La Déclaration de Brasilia a été adoptée à cette réunion.
会上通过《巴西利亚声明》。
La Déclaration de Brasilia a été adoptée à cette réunion.
会上通过《巴西利亚声明》。
Doctorat en développement durable de l'Université de Brasilia.
获巴西利亚大学可持续发展博士学位。
Enfin, je souhaiterais évoquer la déclaration officielle publiée mercredi dernier à Brasilia.
最后,我要提及本星期三巴西利亚发表正式声明。
La conférence de Brasilia consacrée à l'initiative globale sur les produits de base n'était pas une réunion exceptionnelle.
巴西利亚全球初级商品倡议会议并非一劳永逸。
Les membres du Groupe réunis à Brasilia ont examiné les moyens de faire avancer le processus.
在巴西利亚举行会议的小组成员们讨论推动这个进程的途径
方式。
IIIe réunion de la Commission de la promotion sociale, Brasilia, juin
促进社会发展委员会第三次会议,6月于巴西利亚。
Mme Tibaijuka a rencontré le Président Fernando Henrique Cardoso et d'autres ministres ainsi que le Gouverneur de Brasilia.
Tibaijuka夫人会见费尔南多·恩里克·卡多佐总统
巴西利亚州长。
IIe réunion de la Commission de l'informatique et des statistiques municipales, Brasilia, septembre
城市信息统计数据委员会第二次会议,9月于巴西利亚。
À cet égard, il attend avec intérêt la prochaine réunion qui doit se tenir à Brasilia le 23 mai.
在这一方面,安理会期待很快于5月23日在巴西利亚举行会议。
Je voudrais transmettre les condoléances du Gouvernement brésilien suite au décès, hier à Brasilia, de l'Ambassadeur Fénelon d'Haïti.
我还要代表巴西政府,对海地大使费奈隆昨天在巴西利亚不幸去世表示慰问。
Les activités sous-régionales dans ce domaine se poursuivront, une réunion étant prévue pour novembre prochain à Brasilia.
分区域这方面的活动将继续下去,计划于明年11月在巴西利亚举行一次会议。
A organisé et encouragé l'International Forum « Nouveaux moyens de raccrocher les municipalités au développement », tenu à Brasilia (Brésil).
组办在巴西利亚(巴西)举行的题为“城市与发展挂钩新途径”的国际论坛。
La mission a tenu des réunions consultatives avec les autorités locales et nationales respectivement à Salvador et à Brasilia.
考察团分别与萨尔瓦多巴西利亚地方
国家
管机关开会磋商。
Un projet a été élaboré à la suite d'une réunion d'experts tenue à Brasilia et regroupant plus de 40 pays.
在巴西利亚召开一次有40多个国家参加的专家磋商会议,随后起草
指南草案。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)河内(9月)。
Depuis la mise en service du module approvisionnements de ProMS au bureau de Brasilia, le suivi des commandes est devenu plus transparent.
随着方案管机构系统供应模式在巴西利亚办事处运用,对采购定单的监测更加透明。
Le Rapporteur spécial juge souhaitable que l'Organisation des Nations Unies diffuse les Règles de Brasilia sur l'accès à la justice des personnes vulnérables.
特别报告员建议联合国公布关于使处境不利人群获得公平审判机会的《巴西利亚规则》。
La Conférence, qui s'est déroulée à Brasilia, la capitale du pays, a réuni 1 787 délégués et plus de 700 observateurs nationaux et internationaux.
会议在巴西首都巴西利亚举行,与会者共有1 787代表
700多
国家
国际观察员。
Étant la première consultation organisée au niveau des régions, la réunion de Brasilia aura une valeur éminemment exemplaire pour les consultations à venir.
巴西利亚的会议是区域协商的第一届会议,将为未来的协商会树立一个有力的先例。
Le nombre des membres de l'Association a augmenté et celle-ci dispose, à l'heure actuelle, de trois grands bureaux à Madrid, Brasilia et Caracas.
公共预算协会的成员增加,目前它在马德里、巴西利亚
加拉加斯有三个办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration de Brasilia a été adoptée à cette réunion.
会上通过《巴西利亚声明》。
Doctorat en développement durable de l'Université de Brasilia.
获巴西利亚大学可持续发展博士学位。
Enfin, je souhaiterais évoquer la déclaration officielle publiée mercredi dernier à Brasilia.
最后,我要提及本星期三巴西利亚发表正式声明。
La conférence de Brasilia consacrée à l'initiative globale sur les produits de base n'était pas une réunion exceptionnelle.
巴西利亚全球初级商品倡会
并非
劳永逸。
Les membres du Groupe réunis à Brasilia ont examiné les moyens de faire avancer le processus.
在巴西利亚举行会组成员们讨论
推动
个进程
途径和
式。
IIIe réunion de la Commission de la promotion sociale, Brasilia, juin
促进社会发展委员会第三次会,6月于巴西利亚。
Mme Tibaijuka a rencontré le Président Fernando Henrique Cardoso et d'autres ministres ainsi que le Gouverneur de Brasilia.
Tibaijuka夫人会见费尔南多·恩里克·卡多佐总统和巴西利亚州长。
IIe réunion de la Commission de l'informatique et des statistiques municipales, Brasilia, septembre
城市信息和统计数据委员会第二次会,9月于巴西利亚。
À cet égard, il attend avec intérêt la prochaine réunion qui doit se tenir à Brasilia le 23 mai.
在面,安理会期待很快于5月23日在巴西利亚举行会
。
Je voudrais transmettre les condoléances du Gouvernement brésilien suite au décès, hier à Brasilia, de l'Ambassadeur Fénelon d'Haïti.
我还要代表巴西政府,对海地大使费奈隆昨天在巴西利亚不幸去世表示慰问。
Les activités sous-régionales dans ce domaine se poursuivront, une réunion étant prévue pour novembre prochain à Brasilia.
分区域面
活动将继续下去,计划于明年11月在巴西利亚举行
次会
。
A organisé et encouragé l'International Forum « Nouveaux moyens de raccrocher les municipalités au développement », tenu à Brasilia (Brésil).
组织和主办在巴西利亚(巴西)举行题为“城市与发展挂钩新途径”
国际论坛。
La mission a tenu des réunions consultatives avec les autorités locales et nationales respectivement à Salvador et à Brasilia.
考察团分别与萨尔瓦多和巴西利亚地和国家主管机关开会磋商。
Un projet a été élaboré à la suite d'une réunion d'experts tenue à Brasilia et regroupant plus de 40 pays.
在巴西利亚召开次有40多个国家参加
专家磋商会
,随后起草
指南草案。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
Depuis la mise en service du module approvisionnements de ProMS au bureau de Brasilia, le suivi des commandes est devenu plus transparent.
随着案主管机构系统供应模式在巴西利亚办事处运用,对采购定单
监测更加透明。
Le Rapporteur spécial juge souhaitable que l'Organisation des Nations Unies diffuse les Règles de Brasilia sur l'accès à la justice des personnes vulnérables.
特别报告员建联合国公布关于使处境不利人群获得公平审判机会
《巴西利亚规则》。
La Conférence, qui s'est déroulée à Brasilia, la capitale du pays, a réuni 1 787 délégués et plus de 700 observateurs nationaux et internationaux.
会在巴西首都巴西利亚举行,与会者共有1 787名代表和700多名国家和国际观察员。
Étant la première consultation organisée au niveau des régions, la réunion de Brasilia aura une valeur éminemment exemplaire pour les consultations à venir.
巴西利亚会
是区域协商
第
届会
,将为未来
协商会树立
个有力
先例。
Le nombre des membres de l'Association a augmenté et celle-ci dispose, à l'heure actuelle, de trois grands bureaux à Madrid, Brasilia et Caracas.
公共预算协会成员增加
,目前它在马德里、巴西利亚和加拉加斯有三个办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration de Brasilia a été adoptée à cette réunion.
会上通过《巴西利亚声明》。
Doctorat en développement durable de l'Université de Brasilia.
获巴西利亚大学可持续发展博士学位。
Enfin, je souhaiterais évoquer la déclaration officielle publiée mercredi dernier à Brasilia.
最后,我要提及本星期三巴西利亚发表正式声明。
La conférence de Brasilia consacrée à l'initiative globale sur les produits de base n'était pas une réunion exceptionnelle.
巴西利亚全球初级商品倡议会议并非劳永逸。
Les membres du Groupe réunis à Brasilia ont examiné les moyens de faire avancer le processus.
在巴西利亚举会议的小组成员们讨论
推动这个进程的途径和方式。
IIIe réunion de la Commission de la promotion sociale, Brasilia, juin
促进社会发展委员会第三会议,6月于巴西利亚。
Mme Tibaijuka a rencontré le Président Fernando Henrique Cardoso et d'autres ministres ainsi que le Gouverneur de Brasilia.
Tibaijuka夫人会见费尔南多·恩里克·卡多佐总统和巴西利亚州长。
IIe réunion de la Commission de l'informatique et des statistiques municipales, Brasilia, septembre
城市信息和统计数据委员会第二会议,9月于巴西利亚。
À cet égard, il attend avec intérêt la prochaine réunion qui doit se tenir à Brasilia le 23 mai.
在这方面,安理会期待很快于5月23日在巴西利亚举
会议。
Je voudrais transmettre les condoléances du Gouvernement brésilien suite au décès, hier à Brasilia, de l'Ambassadeur Fénelon d'Haïti.
我还要代表巴西政府,对海地大使费奈隆昨天在巴西利亚不幸去世表示慰问。
Les activités sous-régionales dans ce domaine se poursuivront, une réunion étant prévue pour novembre prochain à Brasilia.
分区域这方面的活动将继续下去,计划于明年11月在巴西利亚举会议。
A organisé et encouragé l'International Forum « Nouveaux moyens de raccrocher les municipalités au développement », tenu à Brasilia (Brésil).
组织和主办在巴西利亚(巴西)举的题为“城市与发展挂钩新途径”的国际论坛。
La mission a tenu des réunions consultatives avec les autorités locales et nationales respectivement à Salvador et à Brasilia.
考察团分别与萨尔瓦多和巴西利亚地方和国家主管机关开会磋商。
Un projet a été élaboré à la suite d'une réunion d'experts tenue à Brasilia et regroupant plus de 40 pays.
在巴西利亚召开有40多个国家参加的专家磋商会议,随后起草
指南草案。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
Depuis la mise en service du module approvisionnements de ProMS au bureau de Brasilia, le suivi des commandes est devenu plus transparent.
随着方案主管机构系统供应模式在巴西利亚办事处运用,对采购定单的监测更加透明。
Le Rapporteur spécial juge souhaitable que l'Organisation des Nations Unies diffuse les Règles de Brasilia sur l'accès à la justice des personnes vulnérables.
特别报告员建议联合国公布关于使处境不利人群获得公平审判机会的《巴西利亚规则》。
La Conférence, qui s'est déroulée à Brasilia, la capitale du pays, a réuni 1 787 délégués et plus de 700 observateurs nationaux et internationaux.
会议在巴西首巴西利亚举
,与会者共有1 787名代表和700多名国家和国际观察员。
Étant la première consultation organisée au niveau des régions, la réunion de Brasilia aura une valeur éminemment exemplaire pour les consultations à venir.
巴西利亚的会议是区域协商的第届会议,将为未来的协商会树立
个有力的先例。
Le nombre des membres de l'Association a augmenté et celle-ci dispose, à l'heure actuelle, de trois grands bureaux à Madrid, Brasilia et Caracas.
公共预算协会的成员增加,目前它在马德里、巴西利亚和加拉加斯有三个办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration de Brasilia a été adoptée à cette réunion.
会上通过《巴西利亚声明》。
Doctorat en développement durable de l'Université de Brasilia.
获巴西利亚大可持续发展博
。
Enfin, je souhaiterais évoquer la déclaration officielle publiée mercredi dernier à Brasilia.
最后,我要提及本星期三巴西利亚发正式声明。
La conférence de Brasilia consacrée à l'initiative globale sur les produits de base n'était pas une réunion exceptionnelle.
巴西利亚全球初级商品倡议会议并非一劳永逸。
Les membres du Groupe réunis à Brasilia ont examiné les moyens de faire avancer le processus.
在巴西利亚举行会议的小组成员们讨论推动这个进程的途径和方式。
IIIe réunion de la Commission de la promotion sociale, Brasilia, juin
促进社会发展委员会第三次会议,6月于巴西利亚。
Mme Tibaijuka a rencontré le Président Fernando Henrique Cardoso et d'autres ministres ainsi que le Gouverneur de Brasilia.
Tibaijuka夫人会见费尔南多·恩里克·卡多佐总统和巴西利亚州长。
IIe réunion de la Commission de l'informatique et des statistiques municipales, Brasilia, septembre
城市信息和统计数据委员会第二次会议,9月于巴西利亚。
À cet égard, il attend avec intérêt la prochaine réunion qui doit se tenir à Brasilia le 23 mai.
在这一方面,安理会期待很快于5月23日在巴西利亚举行会议。
Je voudrais transmettre les condoléances du Gouvernement brésilien suite au décès, hier à Brasilia, de l'Ambassadeur Fénelon d'Haïti.
我还要代巴西政府,对海地大使费奈隆昨天在巴西利亚不幸去世
问。
Les activités sous-régionales dans ce domaine se poursuivront, une réunion étant prévue pour novembre prochain à Brasilia.
分区域这方面的活动将继续下去,计划于明年11月在巴西利亚举行一次会议。
A organisé et encouragé l'International Forum « Nouveaux moyens de raccrocher les municipalités au développement », tenu à Brasilia (Brésil).
组织和主办在巴西利亚(巴西)举行的题为“城市与发展挂钩新途径”的国际论坛。
La mission a tenu des réunions consultatives avec les autorités locales et nationales respectivement à Salvador et à Brasilia.
考察团分别与萨尔瓦多和巴西利亚地方和国家主管机关开会磋商。
Un projet a été élaboré à la suite d'une réunion d'experts tenue à Brasilia et regroupant plus de 40 pays.
在巴西利亚召开一次有40多个国家参加的专家磋商会议,随后起草
指南草案。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马革(7月)和河内(9月)。
Depuis la mise en service du module approvisionnements de ProMS au bureau de Brasilia, le suivi des commandes est devenu plus transparent.
随着方案主管机构系统供应模式在巴西利亚办事处运用,对采购定单的监测更加透明。
Le Rapporteur spécial juge souhaitable que l'Organisation des Nations Unies diffuse les Règles de Brasilia sur l'accès à la justice des personnes vulnérables.
特别报告员建议联合国公布关于使处境不利人群获得公平审判机会的《巴西利亚规则》。
La Conférence, qui s'est déroulée à Brasilia, la capitale du pays, a réuni 1 787 délégués et plus de 700 observateurs nationaux et internationaux.
会议在巴西首都巴西利亚举行,与会者共有1 787名代和700多名国家和国际观察员。
Étant la première consultation organisée au niveau des régions, la réunion de Brasilia aura une valeur éminemment exemplaire pour les consultations à venir.
巴西利亚的会议是区域协商的第一届会议,将为未来的协商会树立一个有力的先例。
Le nombre des membres de l'Association a augmenté et celle-ci dispose, à l'heure actuelle, de trois grands bureaux à Madrid, Brasilia et Caracas.
公共预算协会的成员增加,目前它在马德里、巴西利亚和加拉加斯有三个办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration de Brasilia a été adoptée à cette réunion.
会上通过《巴西利
声明》。
Doctorat en développement durable de l'Université de Brasilia.
获巴西利大学可持续发展博士学位。
Enfin, je souhaiterais évoquer la déclaration officielle publiée mercredi dernier à Brasilia.
最后,我要提及本星期三巴西利发表正式声明。
La conférence de Brasilia consacrée à l'initiative globale sur les produits de base n'était pas une réunion exceptionnelle.
巴西利全球初级商品倡议会议并非一劳永逸。
Les membres du Groupe réunis à Brasilia ont examiné les moyens de faire avancer le processus.
在巴西利会议的小组成员们讨论
推动这个进程的途径和方式。
IIIe réunion de la Commission de la promotion sociale, Brasilia, juin
促进社会发展委员会第三次会议,6月于巴西利。
Mme Tibaijuka a rencontré le Président Fernando Henrique Cardoso et d'autres ministres ainsi que le Gouverneur de Brasilia.
Tibaijuka夫人会见费尔南多·恩里克·卡多佐总统和巴西利
州长。
IIe réunion de la Commission de l'informatique et des statistiques municipales, Brasilia, septembre
城市信息和统计数据委员会第二次会议,9月于巴西利。
À cet égard, il attend avec intérêt la prochaine réunion qui doit se tenir à Brasilia le 23 mai.
在这一方面,安理会期待很快于5月23日在巴西利会议。
Je voudrais transmettre les condoléances du Gouvernement brésilien suite au décès, hier à Brasilia, de l'Ambassadeur Fénelon d'Haïti.
我还要代表巴西政府,对海地大使费奈隆昨天在巴西利不幸去世表示慰问。
Les activités sous-régionales dans ce domaine se poursuivront, une réunion étant prévue pour novembre prochain à Brasilia.
分区域这方面的活动将继续下去,计划于明年11月在巴西利一次会议。
A organisé et encouragé l'International Forum « Nouveaux moyens de raccrocher les municipalités au développement », tenu à Brasilia (Brésil).
组织和主办在巴西利(巴西)
的题为“城市与发展挂钩新途径”的国际论坛。
La mission a tenu des réunions consultatives avec les autorités locales et nationales respectivement à Salvador et à Brasilia.
考察团分别与萨尔瓦多和巴西利地方和国家主管机关开会磋商。
Un projet a été élaboré à la suite d'une réunion d'experts tenue à Brasilia et regroupant plus de 40 pays.
在巴西利召开
一次有40多个国家参加的专家磋商会议,随后起草
指南草案。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
Depuis la mise en service du module approvisionnements de ProMS au bureau de Brasilia, le suivi des commandes est devenu plus transparent.
随着方案主管机构系统供应模式在巴西利办事处运用,对采购定单的监测更加透明。
Le Rapporteur spécial juge souhaitable que l'Organisation des Nations Unies diffuse les Règles de Brasilia sur l'accès à la justice des personnes vulnérables.
特别报告员建议联合国公布关于使处境不利人群获得公平审判机会的《巴西利规则》。
La Conférence, qui s'est déroulée à Brasilia, la capitale du pays, a réuni 1 787 délégués et plus de 700 observateurs nationaux et internationaux.
会议在巴西首都巴西利,与会者共有1 787名代表和700多名国家和国际观察员。
Étant la première consultation organisée au niveau des régions, la réunion de Brasilia aura une valeur éminemment exemplaire pour les consultations à venir.
巴西利的会议是区域协商的第一届会议,将为未来的协商会树立一个有力的先
。
Le nombre des membres de l'Association a augmenté et celle-ci dispose, à l'heure actuelle, de trois grands bureaux à Madrid, Brasilia et Caracas.
公共预算协会的成员增加,目前它在马德里、巴西利
和加拉加斯有三个办事处。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration de Brasilia a été adoptée à cette réunion.
上通过
《巴西利亚声明》。
Doctorat en développement durable de l'Université de Brasilia.
获巴西利亚大学可持续博士学位。
Enfin, je souhaiterais évoquer la déclaration officielle publiée mercredi dernier à Brasilia.
最后,我要提及本星期三巴西利亚表正式声明。
La conférence de Brasilia consacrée à l'initiative globale sur les produits de base n'était pas une réunion exceptionnelle.
巴西利亚全球初级商品倡议议并非一劳永逸。
Les membres du Groupe réunis à Brasilia ont examiné les moyens de faire avancer le processus.
在巴西利亚举行议的小组成员们讨论
推动这个进程的途径和方式。
IIIe réunion de la Commission de la promotion sociale, Brasilia, juin
促进社委员
第三次
议,6月于巴西利亚。
Mme Tibaijuka a rencontré le Président Fernando Henrique Cardoso et d'autres ministres ainsi que le Gouverneur de Brasilia.
Tibaijuka夫人见
费尔南多·恩里克·卡多佐总统和巴西利亚州
。
IIe réunion de la Commission de l'informatique et des statistiques municipales, Brasilia, septembre
信息和统计数据委员
第二次
议,9月于巴西利亚。
À cet égard, il attend avec intérêt la prochaine réunion qui doit se tenir à Brasilia le 23 mai.
在这一方面,安理期待很快于5月23日在巴西利亚举行
议。
Je voudrais transmettre les condoléances du Gouvernement brésilien suite au décès, hier à Brasilia, de l'Ambassadeur Fénelon d'Haïti.
我还要代表巴西政府,对海地大使费奈隆昨天在巴西利亚不幸去世表示慰问。
Les activités sous-régionales dans ce domaine se poursuivront, une réunion étant prévue pour novembre prochain à Brasilia.
分区域这方面的活动将继续下去,计划于明年11月在巴西利亚举行一次议。
A organisé et encouragé l'International Forum « Nouveaux moyens de raccrocher les municipalités au développement », tenu à Brasilia (Brésil).
组织和主办在巴西利亚(巴西)举行的题为“与
挂钩新途径”的国际论坛。
La mission a tenu des réunions consultatives avec les autorités locales et nationales respectivement à Salvador et à Brasilia.
考察团分别与萨尔瓦多和巴西利亚地方和国家主管机关开磋商。
Un projet a été élaboré à la suite d'une réunion d'experts tenue à Brasilia et regroupant plus de 40 pays.
在巴西利亚召开一次有40多个国家参加的专家磋商
议,随后起草
指南草案。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
Depuis la mise en service du module approvisionnements de ProMS au bureau de Brasilia, le suivi des commandes est devenu plus transparent.
随着方案主管机构系统供应模式在巴西利亚办事处运用,对采购定单的监测更加透明。
Le Rapporteur spécial juge souhaitable que l'Organisation des Nations Unies diffuse les Règles de Brasilia sur l'accès à la justice des personnes vulnérables.
特别报告员建议联合国公布关于使处境不利人群获得公平审判机的《巴西利亚规则》。
La Conférence, qui s'est déroulée à Brasilia, la capitale du pays, a réuni 1 787 délégués et plus de 700 observateurs nationaux et internationaux.
议在巴西首都巴西利亚举行,与
者共有1 787名代表和700多名国家和国际观察员。
Étant la première consultation organisée au niveau des régions, la réunion de Brasilia aura une valeur éminemment exemplaire pour les consultations à venir.
巴西利亚的议是区域协商的第一届
议,将为未来的协商
树立一个有力的先例。
Le nombre des membres de l'Association a augmenté et celle-ci dispose, à l'heure actuelle, de trois grands bureaux à Madrid, Brasilia et Caracas.
公共预算协的成员增加
,目前它在马德里、巴西利亚和加拉加斯有三个办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration de Brasilia a été adoptée à cette réunion.
会上通过《巴西利亚声明》。
Doctorat en développement durable de l'Université de Brasilia.
获巴西利亚大学可持续发展博士学位。
Enfin, je souhaiterais évoquer la déclaration officielle publiée mercredi dernier à Brasilia.
最后,我要提及本星期三巴西利亚发表正式声明。
La conférence de Brasilia consacrée à l'initiative globale sur les produits de base n'était pas une réunion exceptionnelle.
巴西利亚全球初级商品倡会
并非
劳永逸。
Les membres du Groupe réunis à Brasilia ont examiné les moyens de faire avancer le processus.
在巴西利亚举行会组成员们讨论
推动
个进程
途径和
式。
IIIe réunion de la Commission de la promotion sociale, Brasilia, juin
促进社会发展委员会第三次会,6月于巴西利亚。
Mme Tibaijuka a rencontré le Président Fernando Henrique Cardoso et d'autres ministres ainsi que le Gouverneur de Brasilia.
Tibaijuka夫人会见费尔南多·恩里克·卡多佐总统和巴西利亚州长。
IIe réunion de la Commission de l'informatique et des statistiques municipales, Brasilia, septembre
城市信息和统计数据委员会第二次会,9月于巴西利亚。
À cet égard, il attend avec intérêt la prochaine réunion qui doit se tenir à Brasilia le 23 mai.
在面,安理会期待很快于5月23日在巴西利亚举行会
。
Je voudrais transmettre les condoléances du Gouvernement brésilien suite au décès, hier à Brasilia, de l'Ambassadeur Fénelon d'Haïti.
我还要代表巴西政府,对海地大使费奈隆昨天在巴西利亚不幸去世表示慰问。
Les activités sous-régionales dans ce domaine se poursuivront, une réunion étant prévue pour novembre prochain à Brasilia.
分区域面
活动将继续下去,计划于明年11月在巴西利亚举行
次会
。
A organisé et encouragé l'International Forum « Nouveaux moyens de raccrocher les municipalités au développement », tenu à Brasilia (Brésil).
组织和主办在巴西利亚(巴西)举行题为“城市与发展挂钩新途径”
国际论坛。
La mission a tenu des réunions consultatives avec les autorités locales et nationales respectivement à Salvador et à Brasilia.
考察团分别与萨尔瓦多和巴西利亚地和国家主管机关开会磋商。
Un projet a été élaboré à la suite d'une réunion d'experts tenue à Brasilia et regroupant plus de 40 pays.
在巴西利亚召开次有40多个国家参加
专家磋商会
,随后起草
指南草案。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
Depuis la mise en service du module approvisionnements de ProMS au bureau de Brasilia, le suivi des commandes est devenu plus transparent.
随着案主管机构系统供应模式在巴西利亚办事处运用,对采购定单
监测更加透明。
Le Rapporteur spécial juge souhaitable que l'Organisation des Nations Unies diffuse les Règles de Brasilia sur l'accès à la justice des personnes vulnérables.
特别报告员建联合国公布关于使处境不利人群获得公平审判机会
《巴西利亚规则》。
La Conférence, qui s'est déroulée à Brasilia, la capitale du pays, a réuni 1 787 délégués et plus de 700 observateurs nationaux et internationaux.
会在巴西首都巴西利亚举行,与会者共有1 787名代表和700多名国家和国际观察员。
Étant la première consultation organisée au niveau des régions, la réunion de Brasilia aura une valeur éminemment exemplaire pour les consultations à venir.
巴西利亚会
是区域协商
第
届会
,将为未来
协商会树立
个有力
先例。
Le nombre des membres de l'Association a augmenté et celle-ci dispose, à l'heure actuelle, de trois grands bureaux à Madrid, Brasilia et Caracas.
公共预算协会成员增加
,目前它在马德里、巴西利亚和加拉加斯有三个办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration de Brasilia a été adoptée à cette réunion.
上通过
《巴西利亚声明》。
Doctorat en développement durable de l'Université de Brasilia.
获巴西利亚大学可持续发展博士学位。
Enfin, je souhaiterais évoquer la déclaration officielle publiée mercredi dernier à Brasilia.
最后,我要提及本星期三巴西利亚发表正式声明。
La conférence de Brasilia consacrée à l'initiative globale sur les produits de base n'était pas une réunion exceptionnelle.
巴西利亚全球初级商品倡议议并非一劳永逸。
Les membres du Groupe réunis à Brasilia ont examiné les moyens de faire avancer le processus.
在巴西利亚举行议的小组成员们讨论
推动这个
程的途径和方式。
IIIe réunion de la Commission de la promotion sociale, Brasilia, juin
促发展委员
第三次
议,6月于巴西利亚。
Mme Tibaijuka a rencontré le Président Fernando Henrique Cardoso et d'autres ministres ainsi que le Gouverneur de Brasilia.
Tibaijuka夫人见
费尔南多·恩里克·卡多佐总统和巴西利亚州长。
IIe réunion de la Commission de l'informatique et des statistiques municipales, Brasilia, septembre
城和统计数据委员
第二次
议,9月于巴西利亚。
À cet égard, il attend avec intérêt la prochaine réunion qui doit se tenir à Brasilia le 23 mai.
在这一方面,安理期待很快于5月23日在巴西利亚举行
议。
Je voudrais transmettre les condoléances du Gouvernement brésilien suite au décès, hier à Brasilia, de l'Ambassadeur Fénelon d'Haïti.
我还要代表巴西政府,对海地大使费奈隆昨天在巴西利亚不幸去世表示慰问。
Les activités sous-régionales dans ce domaine se poursuivront, une réunion étant prévue pour novembre prochain à Brasilia.
分区域这方面的活动将继续下去,计划于明年11月在巴西利亚举行一次议。
A organisé et encouragé l'International Forum « Nouveaux moyens de raccrocher les municipalités au développement », tenu à Brasilia (Brésil).
组织和主办在巴西利亚(巴西)举行的题为“城与发展挂钩新途径”的国际论坛。
La mission a tenu des réunions consultatives avec les autorités locales et nationales respectivement à Salvador et à Brasilia.
考察团分别与萨尔瓦多和巴西利亚地方和国家主管机关开磋商。
Un projet a été élaboré à la suite d'une réunion d'experts tenue à Brasilia et regroupant plus de 40 pays.
在巴西利亚召开一次有40多个国家参加的专家磋商
议,随后起草
指南草案。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
Depuis la mise en service du module approvisionnements de ProMS au bureau de Brasilia, le suivi des commandes est devenu plus transparent.
随着方案主管机构系统供应模式在巴西利亚办事处运用,对采购定单的监测更加透明。
Le Rapporteur spécial juge souhaitable que l'Organisation des Nations Unies diffuse les Règles de Brasilia sur l'accès à la justice des personnes vulnérables.
特别报告员建议联合国公布关于使处境不利人群获得公平审判机的《巴西利亚规则》。
La Conférence, qui s'est déroulée à Brasilia, la capitale du pays, a réuni 1 787 délégués et plus de 700 observateurs nationaux et internationaux.
议在巴西首都巴西利亚举行,与
者共有1 787名代表和700多名国家和国际观察员。
Étant la première consultation organisée au niveau des régions, la réunion de Brasilia aura une valeur éminemment exemplaire pour les consultations à venir.
巴西利亚的议是区域协商的第一届
议,将为未来的协商
树立一个有力的先例。
Le nombre des membres de l'Association a augmenté et celle-ci dispose, à l'heure actuelle, de trois grands bureaux à Madrid, Brasilia et Caracas.
公共预算协的成员增加
,目前它在马德里、巴西利亚和加拉加斯有三个办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration de Brasilia a été adoptée à cette réunion.
上通过
《巴西利亚声明》。
Doctorat en développement durable de l'Université de Brasilia.
获巴西利亚大学可持续发展博士学位。
Enfin, je souhaiterais évoquer la déclaration officielle publiée mercredi dernier à Brasilia.
最后,我要提及本星期三巴西利亚发表正式声明。
La conférence de Brasilia consacrée à l'initiative globale sur les produits de base n'était pas une réunion exceptionnelle.
巴西利亚全球初级商品倡并非一劳永逸。
Les membres du Groupe réunis à Brasilia ont examiné les moyens de faire avancer le processus.
在巴西利亚举行的小组成员们讨论
推动这个进程的途径
方式。
IIIe réunion de la Commission de la promotion sociale, Brasilia, juin
促进社发展委员
第三
,6月于巴西利亚。
Mme Tibaijuka a rencontré le Président Fernando Henrique Cardoso et d'autres ministres ainsi que le Gouverneur de Brasilia.
Tibaijuka夫人见
费尔南多·恩里克·卡多佐
巴西利亚州长。
IIe réunion de la Commission de l'informatique et des statistiques municipales, Brasilia, septembre
城市信息计数据委员
第二
,9月于巴西利亚。
À cet égard, il attend avec intérêt la prochaine réunion qui doit se tenir à Brasilia le 23 mai.
在这一方面,安理期待很快于5月23日在巴西利亚举行
。
Je voudrais transmettre les condoléances du Gouvernement brésilien suite au décès, hier à Brasilia, de l'Ambassadeur Fénelon d'Haïti.
我还要代表巴西政府,对海地大使费奈隆昨天在巴西利亚不幸去世表示慰问。
Les activités sous-régionales dans ce domaine se poursuivront, une réunion étant prévue pour novembre prochain à Brasilia.
分区域这方面的活动将继续下去,计划于明年11月在巴西利亚举行一。
A organisé et encouragé l'International Forum « Nouveaux moyens de raccrocher les municipalités au développement », tenu à Brasilia (Brésil).
组织主办在巴西利亚(巴西)举行的题为“城市与发展挂钩新途径”的国际论坛。
La mission a tenu des réunions consultatives avec les autorités locales et nationales respectivement à Salvador et à Brasilia.
考察团分别与萨尔瓦多巴西利亚地方
国家主管机关开
磋商。
Un projet a été élaboré à la suite d'une réunion d'experts tenue à Brasilia et regroupant plus de 40 pays.
在巴西利亚召开一
有40多个国家参加的专家磋商
,随后起草
指南草案。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)河内(9月)。
Depuis la mise en service du module approvisionnements de ProMS au bureau de Brasilia, le suivi des commandes est devenu plus transparent.
随着方案主管机构系供应模式在巴西利亚办事处运用,对采购定单的监测更加透明。
Le Rapporteur spécial juge souhaitable que l'Organisation des Nations Unies diffuse les Règles de Brasilia sur l'accès à la justice des personnes vulnérables.
特别报告员建联合国公布关于使处境不利人群获得公平审判机
的《巴西利亚规则》。
La Conférence, qui s'est déroulée à Brasilia, la capitale du pays, a réuni 1 787 délégués et plus de 700 observateurs nationaux et internationaux.
在巴西首都巴西利亚举行,与
者共有1 787名代表
700多名国家
国际观察员。
Étant la première consultation organisée au niveau des régions, la réunion de Brasilia aura une valeur éminemment exemplaire pour les consultations à venir.
巴西利亚的是区域协商的第一届
,将为未来的协商
树立一个有力的先例。
Le nombre des membres de l'Association a augmenté et celle-ci dispose, à l'heure actuelle, de trois grands bureaux à Madrid, Brasilia et Caracas.
公共预算协的成员增加
,目前它在马德里、巴西利亚
加拉加斯有三个办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration de Brasilia a été adoptée à cette réunion.
会上通过《
西
亚声明》。
Doctorat en développement durable de l'Université de Brasilia.
获西
亚大学可持续发展博士学位。
Enfin, je souhaiterais évoquer la déclaration officielle publiée mercredi dernier à Brasilia.
最后,我要提及本星期三西
亚发表正式声明。
La conférence de Brasilia consacrée à l'initiative globale sur les produits de base n'était pas une réunion exceptionnelle.
西
亚全球初级商品倡议会议并非一劳永逸。
Les membres du Groupe réunis à Brasilia ont examiné les moyens de faire avancer le processus.
在西
亚举行会议的小组成
论
推动这个进程的途径和方式。
IIIe réunion de la Commission de la promotion sociale, Brasilia, juin
促进社会发展委会第三次会议,6月于
西
亚。
Mme Tibaijuka a rencontré le Président Fernando Henrique Cardoso et d'autres ministres ainsi que le Gouverneur de Brasilia.
Tibaijuka夫人会见费尔南多·恩里克·卡多佐总统和
西
亚州长。
IIe réunion de la Commission de l'informatique et des statistiques municipales, Brasilia, septembre
城市信息和统计数据委会第二次会议,9月于
西
亚。
À cet égard, il attend avec intérêt la prochaine réunion qui doit se tenir à Brasilia le 23 mai.
在这一方面,安理会期待很快于5月23日在西
亚举行会议。
Je voudrais transmettre les condoléances du Gouvernement brésilien suite au décès, hier à Brasilia, de l'Ambassadeur Fénelon d'Haïti.
我还要代表西政府,对海地大使费奈隆昨天在
西
亚不幸去世表示慰问。
Les activités sous-régionales dans ce domaine se poursuivront, une réunion étant prévue pour novembre prochain à Brasilia.
分区域这方面的活动将继续下去,计划于明年11月在西
亚举行一次会议。
A organisé et encouragé l'International Forum « Nouveaux moyens de raccrocher les municipalités au développement », tenu à Brasilia (Brésil).
组织和主办在西
亚(
西)举行的题为“城市与发展挂钩新途径”的国际论坛。
La mission a tenu des réunions consultatives avec les autorités locales et nationales respectivement à Salvador et à Brasilia.
考察团分别与萨尔瓦多和西
亚地方和国家主管机关开会磋商。
Un projet a été élaboré à la suite d'une réunion d'experts tenue à Brasilia et regroupant plus de 40 pays.
在西
亚召开
一次有40多个国家参加的专家磋商会议,随后起草
指南草案。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
西
亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
Depuis la mise en service du module approvisionnements de ProMS au bureau de Brasilia, le suivi des commandes est devenu plus transparent.
随着方案主管机构系统供应模式在西
亚办事处运用,对采购定单的监测更加透明。
Le Rapporteur spécial juge souhaitable que l'Organisation des Nations Unies diffuse les Règles de Brasilia sur l'accès à la justice des personnes vulnérables.
特别报告建议联合国公布关于使处境不
人群获得公平审判机会的《
西
亚规则》。
La Conférence, qui s'est déroulée à Brasilia, la capitale du pays, a réuni 1 787 délégués et plus de 700 observateurs nationaux et internationaux.
会议在西首都
西
亚举行,与会者共有1 787名代表和700多名国家和国际观察
。
Étant la première consultation organisée au niveau des régions, la réunion de Brasilia aura une valeur éminemment exemplaire pour les consultations à venir.
西
亚的会议是区域协商的第一届会议,将为未来的协商会树立一个有力的先例。
Le nombre des membres de l'Association a augmenté et celle-ci dispose, à l'heure actuelle, de trois grands bureaux à Madrid, Brasilia et Caracas.
公共预算协会的成增加
,目前它在马德里、
西
亚和加拉加斯有三个办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。