法语助手
  • 关闭

差不多

添加到生词本

chà bú duō
1. (时间、距离上相差有限) peu s'en faut presque; environ; à peu près
Il est à peu près 5 heures.
多5点了。
2. (程度上相差有限) en gros; approximativement; à peu près
Ils sont à peu près de la même hauteur.
他们俩高矮差多。
3. (过得去) passable; pas trop mauvais
Nous devons viser le haut et ne pas penser C'est assez bon.
我们应该力争上游,而应该有“差多”的思想。



peu s'en faut
à peu près
environ
presque

他走了~两年了.
Presque deux ans ont passé depuis son départ.
Il y a à peu prés deux ans qu'il nous a quittés.




1. à peu près; semblable; presque pareil
她俩~大.
Elles sont presque du même âge.


2. presque correct; presque suffisant; non loin de; pas mal

3. presque épuisé
鸡蛋吃得~了.
Il ne reste plus que quelques œu fs.


其他参考解释:
quasi
comme
environ
à peu près

Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.

他老师应该有四十多岁。

Il n'a guère moins de trente ans.

就有30岁了。

Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.

房子里有50人。

Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.

傈僳族人的村庄。房子看上去都,很难让人分清其中的同。

-- Oui, il est presque deux heures.

是,现在两点了.

Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.

当我们到达Mme Forrester的时候已经2点钟了。

Et qui, en s’additionnant, permettent à Google d’économiser l’équivalent de 150 000 heures de travail.

这可以让谷歌节省150 000小时的工作。

Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.

所有的鸡都,所有的人也长得很相像。

Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.

跳一次,就吃掉一条虫子。

Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.

老王,人都到齐了。

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

这两男孩看上去高。

Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.

他老师应该有四十多岁。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业是因为我在国内所学专业与其相,又恰好是我乐意学的。

Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.

各地的数字名称

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

应满足于

Mon travail est à peu près fini.

我的工作要结束了。

En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.

在法国有6000万人口。

Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.

欢迎来到我的地盘,这网站花了我一月。

Il a fini son travail, ou peu s'en faut.

他工作做完了, 或者说做完了。

Cela ne fait pas loin de cent francs.

有100法郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池, 差错,
chà bú duō
1. (时间、距离上相差有限) peu s'en faut presque; environ; à peu près
Il est à peu près 5 heures.
多5点了。
2. (程度上相差有限) en gros; approximativement; à peu près
Ils sont à peu près de la même hauteur.
他们俩高矮差多。
3. (过得去) passable; pas trop mauvais
Nous devons viser le haut et ne pas penser C'est assez bon.
我们应该力争上游,而应该有“差多”思想。



peu s'en faut
à peu près
environ
presque

他走了~两年了.
Presque deux ans ont passé depuis son départ.
Il y a à peu prés deux ans qu'il nous a quittés.




1. à peu près; semblable; presque pareil
她俩~大.
Elles sont presque du même âge.


2. presque correct; presque suffisant; non loin de; pas mal

3. presque épuisé
鸡蛋吃得~了.
Il ne reste plus que quelques œu fs.


其他参考
quasi
comme
environ
à peu près

Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.

他老师应该有四十多岁。

Il n'a guère moins de trente ans.

就有30岁了。

Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.

这个房子里有50个

Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.

傈僳族庄。房子看上去都,很难让分清其中同。

-- Oui, il est presque deux heures.

是,现在两点了.

Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.

当我们到达Mme Forrester时候已经2点钟了。

Et qui, en s’additionnant, permettent à Google d’économiser l’équivalent de 150 000 heures de travail.

这可以让谷歌节省150 000个小时工作。

Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.

所有鸡都一个模样,所有也长得很相像。

Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.

跳一次,就吃掉一条虫子。

Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.

老王,都到齐了。

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

这两个男孩看上去一样高。

Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.

他老师应该有四十多岁。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业是因为我在国内所学专业与其相,又恰好是我乐意学

Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.

各地数字名称

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

应满足于

Mon travail est à peu près fini.

工作要结束了。

En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.

在法国有6000万口。

Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.

欢迎来到我地盘,这个网站花了我一个月。

Il a fini son travail, ou peu s'en faut.

他工作做完了, 或者说做完了。

Cela ne fait pas loin de cent francs.

有100法郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池, 差错,
chà bú duō
1. (时间、距离上有限) peu s'en faut presque; environ; à peu près
Il est à peu près 5 heures.
多5点了。
2. (程度上有限) en gros; approximativement; à peu près
Ils sont à peu près de la même hauteur.
他们俩高矮多。
3. (过得去) passable; pas trop mauvais
Nous devons viser le haut et ne pas penser C'est assez bon.
我们应该力争上游,而应该有“多”的思想。



peu s'en faut
à peu près
environ
presque

他走了~两年了.
Presque deux ans ont passé depuis son départ.
Il y a à peu prés deux ans qu'il nous a quittés.




1. à peu près; semblable; presque pareil
她俩~大.
Elles sont presque du même âge.


2. presque correct; presque suffisant; non loin de; pas mal

3. presque épuisé
鸡蛋吃得~了.
Il ne reste plus que quelques œu fs.


其他参考解释:
quasi
comme
environ
à peu près

Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.

他老师应该有四十多岁。

Il n'a guère moins de trente ans.

就有30岁了。

Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.

这个房子里有50个人。

Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.

傈僳族人的村庄。房子看上去都,很难让人分清其中的同。

-- Oui, il est presque deux heures.

是,现在两点了.

Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.

当我们到达Mme Forrester的时候已经2点钟了。

Et qui, en s’additionnant, permettent à Google d’économiser l’équivalent de 150 000 heures de travail.

这可以让谷150 000个小时的工作。

Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.

所有的鸡都一个模样,所有的人也长得很像。

Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.

跳一次,就吃掉一条虫子。

Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.

老王,人都到齐了。

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

这两个男孩看上去一样高。

Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.

他老师应该有四十多岁。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业是因为我在国内所学专业与其,又恰好是我乐意学的。

Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.

各地的数字名称

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

应满足于

Mon travail est à peu près fini.

我的工作要结束了。

En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.

在法国有6000万人口。

Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.

欢迎来到我的地盘,这个网站花了我一个月。

Il a fini son travail, ou peu s'en faut.

他工作做完了, 或者说做完了。

Cela ne fait pas loin de cent francs.

有100法郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池, 差错,
chà bú duō
1. (时间、距离上相差有限) peu s'en faut presque; environ; à peu près
Il est à peu près 5 heures.
多5点
2. (程度上相差有限) en gros; approximativement; à peu près
Ils sont à peu près de la même hauteur.
他们俩高矮差多。
3. (过得去) passable; pas trop mauvais
Nous devons viser le haut et ne pas penser C'est assez bon.
我们应该力争上游,而应该有“差多”的思想。



peu s'en faut
à peu près
environ
presque

他走~两年.
Presque deux ans ont passé depuis son départ.
Il y a à peu prés deux ans qu'il nous a quittés.




1. à peu près; semblable; presque pareil
俩~大.
Elles sont presque du même âge.


2. presque correct; presque suffisant; non loin de; pas mal

3. presque épuisé
鸡蛋吃得~.
Il ne reste plus que quelques œu fs.


其他参考解释:
quasi
comme
environ
à peu près

Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.

他老师应该有四十多岁。

Il n'a guère moins de trente ans.

就有30岁

Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.

这个房子里有50个

Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.

傈僳族的村庄。房子看上去都,很分清其中的同。

-- Oui, il est presque deux heures.

是,现在两点.

Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.

当我们到达Mme Forrester的时候已经2点钟

Et qui, en s’additionnant, permettent à Google d’économiser l’équivalent de 150 000 heures de travail.

这可以谷歌节省150 000个小时的工作。

Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.

所有的鸡都一个模样,所有的也长得很相像。

Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.

跳一次,就吃掉一条虫子。

Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.

老王,都到齐

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

这两个男孩看上去一样高。

Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.

他老师应该有四十多岁。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业是因为我在国内所学专业与其相,又恰好是我乐意学的。

Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.

各地的数字名称

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

应满足于

Mon travail est à peu près fini.

我的工作要结束

En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.

在法国有6000万口。

Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.

欢迎来到我的地盘,这个网站我一个月。

Il a fini son travail, ou peu s'en faut.

他工作做完, 或者说做完

Cela ne fait pas loin de cent francs.

有100法郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池, 差错,
chà bú duō
1. (时间、距离上相差有限) peu s'en faut presque; environ; à peu près
Il est à peu près 5 heures.
5点了。
2. (程度上相差有限) en gros; approximativement; à peu près
Ils sont à peu près de la même hauteur.
他们俩高矮差
3. (去) passable; pas trop mauvais
Nous devons viser le haut et ne pas penser C'est assez bon.
我们应该力争上游,而应该有“差”的思想。



peu s'en faut
à peu près
environ
presque

他走了~两年了.
Presque deux ans ont passé depuis son départ.
Il y a à peu prés deux ans qu'il nous a quittés.




1. à peu près; semblable; presque pareil
她俩~大.
Elles sont presque du même âge.


2. presque correct; presque suffisant; non loin de; pas mal

3. presque épuisé
鸡蛋吃~了.
Il ne reste plus que quelques œu fs.


其他参考解释:
quasi
comme
environ
à peu près

Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.

他老师应该有四十岁。

Il n'a guère moins de trente ans.

就有30岁了。

Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.

这个房子里有50个人。

Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.

傈僳族人的村庄。房子看上去都,很难让人分清其中的同。

-- Oui, il est presque deux heures.

是,现在两点了.

Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.

当我们到达Mme Forrester的时候2点钟了。

Et qui, en s’additionnant, permettent à Google d’économiser l’équivalent de 150 000 heures de travail.

这可以让谷歌节省150 000个小时的工作。

Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.

所有的鸡都一个模样,所有的人也长很相像。

Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.

跳一次,就吃掉一条虫子。

Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.

老王,人都到齐了。

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

这两个男孩看上去一样高。

Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.

他老师应该有四十岁。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业是因为我在国内所学专业与其相,又恰好是我乐意学的。

Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.

各地的数字名称

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

应满足于

Mon travail est à peu près fini.

我的工作要结束了。

En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.

在法国有6000万人口。

Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.

欢迎来到我的地盘,这个网站花了我一个月。

Il a fini son travail, ou peu s'en faut.

他工作做完了, 或者说做完了。

Cela ne fait pas loin de cent francs.

有100法郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池, 差错,
chà bú duō
1. (间、距离上相有限) peu s'en faut presque; environ; à peu près
Il est à peu près 5 heures.
多5点了。
2. (程度上相有限) en gros; approximativement; à peu près
Ils sont à peu près de la même hauteur.
俩高矮多。
3. (过得去) passable; pas trop mauvais
Nous devons viser le haut et ne pas penser C'est assez bon.
该力争上游,而该有“多”的思想。



peu s'en faut
à peu près
environ
presque

他走了~两年了.
Presque deux ans ont passé depuis son départ.
Il y a à peu prés deux ans qu'il nous a quittés.




1. à peu près; semblable; presque pareil
她俩~大.
Elles sont presque du même âge.


2. presque correct; presque suffisant; non loin de; pas mal

3. presque épuisé
鸡蛋吃得~了.
Il ne reste plus que quelques œu fs.


其他参考解释:
quasi
comme
environ
à peu près

Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.

他老师该有四十多岁。

Il n'a guère moins de trente ans.

就有30岁了。

Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.

这个房子里有50个人。

Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.

傈僳族人的村庄。房子看上去都,很难让人分清其中的同。

-- Oui, il est presque deux heures.

是,现在两点了.

Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.

到达Mme Forrester的已经2点钟了。

Et qui, en s’additionnant, permettent à Google d’économiser l’équivalent de 150 000 heures de travail.

这可以让谷歌节省150 000个小的工作。

Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.

所有的鸡都一个模样,所有的人也长得很相像。

Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.

跳一次,就吃掉一条虫子。

Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.

老王,人都到齐了。

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

这两个男孩看上去一样高。

Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.

他老师该有四十多岁。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业是因为在国内所学专业与其相,又恰好是乐意学的。

Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.

各地的数字名称

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

满足于

Mon travail est à peu près fini.

的工作要结束了。

En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.

在法国有6000万人口。

Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.

欢迎来到的地盘,这个网站花了一个月。

Il a fini son travail, ou peu s'en faut.

他工作做完了, 或者说做完了。

Cela ne fait pas loin de cent francs.

有100法郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 差不多 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池, 差错,
chà bú duō
1. (时上相有限) peu s'en faut presque; environ; à peu près
Il est à peu près 5 heures.
多5点了。
2. (程度上相有限) en gros; approximativement; à peu près
Ils sont à peu près de la même hauteur.
他们俩高矮多。
3. (过得去) passable; pas trop mauvais
Nous devons viser le haut et ne pas penser C'est assez bon.
我们应该力争上游,而应该有“多”的思想。



peu s'en faut
à peu près
environ
presque

他走了~两年了.
Presque deux ans ont passé depuis son départ.
Il y a à peu prés deux ans qu'il nous a quittés.




1. à peu près; semblable; presque pareil
她俩~大.
Elles sont presque du même âge.


2. presque correct; presque suffisant; non loin de; pas mal

3. presque épuisé
鸡蛋吃得~了.
Il ne reste plus que quelques œu fs.


其他参考解释:
quasi
comme
environ
à peu près

Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.

他老师应该有四十多岁。

Il n'a guère moins de trente ans.

就有30岁了。

Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.

这个房子里有50个人。

Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.

傈僳族人的村庄。房子看上去,很难让人分清其中的同。

-- Oui, il est presque deux heures.

是,现在两点了.

Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.

当我们到达Mme Forrester的时候已经2点钟了。

Et qui, en s’additionnant, permettent à Google d’économiser l’équivalent de 150 000 heures de travail.

这可以让谷歌节省150 000个小时的工作。

Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.

所有的鸡一个模样,所有的人也长得很相像。

Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.

跳一次,就吃掉一条虫子。

Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.

老王,人到齐了。

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

这两个男孩看上去一样高。

Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.

他老师应该有四十多岁。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业是因为我在国内所学专业与其相,又恰好是我乐意学的。

Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.

各地的数字名称

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

应满足于

Mon travail est à peu près fini.

我的工作要结束了。

En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.

在法国有6000万人口。

Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.

欢迎来到我的地盘,这个网站花了我一个月。

Il a fini son travail, ou peu s'en faut.

他工作做完了, 或者说做完了。

Cela ne fait pas loin de cent francs.

有100法郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池, 差错,
chà bú duō
1. (时间、距离上相差有限) peu s'en faut presque; environ; à peu près
Il est à peu près 5 heures.
多5点
2. (程度上相差有限) en gros; approximativement; à peu près
Ils sont à peu près de la même hauteur.
他们俩高矮差多。
3. (过得去) passable; pas trop mauvais
Nous devons viser le haut et ne pas penser C'est assez bon.
我们应该力争上游,而应该有“差多”的思想。



peu s'en faut
à peu près
environ
presque

~.
Presque deux ans ont passé depuis son départ.
Il y a à peu prés deux ans qu'il nous a quittés.




1. à peu près; semblable; presque pareil
她俩~大.
Elles sont presque du même âge.


2. presque correct; presque suffisant; non loin de; pas mal

3. presque épuisé
鸡蛋吃得~.
Il ne reste plus que quelques œu fs.


他参考解释:
quasi
comme
environ
à peu près

Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.

他老师应该有四十多岁。

Il n'a guère moins de trente ans.

就有30岁

Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.

这个房子里有50个人。

Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.

傈僳族人的村庄。房子看上去都,很难让人分同。

-- Oui, il est presque deux heures.

是,现在.

Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.

当我们到达Mme Forrester的时候已经2点钟

Et qui, en s’additionnant, permettent à Google d’économiser l’équivalent de 150 000 heures de travail.

这可以让谷歌节省150 000个小时的工作。

Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.

所有的鸡都一个模样,所有的人也长得很相像。

Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.

跳一次,就吃掉一条虫子。

Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.

老王,人都到齐

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

个男孩看上去一样高。

Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.

他老师应该有四十多岁。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业是因为我在国内所学专业与,又恰好是我乐意学的。

Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.

各地的数字名称

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

应满足于

Mon travail est à peu près fini.

我的工作要结束

En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.

在法国有6000万人口。

Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.

欢迎来到我的地盘,这个网站我一个月。

Il a fini son travail, ou peu s'en faut.

他工作做完, 或者说做完

Cela ne fait pas loin de cent francs.

有100法郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池, 差错,
chà bú duō
1. (时间、距离上相差有限) peu s'en faut presque; environ; à peu près
Il est à peu près 5 heures.
多5
2. (程度上相差有限) en gros; approximativement; à peu près
Ils sont à peu près de la même hauteur.
他们俩高矮差多。
3. (过得去) passable; pas trop mauvais
Nous devons viser le haut et ne pas penser C'est assez bon.
我们力争上游,而有“差多”的思想。



peu s'en faut
à peu près
environ
presque

他走~.
Presque deux ans ont passé depuis son départ.
Il y a à peu prés deux ans qu'il nous a quittés.




1. à peu près; semblable; presque pareil
她俩~大.
Elles sont presque du même âge.


2. presque correct; presque suffisant; non loin de; pas mal

3. presque épuisé
鸡蛋吃得~.
Il ne reste plus que quelques œu fs.


其他参考解释:
quasi
comme
environ
à peu près

Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.

他老师四十多岁。

Il n'a guère moins de trente ans.

就有30岁

Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.

这个房子里有50个人。

Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.

傈僳族人的村庄。房子看上去都,很难让人分清其中的同。

-- Oui, il est presque deux heures.

是,现在.

Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.

当我们到达Mme Forrester的时候已经2

Et qui, en s’additionnant, permettent à Google d’économiser l’équivalent de 150 000 heures de travail.

这可以让谷歌节省150 000个小时的工作。

Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.

所有的鸡都一个模样,所有的人也长得很相像。

Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.

跳一次,就吃掉一条虫子。

Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.

老王,人都到齐

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

个男孩看上去一样高。

Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.

他老师四十多岁。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业是因为我在国内所学专业与其相,又恰好是我乐意学的。

Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.

各地的数字名称

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

满足于

Mon travail est à peu près fini.

我的工作要结束

En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.

在法国有6000万人口。

Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.

欢迎来到我的地盘,这个网站我一个月。

Il a fini son travail, ou peu s'en faut.

他工作做完, 或者说做完

Cela ne fait pas loin de cent francs.

有100法郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池, 差错,