法语助手
  • 关闭

就地取材

添加到生词本

jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

应该发展和普及带有革新精神,适合就地取材,并用环境无害办法适当住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训是就地取材,但也利用了电台、辩论和社会及性别问剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想做法是,职员学院从系统内不同知识领域调动“专家”,以此确保所分享知识注重内容、就地取材和可以持续。

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

该方是促进和普及使用当地建设材料,即所谓就地取材,其目标是为低收入阶层提供更多机会来获得体面住房和更好条件,该方第一阶段刚刚完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材和建设当地人民能力,联阿援助团帮助满足特派团安全和安保需要,为所有人找到可持续解决办法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联合国维持和平行动中,就地取材制成砖块可以减少全球运输费用,有助于降低全球空气污染和温室气体排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署主持下志愿人员向农村地区37名妇女协会成员提供了粮食产方面培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加了收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

应该发展和普及带有革新精神,适合就地取材,并用环境无害办法的适当的住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训就地取材,但也利用了电台、辩论和社会及性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想的做法,职员学院从系统内不同知识领“专家”,以此确保所分享的知识注重内容、就地取材和可以持续。

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

该方促进和普及使用当地的建设材料,即所谓的就地取材,其目低收入阶层提供更多的机会来获得体面的住房和更好的生活条件,该方的第一阶段刚刚完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材和建设当地人民的能力,联阿援助团帮助满足特派团安全和安保的需要,所有人找到可持续的解决办法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联合国维持和平行中,就地取材制成的砖块可以减少全球运输的费用,有助于降低全球空气污染和温室气体的排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署的主持下志愿人员向农村地区的37名妇女协会成员提供了粮食生产方面的培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加了收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

应该发展和普及带有革新精神,适合就地取材,并用环境无害办法的适当的住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训就地取材,但也利用了电台、辩论和社会及性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想的做法,职员学院从系统内不同知识动“专家”,以此确保所分享的知识注重内容、就地取材和可以持续。

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

该方促进和普及使用当地的建设材料,即所谓的就地取材,其目标收入阶层提供更多的机会来获得体面的住房和更好的生活条件,该方的第一阶段刚刚完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材和建设当地人民的能力,联阿援助团帮助满足特派团安全和安保的需要,所有人找到可持续的解决办法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联合国维持和平行动中,就地取材制成的砖块可以减少全球运输的费用,有助于降全球空气污染和温室气体的排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署的主持下志愿人员向农村地区的37名妇女协会成员提供了粮食生产方面的培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加了收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

应该发及带有革新精神,适合就地取材,并用环境无害办法的适当的住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训是就地取材,但也利用了电台、辩论社会及性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想的做法是,职员学院从系统内不同知识领域调动“专家”,以此确保所分享的知识注重内容、就地取材可以持续。

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

该方是促进及使用当地的建设材料,即所谓的就地取材,其目标是为低收入阶层提供更多的机会来获得体面的住房更好的生活条件,该方的第一阶段刚刚完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材建设当地民的能力,联阿援助团帮助满足特派团安全安保的需要,为所有到可持续的解决办法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联合国维持平行动中,就地取材制成的砖块可以减少全球运输的费用,有助于降低全球空气污染温室气体的排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署的主持下志愿员向农村地区的37名妇女协会成员提供了粮食生产方面的培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加了收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

应该发展和普及带有革新精神,适合就地取材,并用环境无法的适当的住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训是就地取材,但也利用了电台、辩论和社会及性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想的做法是,职员学院从系统内不同知识领域调动“专家”,以此确保所分享的知识注重内容、就地取材和可以持续。

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

该方是促进和普及使用当地的建设材料,即所谓的就地取材,其目标是为低收入阶层提供更多的机会来获得体面的住房和更好的生活条件,该方的第一阶段刚刚完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材和建设当地人民的能力,联助团帮助满足特派团安全和安保的需要,为所有人找到可持续的解决法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联合国维持和平行动中,就地取材制成的砖块可以减少全球运输的费用,有助于降低全球空气污染和温室气体的排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署的主持下志愿人员向农村地区的37名妇女协会成员提供了粮食生产方面的培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加了收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

应该发展和普及带有革新精神,适合就地取材,并用环境无法的适当的住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训是就地取材,但也利用了电台、辩论和社会及性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想的做法是,职员学院从系统内不同知识领域调动“专家”,以此确保所分享的知识注重内容、就地取材和可以持续。

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

该方是促进和普及使用当地的建设材料,即所谓的就地取材,其目标是为低收入阶层提供更多的机会来获得体面的住房和更好的生活条件,该方的第一阶段刚刚完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材和建设当地人民的能力,联助团帮助满足特派团安全和安保的需要,为所有人找到可持续的解决法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联合国维持和平行动中,就地取材制成的砖块可以减少全球运输的费用,有助于降低全球空气污染和温室气体的排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署的主持下志愿人员向农村地区的37名妇女协会成员提供了粮食生产方面的培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加了收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

应该发展普及带有革新精就地取材,并用环境无害办法的当的住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训是就地取材,但也利用了电台、辩论社会及性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想的做法是,职员学院从系统内不同知识领域调动“专家”,以此确保所分享的知识注重内容、就地取材可以持续。

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

该方是促进普及使用当地的建设材料,即所谓的就地取材,其目标是为低收入阶层提供更多的机会来获得体面的住房更好的生活条件,该方的第一阶段刚刚完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材建设当地人民的能力,联阿援助团帮助满足特派团保的需要,为所有人找到可持续的解决办法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联国维持平行动中,就地取材制成的砖块可以减少球运输的费用,有助于降低球空气污染温室气体的排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署的主持下志愿人员向农村地区的37名妇女协会成员提供了粮食生产方面的培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加了收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

应该发展和普及带有革新精神,适合就地取材,并用环境无害办法适当住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训是就地取材,但也利用了电台、辩论和社会及性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想做法是,职员学院从系统内不同知识领域调动“专家”,以此确保所分享知识注重内容、就地取材和可以持

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

该方是促进和普及使用当地建设材料,即所谓就地取材,其目标是为低收入阶层提供更多机会来获得体面住房和更好生活条件,该方第一阶段刚刚完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材和建设当地人民能力,联阿援助团帮助满足特派团安全和安保需要,为所有人找到可持决办法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

如,在联合国维持和平行动中,就地取材制成砖块可以减少全球运输费用,有助于降低全球空气污染和温室气体排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署主持下志愿人员向农村地区37名妇女协会成员提供了粮食生产方面培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加了收入。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

展和普及带有革新精神,适合就地取材,并用环境无害办法的适当的住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训是就地取材,但也利用了电台、辩论和社会及性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想的做法是,职员学院从系统内不同知识领域调动“专家”,以此确保所分享的知识注重内容、就地取材续。

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

是促进和普及使用当地的建设材料,即所谓的就地取材,其目标是为低收入阶层提供更多的机会来获得体面的住房和更好的生活条件,的第一阶段刚刚完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材和建设当地人民的能力,联阿援助团帮助满足特派团安全和安保的需要,为所有人找续的解决办法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联合国维和平行动中,就地取材制成的砖块以减少全球运输的费用,有助于降低全球空气污染和温室气体的排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开署的主下志愿人员向农村地区的37名妇女协会成员提供了粮食生产方面的培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加了收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,