient à chaque occasion examiné attentivement la nécessité de le placer en régime cellulaire et n'avaient utilisé des moyens de contrainte à son égard, ne l'avaient menotté et placé dans une cellule de protection conformément aux lois et règlements en vigueur que lorsqu'il leur était apparu qu'il risquait de se comporter de façon violente et de se blesser.

监狱当每次都仔细审查了将单独禁闭的必要性,并依据法律法规,仅在有可能采取暴力行为并伤害自己时才对使用武力,带上手铐,将置于保护室中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 带上手铐 的法语例句

用户正在搜索


Cotinus, cotir, cotisant, cotisation, cotiser, cotissure, cotogénine, cotoïne, cotoloïdien, coton,

相似单词


带球过人, 带绒球的流苏, 带肉菜的汤, 带入<俗>, 带涩味的(指饮料), 带上手铐, 带上雨衣, 带摄影设备火箭, 带式干燥, 带式进料器,
mettre les menottes à qn; avoir les menottes aux main www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les policiers l'auraient par la suite menotté tout en lui administrant des coups.

据称,他被推到在地,然后被推到墙手铐并被打。

Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.

随后使用了喷雾气,在产生效应后,替他手铐,并由一名护士检查。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被手铐单独隔离地拘禁在囚房里。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。

On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.

然后,给他手铐,蒙眼罩,让他脸靠墙站着。

Ensuite, les policiers auraient menotté et à nouveau roué de coups Ijhad Abdelaziz jusqu'à ce qu'ils s'aperçoivent qu'il était étranger.

据报道,然后当察意识到Ijhad Abdelaziz是一名外国人时,他被手铐并再次挨打。

Mme Cajamarca a déclaré avoir été menottée et séparée de sa fille, ce qui a aggravé le traumatisme psychologique de cette dernière.

Cajamarca女士称,她被手铐,并与女儿隔离,使后者的精神伤害进一步加剧。

Ils ont été menottés, jetés dans le coffre des véhicules (l'auteur mentionne une voiture blanche et une Daewoo) et emmenés au poste de police du 17e arrondissement.

手铐塞进车的后厢(提交人谈到一辆白车和一辆“大宇”)并开到17察局。

2 Peu de temps après, deux policiers sont arrivés et ont invectivé le requérant, lui ont passé les menottes et lui ont demandé de présenter sa carte d'identité.

2 不久,两位察到场,并向申诉人咆哮,给他手铐,并要求他出示身份证。

Les hommes ont été menottés, on leur a bandé les yeux et on les a obligés à maintes reprises à se déshabiller, parfois totalement, à différents stades de leur détention.

在拘留的不同阶段,男子被手铐,蒙住眼睛,反复剥下衣服,有时裸体。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les informations faisant état de prisonniers enchainés dans certaines prisons, notamment à la prison de Mao. (article 7 et 10 du Pacte).

委员会特别关注的是,报告说,有些监狱把囚犯脚镣手铐,其中包括毛监狱(《公约》7条和10条)。

Cependant, lorsqu'il a refusé de les laisser lire ses documents, les policiers l'ont jeté à terre, l'ont menotté et lui ont donné des coups de pied, en le traitant de "Gitan puant" et de "sale pédé".

但他不让察读他的材料,察一怒之下把他打翻在地,给他手铐,还用脚踢他,骂他是“臭吉卜赛人”和“肮脏的家伙”。

Ils leur ont mis les menottes et leur ont enjoint d'avouer qu'ils se rendaient en Kosovo-Metohija pour liquider les Serbes qui appuyaient le Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo et le Chef de la MINUK.

这些美国籍成员给这些人手铐,要他承认他去科索沃和梅托希亚的目的是清除据称支持秘书长驻科索沃特别代表兼科索沃特派团团长的那些塞族人。

On l'a privé de nourriture et de sommeil, on l'a systématiquement battu, on lui a mis des menottes qui ont été branchées à une batterie et on lui a administré des décharges électriques sur les organes génitaux et les doigts.

不给他食物,也不让他睡觉,把他手铐,接着又把手铐电池,有计划地加以殴打,对他的生殖器和手指施加电击。

Ils lui ont mis les menottes et lui ont recouvert la tête avec sa veste. Elle a été conduite dans un lieu dont elle a appris par la suite qu'il s'agissait des locaux de la Direction nationale de lutte contre le terrorisme (DINCOTE).

给她手铐,用夹克衫蒙住她的头,随后将提交人到她后来得知是反恐怖主义局(反恐局)(DINCOTE)所在地。

L'un des policiers visait l'auteur et menaçait de l'abattre. D'autres policiers se sont approchés de lui, lui ont passé les menottes et l'ont traîné vers la voiture de police, où ils l'ont jeté sur le capot et ont commencé à le tabasser et à lui donner des coups de pied devant ses enfants.

一名官把枪对着提交人威胁说要向他射击,其他官则向他走来,将他手铐并把他拉向车,将他向车盖猛推并开始在他的孩子面前对他拳打脚踢。

L'État partie fait valoir que la force employée était «nécessaire» et indique que le requérant a dû être menotté, mais il ne précise pas en quoi consistait la force appliquée ni si le degré de force était proportionnée à la situation, c'est-à-dire qu'il n'explique pas pourquoi une telle force était nécessaire dans les circonstances particulières de l'affaire.

缔约国争辩说使用武力是必要的,并表示必须给申诉人手铐,然而缔约国并未描述使用何种武力,也没说明程度是否适当而且/或者对适当程度作出解释,即在该案具体情况下,所动用武力程度的必要性。

Les autorités de la prison avaient à chaque occasion examiné attentivement la nécessité de le placer en régime cellulaire et n'avaient utilisé des moyens de contrainte à son égard, ne l'avaient menotté et placé dans une cellule de protection conformément aux lois et règlements en vigueur que lorsqu'il leur était apparu qu'il risquait de se comporter de façon violente et de se blesser.

监狱当局每次都仔细审查了将他单独禁闭的必要性,并依据法律法规,仅在他有可能采取暴力行为并伤害他自己时才对他使用武力,给他手铐,将他置于保护室中。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 带上手铐 的法语例句

用户正在搜索


cotonnière, cotonou, coton-poudre, Coton-Tige, côtoyer, cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte,

相似单词


带球过人, 带绒球的流苏, 带肉菜的汤, 带入<俗>, 带涩味的(指饮料), 带上手铐, 带上雨衣, 带摄影设备火箭, 带式干燥, 带式进料器,
mettre les menottes à qn; avoir les menottes aux main www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les policiers l'auraient par la suite menotté tout en lui administrant des coups.

据称,他被推到在,然后被推到墙并被打。

Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.

随后使用了喷雾气,在产生效应后,替他,并由一名护士检查。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被单独拘禁在囚房里。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。

On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.

然后,给他们,蒙眼罩,让他们脸靠墙站着。

Ensuite, les policiers auraient menotté et à nouveau roué de coups Ijhad Abdelaziz jusqu'à ce qu'ils s'aperçoivent qu'il était étranger.

据报道,然后当警察意识到Ijhad Abdelaziz是一名外国人时,他被并再次挨打。

Mme Cajamarca a déclaré avoir été menottée et séparée de sa fille, ce qui a aggravé le traumatisme psychologique de cette dernière.

Cajamarca女士称,她被,并与女儿,使后者的精神伤害进一步加剧。

Ils ont été menottés, jetés dans le coffre des véhicules (l'auteur mentionne une voiture blanche et une Daewoo) et emmenés au poste de police du 17e arrondissement.

他们被塞进车的后厢(提交人谈到一辆白车和一辆“大宇”)并开到第17区警察局。

2 Peu de temps après, deux policiers sont arrivés et ont invectivé le requérant, lui ont passé les menottes et lui ont demandé de présenter sa carte d'identité.

2 不久,两位警察到场,并向申诉人咆哮,给他,并要求他出示身份证。

Les hommes ont été menottés, on leur a bandé les yeux et on les a obligés à maintes reprises à se déshabiller, parfois totalement, à différents stades de leur détention.

在拘留的不同阶段,男子被,蒙住眼睛,反复剥下衣服,有时裸体。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les informations faisant état de prisonniers enchainés dans certaines prisons, notamment à la prison de Mao. (article 7 et 10 du Pacte).

委员会特别关注的是,报告说,有些监狱把囚犯脚镣,其中包括毛监狱(《公约》第7条和第10条)。

Cependant, lorsqu'il a refusé de les laisser lire ses documents, les policiers l'ont jeté à terre, l'ont menotté et lui ont donné des coups de pied, en le traitant de "Gitan puant" et de "sale pédé".

但他不让警察读他的材料,警察一怒之下把他打翻在,给他,还用脚踢他,骂他是“臭吉卜赛人”和“肮脏的家伙”。

Ils leur ont mis les menottes et leur ont enjoint d'avouer qu'ils se rendaient en Kosovo-Metohija pour liquider les Serbes qui appuyaient le Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo et le Chef de la MINUK.

这些美国籍成员给这些人,要他们承认他们去科索沃和梅托希亚的目的是清除据称支持秘书长驻科索沃特别代表兼科索沃特派团团长的那些塞族人。

On l'a privé de nourriture et de sommeil, on l'a systématiquement battu, on lui a mis des menottes qui ont été branchées à une batterie et on lui a administré des décharges électriques sur les organes génitaux et les doigts.

不给他食物,也不让他睡觉,把他,接着又把电池,有计划加以殴打,对他的生殖器和手指施加电击。

Ils lui ont mis les menottes et lui ont recouvert la tête avec sa veste. Elle a été conduite dans un lieu dont elle a appris par la suite qu'il s'agissait des locaux de la Direction nationale de lutte contre le terrorisme (DINCOTE).

他们给她,用夹克衫蒙住她的头,随后将提交人带到她后来得知是反恐怖主义局(反恐局)(DINCOTE)所在

L'un des policiers visait l'auteur et menaçait de l'abattre. D'autres policiers se sont approchés de lui, lui ont passé les menottes et l'ont traîné vers la voiture de police, où ils l'ont jeté sur le capot et ont commencé à le tabasser et à lui donner des coups de pied devant ses enfants.

一名警官把枪对着提交人威胁说要向他射击,其他警官则向他走来,将他并把他拉向警车,将他向车盖猛推并开始在他的孩子面前对他拳打脚踢。

L'État partie fait valoir que la force employée était «nécessaire» et indique que le requérant a dû être menotté, mais il ne précise pas en quoi consistait la force appliquée ni si le degré de force était proportionnée à la situation, c'est-à-dire qu'il n'explique pas pourquoi une telle force était nécessaire dans les circonstances particulières de l'affaire.

缔约国争辩说使用武力是必要的,并表示必须给申诉人,然而缔约国并未描述使用何种武力,也没说明程度是否适当而且/或者对适当程度作出解释,即在该案具体情况下,所动用武力程度的必要性。

Les autorités de la prison avaient à chaque occasion examiné attentivement la nécessité de le placer en régime cellulaire et n'avaient utilisé des moyens de contrainte à son égard, ne l'avaient menotté et placé dans une cellule de protection conformément aux lois et règlements en vigueur que lorsqu'il leur était apparu qu'il risquait de se comporter de façon violente et de se blesser.

监狱当局每次都仔细审查了将他单独禁闭的必要性,并依据法律法规,仅在他有可能采取暴力行为并伤害他自己时才对他使用武力,给他,将他置于保护室中。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带上手铐 的法语例句

用户正在搜索


cotunnite, cotutelle, cotuteur, cotutrice, Coty, Cotylaspis, cotyle, cotylédon, cotylédonaire, cotylédoné,

相似单词


带球过人, 带绒球的流苏, 带肉菜的汤, 带入<俗>, 带涩味的(指饮料), 带上手铐, 带上雨衣, 带摄影设备火箭, 带式干燥, 带式进料器,
mettre les menottes à qn; avoir les menottes aux main www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les policiers l'auraient par la suite menotté tout en lui administrant des coups.

据称,他被推到在地,然后被推到墙上,带上手铐被打。

Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.

随后使用了喷雾气,在产生效应后,替他带上手铐名护士检查。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离地拘禁在囚房里。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。

On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.

然后,给他们带上手铐,蒙上眼罩,让他们脸靠墙站着。

Ensuite, les policiers auraient menotté et à nouveau roué de coups Ijhad Abdelaziz jusqu'à ce qu'ils s'aperçoivent qu'il était étranger.

据报道,然后当警察意识到Ijhad Abdelaziz名外国人时,他被带上手铐再次挨打。

Mme Cajamarca a déclaré avoir été menottée et séparée de sa fille, ce qui a aggravé le traumatisme psychologique de cette dernière.

Cajamarca女士称,她被带上手铐与女儿隔离,使后者精神伤害进步加剧。

Ils ont été menottés, jetés dans le coffre des véhicules (l'auteur mentionne une voiture blanche et une Daewoo) et emmenés au poste de police du 17e arrondissement.

他们被带上手铐塞进车后厢(提交人谈到辆白车和辆“大宇”)开到第17区警察局。

2 Peu de temps après, deux policiers sont arrivés et ont invectivé le requérant, lui ont passé les menottes et lui ont demandé de présenter sa carte d'identité.

2 不久,两位警察到场,向申诉人咆哮,给他带上手铐要求他出示身份证。

Les hommes ont été menottés, on leur a bandé les yeux et on les a obligés à maintes reprises à se déshabiller, parfois totalement, à différents stades de leur détention.

在拘留不同阶段,男子被带上手铐,蒙住眼睛,反复剥下衣服,有时裸体。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les informations faisant état de prisonniers enchainés dans certaines prisons, notamment à la prison de Mao. (article 7 et 10 du Pacte).

委员会特别关,报告说,有些监狱把囚犯带上脚镣手铐,其中包括毛监狱(《公约》第7条和第10条)。

Cependant, lorsqu'il a refusé de les laisser lire ses documents, les policiers l'ont jeté à terre, l'ont menotté et lui ont donné des coups de pied, en le traitant de "Gitan puant" et de "sale pédé".

但他不让警察读他材料,警察怒之下把他打翻在地,给他带上手铐,还用脚踢他,骂他“臭吉卜赛人”和“肮脏家伙”。

Ils leur ont mis les menottes et leur ont enjoint d'avouer qu'ils se rendaient en Kosovo-Metohija pour liquider les Serbes qui appuyaient le Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo et le Chef de la MINUK.

这些美国籍成员给这些人带上手铐,要他们承认他们去科索沃和梅托希亚清除据称支持秘书长驻科索沃特别代表兼科索沃特派团团长那些塞族人。

On l'a privé de nourriture et de sommeil, on l'a systématiquement battu, on lui a mis des menottes qui ont été branchées à une batterie et on lui a administré des décharges électriques sur les organes génitaux et les doigts.

不给他食物,也不让他睡觉,把他带上手铐,接着又把手铐接上电池,有计划地加以殴打,对他生殖器和手指施加电击。

Ils lui ont mis les menottes et lui ont recouvert la tête avec sa veste. Elle a été conduite dans un lieu dont elle a appris par la suite qu'il s'agissait des locaux de la Direction nationale de lutte contre le terrorisme (DINCOTE).

他们给她带上手铐,用夹克衫蒙住她头,随后将提交人带到她后来得知反恐怖主义局(反恐局)(DINCOTE)所在地。

L'un des policiers visait l'auteur et menaçait de l'abattre. D'autres policiers se sont approchés de lui, lui ont passé les menottes et l'ont traîné vers la voiture de police, où ils l'ont jeté sur le capot et ont commencé à le tabasser et à lui donner des coups de pied devant ses enfants.

名警官把枪对着提交人威胁说要向他射击,其他警官则向他走来,将他带上手铐把他拉向警车,将他向车盖猛推开始在他孩子面前对他拳打脚踢。

L'État partie fait valoir que la force employée était «nécessaire» et indique que le requérant a dû être menotté, mais il ne précise pas en quoi consistait la force appliquée ni si le degré de force était proportionnée à la situation, c'est-à-dire qu'il n'explique pas pourquoi une telle force était nécessaire dans les circonstances particulières de l'affaire.

缔约国争辩说使用武力必要表示必须给申诉人带上手铐,然而缔约国未描述使用何种武力,也没说明程度否适当而且/或者对适当程度作出解释,即在该案具体情况下,所动用武力程度必要性。

Les autorités de la prison avaient à chaque occasion examiné attentivement la nécessité de le placer en régime cellulaire et n'avaient utilisé des moyens de contrainte à son égard, ne l'avaient menotté et placé dans une cellule de protection conformément aux lois et règlements en vigueur que lorsqu'il leur était apparu qu'il risquait de se comporter de façon violente et de se blesser.

监狱当局每次都仔细审查了将他单独禁闭必要性,依据法律法规,仅在他有可能采取暴力行为伤害他自己时才对他使用武力,给他带上手铐,将他置于保护室中。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带上手铐 的法语例句

用户正在搜索


couard, couardise, coubertin, couchage, couchant, couche, couché, couche de sable, couche de terrassement amélioré, couche enterrée,

相似单词


带球过人, 带绒球的流苏, 带肉菜的汤, 带入<俗>, 带涩味的(指饮料), 带上手铐, 带上雨衣, 带摄影设备火箭, 带式干燥, 带式进料器,
mettre les menottes à qn; avoir les menottes aux main www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les policiers l'auraient par la suite menotté tout en lui administrant des coups.

据称,他被推到在地,被推到墙上,带上手铐并被打。

Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.

使用了喷雾气,在产生效应,替他带上手铐,并由一名护士检查。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离地拘禁在囚房里。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。

On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.

,给他们带上手铐,蒙上眼罩,让他们脸靠墙站着。

Ensuite, les policiers auraient menotté et à nouveau roué de coups Ijhad Abdelaziz jusqu'à ce qu'ils s'aperçoivent qu'il était étranger.

据报当警察意识到Ijhad Abdelaziz是一名外国人时,他被带上手铐并再次挨打。

Mme Cajamarca a déclaré avoir été menottée et séparée de sa fille, ce qui a aggravé le traumatisme psychologique de cette dernière.

Cajamarca女士称,她被带上手铐,并与女儿隔离,使者的精神伤害进一步加剧。

Ils ont été menottés, jetés dans le coffre des véhicules (l'auteur mentionne une voiture blanche et une Daewoo) et emmenés au poste de police du 17e arrondissement.

他们被带上手铐塞进车的(交人谈到一辆白车和一辆“大宇”)并开到第17区警察局。

2 Peu de temps après, deux policiers sont arrivés et ont invectivé le requérant, lui ont passé les menottes et lui ont demandé de présenter sa carte d'identité.

2 不久,两位警察到场,并向申诉人咆哮,给他带上手铐,并要求他出示身份证。

Les hommes ont été menottés, on leur a bandé les yeux et on les a obligés à maintes reprises à se déshabiller, parfois totalement, à différents stades de leur détention.

在拘留的不同阶段,男子被带上手铐,蒙住眼睛,反复剥下衣服,有时裸体。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les informations faisant état de prisonniers enchainés dans certaines prisons, notamment à la prison de Mao. (article 7 et 10 du Pacte).

委员会特别关注的是,报告说,有些监狱把囚犯带上脚镣手铐,其中包括毛监狱(《公约》第7条和第10条)。

Cependant, lorsqu'il a refusé de les laisser lire ses documents, les policiers l'ont jeté à terre, l'ont menotté et lui ont donné des coups de pied, en le traitant de "Gitan puant" et de "sale pédé".

但他不让警察读他的材料,警察一怒之下把他打翻在地,给他带上手铐,还用脚踢他,骂他是“臭吉卜赛人”和“肮脏的家伙”。

Ils leur ont mis les menottes et leur ont enjoint d'avouer qu'ils se rendaient en Kosovo-Metohija pour liquider les Serbes qui appuyaient le Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo et le Chef de la MINUK.

这些美国籍成员给这些人带上手铐,要他们承认他们去科索沃和梅托希亚的目的是清除据称支持秘书长驻科索沃特别代表兼科索沃特派团团长的那些塞族人。

On l'a privé de nourriture et de sommeil, on l'a systématiquement battu, on lui a mis des menottes qui ont été branchées à une batterie et on lui a administré des décharges électriques sur les organes génitaux et les doigts.

不给他食物,也不让他睡觉,把他带上手铐,接着又把手铐接上电池,有计划地加以殴打,对他的生殖器和手指施加电击。

Ils lui ont mis les menottes et lui ont recouvert la tête avec sa veste. Elle a été conduite dans un lieu dont elle a appris par la suite qu'il s'agissait des locaux de la Direction nationale de lutte contre le terrorisme (DINCOTE).

他们给她带上手铐,用夹克衫蒙住她的头,随交人带到她来得知是反恐怖主义局(反恐局)(DINCOTE)所在地。

L'un des policiers visait l'auteur et menaçait de l'abattre. D'autres policiers se sont approchés de lui, lui ont passé les menottes et l'ont traîné vers la voiture de police, où ils l'ont jeté sur le capot et ont commencé à le tabasser et à lui donner des coups de pied devant ses enfants.

一名警官把枪对着交人威胁说要向他射击,其他警官则向他走来,将他带上手铐并把他拉向警车,将他向车盖猛推并开始在他的孩子面前对他拳打脚踢。

L'État partie fait valoir que la force employée était «nécessaire» et indique que le requérant a dû être menotté, mais il ne précise pas en quoi consistait la force appliquée ni si le degré de force était proportionnée à la situation, c'est-à-dire qu'il n'explique pas pourquoi une telle force était nécessaire dans les circonstances particulières de l'affaire.

缔约国争辩说使用武力是必要的,并表示必须给申诉人带上手铐而缔约国并未描述使用何种武力,也没说明程度是否适当而且/或者对适当程度作出解释,即在该案具体情况下,所动用武力程度的必要性。

Les autorités de la prison avaient à chaque occasion examiné attentivement la nécessité de le placer en régime cellulaire et n'avaient utilisé des moyens de contrainte à son égard, ne l'avaient menotté et placé dans une cellule de protection conformément aux lois et règlements en vigueur que lorsqu'il leur était apparu qu'il risquait de se comporter de façon violente et de se blesser.

监狱当局每次都仔细审查了将他单独禁闭的必要性,并依据法律法规,仅在他有可能采取暴力行为并伤害他自己时才对他使用武力,给他带上手铐,将他置于保护室中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带上手铐 的法语例句

用户正在搜索


coudrier, coudure, Coué, coué (méthode), couenne, couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin,

相似单词


带球过人, 带绒球的流苏, 带肉菜的汤, 带入<俗>, 带涩味的(指饮料), 带上手铐, 带上雨衣, 带摄影设备火箭, 带式干燥, 带式进料器,