Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.
谢谢你注明你岳母说的是瑞士法语。
Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.
谢谢你注明你岳母说的是瑞士法语。
Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.
皮埃尔的父亲成了克蕾娅的岳父,的母亲成了克蕾娅的岳母。
À ce moment-là, les « effaceurs » ont enlevé la belle-mère de M. K. et sa soeur âgée de 13 ans.
这次,擦黑板士兵绑架了M.K.的岳母和13岁的妹妹。
Le principal témoin oculaire, l'ex-belle-mère de M. Baulin, a témoigné au procès et accusé M. Baulin d'avoir défenestré sa fille.
Baulin先生的前岳母为主要目击者在审判
,指责Baulin先生将她的女儿推出窗户。
L'ex-belle-mère avait voulu ouvrir la porte pour demander de l'aide à l'extérieur et quand elle s'était retournée, sa fille était déjà tombée.
前岳母试图打开门锁,向外面救,当她转身
,她的女儿已经摔下去了。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
被发现以后,勃然大
,
在衣柜里发现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.
深夜,男主人公骑着的大摩托车去向
的岳母讨个说法,因为
认为是她杀了
的狗。
5 L'auteur fait valoir que dans sa première déclaration à la police, l'ex-belle-mère de M. Baulin a affirmé qu'elle avait tenté d'éloigner ce dernier de sa fille pendant qu'il lui donnait les coups de couteau.
5 提交人指出,Baulin先生的前岳母在她向警察提交的第一份陈述中说,当Baulin先生正在刺她的女儿的
候,她试图将
从她女儿的身边拉开。
En outre, conformément aux articles 11 et 12 du Code de la famille, il est interdit de contracter mariage entre beau-père et bru, belle-mère et gendre, beau-père (conjoint de la mère) et belle-fille (fille du conjoint).
另外,根据《家庭法》第11和第12条之规定,公公和儿媳、岳母和女婿、继父和继女之间不能结婚。
En particulier, le tribunal lui a dénié le droit de faire citer les agents de police, MM. Golub, Gorynov, Semin et Aletiev, qui avaient interrogé l'ex-belle-mère de l'auteur après le décès de sa fille et avaient conduit les enquêtes préliminaires.
特别是,法院剥夺了提交人传唤警官Golub、Gorynov、Semin和Aletiev的权利,而们在其前妻死亡以后询问过提交人的前岳母,并进行了审前调查。
Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.
据缔约国称,提交人指责了几乎所有参与解决其家庭问题的主管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来的岳父岳母,以及同R. P.女士有关的一些人提出了刑事控告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.
谢谢你注明你岳母说是瑞士法语。
Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.
皮埃尔父亲成了克蕾娅
岳父,他
母亲成了克蕾娅
岳母。
À ce moment-là, les « effaceurs » ont enlevé la belle-mère de M. K. et sa soeur âgée de 13 ans.
这次,擦黑板士兵绑架了M.K.岳母和他13岁
妹妹。
Le principal témoin oculaire, l'ex-belle-mère de M. Baulin, a témoigné au procès et accusé M. Baulin d'avoir défenestré sa fille.
Baulin先生前岳母作
目击者在审判时作证,指责Baulin先生将她
女儿推出窗户。
L'ex-belle-mère avait voulu ouvrir la porte pour demander de l'aide à l'extérieur et quand elle s'était retournée, sa fille était déjà tombée.
前岳母试图打开门锁,向外面救,当她转身时,她
女儿已经摔下去了。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现以后,勃然大怒,用他在衣柜里发现刀刺伤前岳母和前妻。
Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.
深夜,男人公骑着他
大摩托车去向他
岳母讨个说法,因
他认
是她杀了他
狗。
5 L'auteur fait valoir que dans sa première déclaration à la police, l'ex-belle-mère de M. Baulin a affirmé qu'elle avait tenté d'éloigner ce dernier de sa fille pendant qu'il lui donnait les coups de couteau.
5 提交人指出,Baulin先生前岳母在她向警察提交
第
份陈述中作证说,当Baulin先生正在刺她
女儿
时候,她试图将他从她女儿
身边拉开。
En outre, conformément aux articles 11 et 12 du Code de la famille, il est interdit de contracter mariage entre beau-père et bru, belle-mère et gendre, beau-père (conjoint de la mère) et belle-fille (fille du conjoint).
另外,根据《家庭法》第11和第12条之规定,公公和儿媳、岳母和女婿、继父和继女之间不能结婚。
En particulier, le tribunal lui a dénié le droit de faire citer les agents de police, MM. Golub, Gorynov, Semin et Aletiev, qui avaient interrogé l'ex-belle-mère de l'auteur après le décès de sa fille et avaient conduit les enquêtes préliminaires.
特别是,法院剥夺了提交人传唤警官Golub、Gorynov、Semin和Aletiev权利,而他们在其前妻死亡以后询问过提交人
前岳母,并进行了审前调查。
Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.
据缔约国称,提交人指责了几乎所有参与解决其家庭问题管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来
岳父岳母,以及同R. P.女士有关
些人提出了刑事控告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.
谢谢你注明你说
是瑞士法语。
Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.
皮埃尔父亲成了克蕾娅
父,他
亲成了克蕾娅
。
À ce moment-là, les « effaceurs » ont enlevé la belle-mère de M. K. et sa soeur âgée de 13 ans.
这次,擦黑板士兵绑架了M.K.和他13岁
妹妹。
Le principal témoin oculaire, l'ex-belle-mère de M. Baulin, a témoigné au procès et accusé M. Baulin d'avoir défenestré sa fille.
Baulin先作为主要目击者在审判时作证,指责Baulin先
将她
女儿推出窗户。
L'ex-belle-mère avait voulu ouvrir la porte pour demander de l'aide à l'extérieur et quand elle s'était retournée, sa fille était déjà tombée.
试图打开门锁,向外面
救,当她转身时,她
女儿已经摔下去了。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现以后,勃然大怒,用他在衣柜里发现一把刀刺伤
和
妻。
Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.
深夜,男主人公骑着他大摩托车去向他
讨个说法,因为他认为是她杀了他
狗。
5 L'auteur fait valoir que dans sa première déclaration à la police, l'ex-belle-mère de M. Baulin a affirmé qu'elle avait tenté d'éloigner ce dernier de sa fille pendant qu'il lui donnait les coups de couteau.
5 提交人指出,Baulin先在她向警察提交
第一份陈述中作证说,当Baulin先
正在刺她
女儿
时候,她试图将他从她女儿
身边拉开。
En outre, conformément aux articles 11 et 12 du Code de la famille, il est interdit de contracter mariage entre beau-père et bru, belle-mère et gendre, beau-père (conjoint de la mère) et belle-fille (fille du conjoint).
另外,根据《家庭法》第11和第12条之规定,公公和儿媳、和女婿、继父和继女之间不能结婚。
En particulier, le tribunal lui a dénié le droit de faire citer les agents de police, MM. Golub, Gorynov, Semin et Aletiev, qui avaient interrogé l'ex-belle-mère de l'auteur après le décès de sa fille et avaient conduit les enquêtes préliminaires.
特别是,法院剥夺了提交人传唤警官Golub、Gorynov、Semin和Aletiev权利,而他们在其
妻死亡以后询问过提交人
,并进行了审
调查。
Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.
据缔约国称,提交人指责了几乎所有参与解决其家庭问题主管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来
父
,以及同R. P.女士有关
一些人提出了刑事控告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.
谢谢你注明你岳母说的是瑞士法语。
Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.
皮埃尔的父亲成了克蕾娅的岳父,他的母亲成了克蕾娅的岳母。
À ce moment-là, les « effaceurs » ont enlevé la belle-mère de M. K. et sa soeur âgée de 13 ans.
这次,擦黑板士兵绑架了M.K.的岳母和他13岁的妹妹。
Le principal témoin oculaire, l'ex-belle-mère de M. Baulin, a témoigné au procès et accusé M. Baulin d'avoir défenestré sa fille.
Baulin先生的前岳母作为主要目击者在审判时作证,指责Baulin先生将的女儿推出窗户。
L'ex-belle-mère avait voulu ouvrir la porte pour demander de l'aide à l'extérieur et quand elle s'était retournée, sa fille était déjà tombée.
前岳母试图打开门,
面
救,
身时,
的女儿已经摔下去了。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现以后,勃然大怒,用他在衣柜里发现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.
深夜,男主人公骑着他的大摩托车去他的岳母讨个说法,因为他认为是
杀了他的狗。
5 L'auteur fait valoir que dans sa première déclaration à la police, l'ex-belle-mère de M. Baulin a affirmé qu'elle avait tenté d'éloigner ce dernier de sa fille pendant qu'il lui donnait les coups de couteau.
5 提交人指出,Baulin先生的前岳母在警察提交的第一份陈述中作证说,
Baulin先生正在刺
的女儿的时候,
试图将他从
女儿的身边拉开。
En outre, conformément aux articles 11 et 12 du Code de la famille, il est interdit de contracter mariage entre beau-père et bru, belle-mère et gendre, beau-père (conjoint de la mère) et belle-fille (fille du conjoint).
另,根据《家庭法》第11和第12条之规定,公公和儿媳、岳母和女婿、继父和继女之间不能结婚。
En particulier, le tribunal lui a dénié le droit de faire citer les agents de police, MM. Golub, Gorynov, Semin et Aletiev, qui avaient interrogé l'ex-belle-mère de l'auteur après le décès de sa fille et avaient conduit les enquêtes préliminaires.
特别是,法院剥夺了提交人传唤警官Golub、Gorynov、Semin和Aletiev的权利,而他们在其前妻死亡以后询问过提交人的前岳母,并进行了审前调查。
Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.
据缔约国称,提交人指责了几乎所有参与解决其家庭问题的主管局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来的岳父岳母,以及同R. P.女士有关的一些人提出了刑事控告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.
谢谢你注明你岳母说的是瑞士法语。
Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.
的父亲成了克蕾娅的岳父,他的母亲成了克蕾娅的岳母。
À ce moment-là, les « effaceurs » ont enlevé la belle-mère de M. K. et sa soeur âgée de 13 ans.
这次,擦黑板士兵绑架了M.K.的岳母和他13岁的妹妹。
Le principal témoin oculaire, l'ex-belle-mère de M. Baulin, a témoigné au procès et accusé M. Baulin d'avoir défenestré sa fille.
Baulin的前岳母作为主要目击者在审判时作证,指责Baulin
将她的女儿推
窗户。
L'ex-belle-mère avait voulu ouvrir la porte pour demander de l'aide à l'extérieur et quand elle s'était retournée, sa fille était déjà tombée.
前岳母试图打开门锁,向外面救,当她转身时,她的女儿已经摔下去了。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现以后,勃然大怒,用他在衣柜里发现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.
深夜,男主人公骑着他的大摩托车去向他的岳母讨个说法,因为他认为是她杀了他的狗。
5 L'auteur fait valoir que dans sa première déclaration à la police, l'ex-belle-mère de M. Baulin a affirmé qu'elle avait tenté d'éloigner ce dernier de sa fille pendant qu'il lui donnait les coups de couteau.
5 提交人指,Baulin
的前岳母在她向警察提交的第一份陈述中作证说,当Baulin
正在刺她的女儿的时候,她试图将他从她女儿的身边拉开。
En outre, conformément aux articles 11 et 12 du Code de la famille, il est interdit de contracter mariage entre beau-père et bru, belle-mère et gendre, beau-père (conjoint de la mère) et belle-fille (fille du conjoint).
另外,根据《家庭法》第11和第12条之规定,公公和儿媳、岳母和女婿、继父和继女之间不能结婚。
En particulier, le tribunal lui a dénié le droit de faire citer les agents de police, MM. Golub, Gorynov, Semin et Aletiev, qui avaient interrogé l'ex-belle-mère de l'auteur après le décès de sa fille et avaient conduit les enquêtes préliminaires.
特别是,法院剥夺了提交人传唤警官Golub、Gorynov、Semin和Aletiev的权利,而他们在其前妻死亡以后询问过提交人的前岳母,并进行了审前调查。
Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.
据缔约国称,提交人指责了几乎所有参与解决其家庭问题的主管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来的岳父岳母,以及同R. P.女士有关的一些人提了刑事控告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.
谢谢你注明你岳母说的是瑞士法语。
Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.
皮埃尔的父亲成了克蕾娅的岳父,他的母亲成了克蕾娅的岳母。
À ce moment-là, les « effaceurs » ont enlevé la belle-mère de M. K. et sa soeur âgée de 13 ans.
这次,擦黑板士兵绑架了M.K.的岳母和他13岁的妹妹。
Le principal témoin oculaire, l'ex-belle-mère de M. Baulin, a témoigné au procès et accusé M. Baulin d'avoir défenestré sa fille.
Baulin先生的前岳母作为主要在审判时作证,指责Baulin先生将她的女儿推出窗户。
L'ex-belle-mère avait voulu ouvrir la porte pour demander de l'aide à l'extérieur et quand elle s'était retournée, sa fille était déjà tombée.
前岳母试图打开门锁,向外面救,当她转身时,她的女儿已经摔下去了。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被以后,勃然大怒,用他在衣柜
的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.
深夜,男主人公骑着他的大摩托车去向他的岳母讨个说法,因为他认为是她杀了他的狗。
5 L'auteur fait valoir que dans sa première déclaration à la police, l'ex-belle-mère de M. Baulin a affirmé qu'elle avait tenté d'éloigner ce dernier de sa fille pendant qu'il lui donnait les coups de couteau.
5 提交人指出,Baulin先生的前岳母在她向警察提交的第一份陈述中作证说,当Baulin先生正在刺她的女儿的时候,她试图将他从她女儿的身边拉开。
En outre, conformément aux articles 11 et 12 du Code de la famille, il est interdit de contracter mariage entre beau-père et bru, belle-mère et gendre, beau-père (conjoint de la mère) et belle-fille (fille du conjoint).
另外,根据《家庭法》第11和第12条之规定,公公和儿媳、岳母和女婿、继父和继女之间不能结婚。
En particulier, le tribunal lui a dénié le droit de faire citer les agents de police, MM. Golub, Gorynov, Semin et Aletiev, qui avaient interrogé l'ex-belle-mère de l'auteur après le décès de sa fille et avaient conduit les enquêtes préliminaires.
特别是,法院剥夺了提交人传唤警官Golub、Gorynov、Semin和Aletiev的权利,而他们在其前妻死亡以后询问过提交人的前岳母,并进行了审前调查。
Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.
据缔约国称,提交人指责了几乎所有参与解决其家庭问题的主管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来的岳父岳母,以及同R. P.女士有关的一些人提出了刑事控告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.
谢谢你注明你母说
瑞士法语。
Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.
皮埃尔亲成了克蕾娅
,他
母亲成了克蕾娅
母。
À ce moment-là, les « effaceurs » ont enlevé la belle-mère de M. K. et sa soeur âgée de 13 ans.
这次,擦黑板士兵绑架了M.K.母和他13岁
妹妹。
Le principal témoin oculaire, l'ex-belle-mère de M. Baulin, a témoigné au procès et accusé M. Baulin d'avoir défenestré sa fille.
Baulin先生前
母作为主要目击者在审判时作证,指责Baulin先生将
女儿推出窗户。
L'ex-belle-mère avait voulu ouvrir la porte pour demander de l'aide à l'extérieur et quand elle s'était retournée, sa fille était déjà tombée.
前母试图打开门锁,向外面
救,当
转身时,
女儿已经摔下去了。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现以后,勃然大怒,用他在衣柜里发现一把刀刺伤前
母和前妻。
Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.
深夜,男主人公骑着他大摩托车去向他
母讨个说法,因为他认为
了他
狗。
5 L'auteur fait valoir que dans sa première déclaration à la police, l'ex-belle-mère de M. Baulin a affirmé qu'elle avait tenté d'éloigner ce dernier de sa fille pendant qu'il lui donnait les coups de couteau.
5 提交人指出,Baulin先生前
母在
向警察提交
第一份陈述中作证说,当Baulin先生正在刺
女儿
时候,
试图将他从
女儿
身边拉开。
En outre, conformément aux articles 11 et 12 du Code de la famille, il est interdit de contracter mariage entre beau-père et bru, belle-mère et gendre, beau-père (conjoint de la mère) et belle-fille (fille du conjoint).
另外,根据《家庭法》第11和第12条之规定,公公和儿媳、母和女婿、继
和继女之间不能结婚。
En particulier, le tribunal lui a dénié le droit de faire citer les agents de police, MM. Golub, Gorynov, Semin et Aletiev, qui avaient interrogé l'ex-belle-mère de l'auteur après le décès de sa fille et avaient conduit les enquêtes préliminaires.
特别,法院剥夺了提交人传唤警官Golub、Gorynov、Semin和Aletiev
权利,而他们在其前妻死亡以后询问过提交人
前
母,并进行了审前调查。
Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.
据缔约国称,提交人指责了几乎所有参与解决其家庭问题主管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来
母,以及同R. P.女士有关
一些人提出了刑事控告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.
谢谢你注明你岳母说瑞士法语。
Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.
皮埃尔亲成了克蕾娅
岳
,
母亲成了克蕾娅
岳母。
À ce moment-là, les « effaceurs » ont enlevé la belle-mère de M. K. et sa soeur âgée de 13 ans.
这次,擦黑板士兵绑架了M.K.岳母和
13岁
妹妹。
Le principal témoin oculaire, l'ex-belle-mère de M. Baulin, a témoigné au procès et accusé M. Baulin d'avoir défenestré sa fille.
Baulin先生前岳母作
主要目击者在审判时作证,指责Baulin先生将她
女儿推出窗户。
L'ex-belle-mère avait voulu ouvrir la porte pour demander de l'aide à l'extérieur et quand elle s'était retournée, sa fille était déjà tombée.
前岳母试图打开门锁,向外面救,当她转身时,她
女儿已经摔下去了。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
被发现以后,勃然大怒,用
在衣柜里发现
一把刀刺伤前岳母和前妻。
Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.
深夜,男主人公骑着大摩托车去向
岳母讨个说法,因
她杀了
狗。
5 L'auteur fait valoir que dans sa première déclaration à la police, l'ex-belle-mère de M. Baulin a affirmé qu'elle avait tenté d'éloigner ce dernier de sa fille pendant qu'il lui donnait les coups de couteau.
5 提交人指出,Baulin先生前岳母在她向警察提交
第一份陈述中作证说,当Baulin先生正在刺她
女儿
时候,她试图将
从她女儿
身边拉开。
En outre, conformément aux articles 11 et 12 du Code de la famille, il est interdit de contracter mariage entre beau-père et bru, belle-mère et gendre, beau-père (conjoint de la mère) et belle-fille (fille du conjoint).
另外,根据《家庭法》第11和第12条之规定,公公和儿媳、岳母和女婿、继和继女之间不能结婚。
En particulier, le tribunal lui a dénié le droit de faire citer les agents de police, MM. Golub, Gorynov, Semin et Aletiev, qui avaient interrogé l'ex-belle-mère de l'auteur après le décès de sa fille et avaient conduit les enquêtes préliminaires.
特别,法院剥夺了提交人传唤警官Golub、Gorynov、Semin和Aletiev
权利,而
们在其前妻死亡以后询问过提交人
前岳母,并进行了审前调查。
Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.
据缔约国称,提交人指责了几乎所有参与解决其家庭问题主管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来
岳
岳母,以及同R. P.女士有关
一些人提出了刑事控告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.
谢谢你注明你岳母瑞士法语。
Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.
皮埃尔父亲成了克蕾娅
岳父,他
母亲成了克蕾娅
岳母。
À ce moment-là, les « effaceurs » ont enlevé la belle-mère de M. K. et sa soeur âgée de 13 ans.
这次,擦黑板士兵绑架了M.K.岳母和他13岁
妹妹。
Le principal témoin oculaire, l'ex-belle-mère de M. Baulin, a témoigné au procès et accusé M. Baulin d'avoir défenestré sa fille.
Baulin先生前岳母作为主要目击者
审判时作证,指责Baulin先生将
女儿推出窗户。
L'ex-belle-mère avait voulu ouvrir la porte pour demander de l'aide à l'extérieur et quand elle s'était retournée, sa fille était déjà tombée.
前岳母试图打开门锁,外面
救,当
转身时,
女儿已经摔下去了。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现以后,勃然大怒,用他衣柜里发现
一把刀刺伤前岳母和前妻。
Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.
深夜,男主人公骑着他大摩托车去
他
岳母讨个
法,因为他认为
杀了他
狗。
5 L'auteur fait valoir que dans sa première déclaration à la police, l'ex-belle-mère de M. Baulin a affirmé qu'elle avait tenté d'éloigner ce dernier de sa fille pendant qu'il lui donnait les coups de couteau.
5 提交人指出,Baulin先生前岳母
警察提交
第一份陈述中作证
,当Baulin先生正
刺
女儿
时候,
试图将他从
女儿
身边拉开。
En outre, conformément aux articles 11 et 12 du Code de la famille, il est interdit de contracter mariage entre beau-père et bru, belle-mère et gendre, beau-père (conjoint de la mère) et belle-fille (fille du conjoint).
另外,根据《家庭法》第11和第12条之规定,公公和儿媳、岳母和女婿、继父和继女之间不能结婚。
En particulier, le tribunal lui a dénié le droit de faire citer les agents de police, MM. Golub, Gorynov, Semin et Aletiev, qui avaient interrogé l'ex-belle-mère de l'auteur après le décès de sa fille et avaient conduit les enquêtes préliminaires.
特别,法院剥夺了提交人传唤警官Golub、Gorynov、Semin和Aletiev
权利,而他们
其前妻死亡以后询问过提交人
前岳母,并进行了审前调查。
Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.
据缔约国称,提交人指责了几乎所有参与解决其家庭问题主管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来
岳父岳母,以及同R. P.女士有关
一些人提出了刑事控告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。