法语助手
  • 关闭
shòuxiǎn
assurance sur la vie ;
assurance-vie

Activités de base, l'assurance-vie, d'assurance et de gestion d'actifs.

核心业务,寿险、产险、产管理。

Fournit toutes sortes d'assurances de caractère général, d'assurance-vie et de réassurance.

所有各种类型的普通险、寿险和再险项目。

Merci pour les larges masses de clients de l'amour, la paix Fu-chi a lancé l'assurance vie universelle.

为了答谢广大客户的厚爱,平安推出了智富人生万能寿险

IGI est la plus grosse compagnie d'assurances privée du Nigéria, elle pratique l'assurance générale et l'assurance-vie.

工业与通用险公司是尼日利亚最大的私营险公司,在险和寿险方面富有经验。

L'assurance-vie n'a pas réussi à s'implanter, malgré la présence de gros investisseurs étrangers possédant une forte expérience dans ce domaine.

尽管在寿险领域经验丰富的大型外国者开始经营寿险业务,但还是没有开始获利。

Ceci peut comprendre la valeur de toute police d'assurance-vie, tous paiements du système de retraite du secteur public ou toute police d'assurance sur les biens matrimoniaux.

这可能包括任何寿险单的价值、任何退休计划的权利或任何关于关系财产的单。

Dans le secteur des assurances, l'EPI a recommandé le regroupement des compagnies d'assurances, la privatisation de la Société nationale d'assurances (NIC), et le développement de l'assurance-vie pour attirer l'IED.

险业,政策评审建议承公司之间进行合并,国家险公司进行私有化,并发展寿险业务作为吸引外国直种方式。

Cependant, elles ne pouvaient déduire de leur revenu imposable que leurs allocations personnelles, leurs contributions aux caisses de retraite, leurs primes d'assurance vie et les intérêts payés sur les prêts et hypothèques garantis.

但是,她们只能从应纳税所得中扣除个人津贴、养恤缴款、寿险费、担贷款和抵押贷款利息。

L'indemnité demandée correspond au manque à gagner dû à la fois à la réduction de son portefeuille de polices d'assurance-vie et à une diminution de ses ventes de polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance de groupe.

寿险单业务量的减少和人寿、个人事故险和集团险单出售量的下降所引起的利润损失。

Il demande à être indemnisé essentiellement des pertes dues à une réduction de son portefeuille établi de polices d'assurance-vie et des ventes de nouvelles polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance collective qu'il n'a pu effectuer.

索赔人主要要求就其目前人寿险单业务数的减少以及新的寿险、个人事故险和集体险单的出售量的减少所造成的损失索赔。

Par exemple, dans le cas de la revente de polices d'assurance-vie pour les malades en phase terminale, à laquelle participaient des intermédiaires ou des investisseurs, des organismes de régulation des transactions sur valeurs mobilières et des enquêteurs pouvaient intervenir.

例如,涉及中间商或者的晚期病人人寿险单的再销售,可能导致证券管理人和调查者的卷入。

Ce programme donne aux assurés et à leur famille accès, à tarif réduit, à des services juridiques de base : en d'autres termes, un groupe important d'avocats professionnellement géré a accepté de réduire les honoraires ou de faire payer des honoraires forfaitaires pour certains services.

这项方案以优惠价向参加该公司寿险计划的联合国工作人员及其家人提供基本的法律服务,换句话说,这是项由受专业管理、并同意对某些服务打折扣收费或按固定价格收费的律师提供的咨商服务。

La façon dont il convient, selon la norme IFRS 4, de déterminer le bénéfice imposable dans la branche vie diffère également des règles appliquées par l'autorité de régulation kényane, surtout en raison des difficultés que provoque la ventilation des contrats entre l'élément de placement et l'élément d'assurance.

与肯尼亚险业监管机构相抵触的其他领域还有《国际财务报告准则》第4号中对确定人寿险业务应税利润的做法,尤其是将(存款)内容和险内容的合同分离而引起的困难。

Ce type de prêt se caractérise par un taux d'intérêt ou des frais excessifs et par des conditions abusives ou inutilement rigoureuses qui ne sont pas favorables à l'emprunteur, par exemple l'exigence de paiement en bloc ou la garantie du crédit par une assurance-vie à prime unique, de fortes pénalités en cas de remboursement anticipé et une assurance qui ne tient pas compte de la capacité de remboursement de l'emprunteur.

掠夺性贷款的特点是利率或手续费过高,对借款人没有好处的不当或不必要的条款包括期末大额还款或整付费信用寿险、高额提前还款罚、以及不顾借款人偿付能力的证券承销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿险 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


寿数, 寿司, 寿台骨, 寿桃, 寿头, 寿险, 寿限, 寿穴, 寿筵, 寿衣,
shòuxiǎn
assurance sur la vie ;
assurance-vie

Activités de base, l'assurance-vie, d'assurance et de gestion d'actifs.

核心业务,、产险、资产理。

Fournit toutes sortes d'assurances de caractère général, d'assurance-vie et de réassurance.

所有各种类型的普通保险、和再保险项目。

Merci pour les larges masses de clients de l'amour, la paix Fu-chi a lancé l'assurance vie universelle.

为了答谢广大客户的厚爱,平安推出了智富人生万能

IGI est la plus grosse compagnie d'assurances privée du Nigéria, elle pratique l'assurance générale et l'assurance-vie.

工业与通用保险公司是尼日利亚最大的私营保险公司,一般保险和方面富有经验。

L'assurance-vie n'a pas réussi à s'implanter, malgré la présence de gros investisseurs étrangers possédant une forte expérience dans ce domaine.

领域经验丰富的大型外国投资者开始经营业务,但还是没有开始获利。

Ceci peut comprendre la valeur de toute police d'assurance-vie, tous paiements du système de retraite du secteur public ou toute police d'assurance sur les biens matrimoniaux.

这可能包括任何保单的价值、任何退休计划的权利或任何关于关系财产的保单。

Dans le secteur des assurances, l'EPI a recommandé le regroupement des compagnies d'assurances, la privatisation de la Société nationale d'assurances (NIC), et le développement de l'assurance-vie pour attirer l'IED.

保险业,投资政策评审建议承保公司之间进行合并,国家保险公司进行私有化,并业务作为吸引外国直接投资的一种方式。

Cependant, elles ne pouvaient déduire de leur revenu imposable que leurs allocations personnelles, leurs contributions aux caisses de retraite, leurs primes d'assurance vie et les intérêts payés sur les prêts et hypothèques garantis.

但是,她们只能从应纳税所得中扣除个人津贴、养恤缴款、保费、担保贷款和抵押贷款利息。

L'indemnité demandée correspond au manque à gagner dû à la fois à la réduction de son portefeuille de polices d'assurance-vie et à une diminution de ses ventes de polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance de groupe.

保单业务量的减少和人、个人事故险和集团保险单出售量的下降所引起的利润损失。

Il demande à être indemnisé essentiellement des pertes dues à une réduction de son portefeuille établi de polices d'assurance-vie et des ventes de nouvelles polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance collective qu'il n'a pu effectuer.

索赔人主要要求就其目前人保险单业务数的减少以及新的、个人事故险和集体保险单的出售量的减少所造成的损失索赔。

Par exemple, dans le cas de la revente de polices d'assurance-vie pour les malades en phase terminale, à laquelle participaient des intermédiaires ou des investisseurs, des organismes de régulation des transactions sur valeurs mobilières et des enquêteurs pouvaient intervenir.

例如,涉及中间商或投资者的晚期病人人保单的再销售,可能导致证券理人和调查者的卷入。

Ce programme donne aux assurés et à leur famille accès, à tarif réduit, à des services juridiques de base : en d'autres termes, un groupe important d'avocats professionnellement géré a accepté de réduire les honoraires ou de faire payer des honoraires forfaitaires pour certains services.

这项方案以优惠价向参加该公司计划的联合国工作人员及其家人提供基本的法律服务,换句话说,这是一项由一批接受专业理、并同意对某些服务打折扣收费或按固定价格收费的律师提供的咨商服务。

La façon dont il convient, selon la norme IFRS 4, de déterminer le bénéfice imposable dans la branche vie diffère également des règles appliquées par l'autorité de régulation kényane, surtout en raison des difficultés que provoque la ventilation des contrats entre l'élément de placement et l'élément d'assurance.

与肯尼亚保险业监机构相抵触的其他领域还有《国际财务报告准则》第4号中对确定人业务应税利润的做法,尤其是将(存款)投资内容和保险内容的合同分离而引起的困难。

Ce type de prêt se caractérise par un taux d'intérêt ou des frais excessifs et par des conditions abusives ou inutilement rigoureuses qui ne sont pas favorables à l'emprunteur, par exemple l'exigence de paiement en bloc ou la garantie du crédit par une assurance-vie à prime unique, de fortes pénalités en cas de remboursement anticipé et une assurance qui ne tient pas compte de la capacité de remboursement de l'emprunteur.

掠夺性贷款的特点是利率或手续费过高,对借款人没有好处的不当或不必要的条款包括期末大额还款或整付保费信用、高额提前还款罚、以及不顾借款人偿付能力的证券承销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿险 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


寿数, 寿司, 寿台骨, 寿桃, 寿头, 寿险, 寿限, 寿穴, 寿筵, 寿衣,
shòuxiǎn
assurance sur la vie ;
assurance-vie

Activités de base, l'assurance-vie, d'assurance et de gestion d'actifs.

核心业务,寿、产、资产管理。

Fournit toutes sortes d'assurances de caractère général, d'assurance-vie et de réassurance.

所有各种类型的普通寿项目。

Merci pour les larges masses de clients de l'amour, la paix Fu-chi a lancé l'assurance vie universelle.

为了答谢广大客户的厚爱,平安推出了智富人生万能寿

IGI est la plus grosse compagnie d'assurances privée du Nigéria, elle pratique l'assurance générale et l'assurance-vie.

工业与通用公司是尼日利亚最大的私营公司,在一般寿方面富有经验。

L'assurance-vie n'a pas réussi à s'implanter, malgré la présence de gros investisseurs étrangers possédant une forte expérience dans ce domaine.

尽管在寿领域经验丰富的大型外投资者开始经营寿业务,但还是没有开始获利。

Ceci peut comprendre la valeur de toute police d'assurance-vie, tous paiements du système de retraite du secteur public ou toute police d'assurance sur les biens matrimoniaux.

这可能包括任何寿单的价值、任何退休计划的权利或任何关于关系财产的单。

Dans le secteur des assurances, l'EPI a recommandé le regroupement des compagnies d'assurances, la privatisation de la Société nationale d'assurances (NIC), et le développement de l'assurance-vie pour attirer l'IED.

业,投资政策评审建议承公司之间进行合并,公司进行私有化,并发展寿业务作为吸引外投资的一种方式。

Cependant, elles ne pouvaient déduire de leur revenu imposable que leurs allocations personnelles, leurs contributions aux caisses de retraite, leurs primes d'assurance vie et les intérêts payés sur les prêts et hypothèques garantis.

但是,她们只能从应纳税所得中扣除个人津贴、养恤缴款、寿费、担贷款抵押贷款利息。

L'indemnité demandée correspond au manque à gagner dû à la fois à la réduction de son portefeuille de polices d'assurance-vie et à une diminution de ses ventes de polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance de groupe.

寿单业务量的减少人寿、个人事故集团单出售量的下降所引起的利润损失。

Il demande à être indemnisé essentiellement des pertes dues à une réduction de son portefeuille établi de polices d'assurance-vie et des ventes de nouvelles polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance collective qu'il n'a pu effectuer.

索赔人主要要求就其目前人寿单业务数的减少以及新的寿、个人事故集体单的出售量的减少所造成的损失索赔。

Par exemple, dans le cas de la revente de polices d'assurance-vie pour les malades en phase terminale, à laquelle participaient des intermédiaires ou des investisseurs, des organismes de régulation des transactions sur valeurs mobilières et des enquêteurs pouvaient intervenir.

例如,涉及中间商或投资者的晚期病人人寿单的再销售,可能导致证券管理人调查者的卷入。

Ce programme donne aux assurés et à leur famille accès, à tarif réduit, à des services juridiques de base : en d'autres termes, un groupe important d'avocats professionnellement géré a accepté de réduire les honoraires ou de faire payer des honoraires forfaitaires pour certains services.

这项方案以优惠价向参加该公司寿计划的联合工作人员及其家人提供基本的法律服务,换句话说,这是一项由一批受专业管理、并同意对某些服务打折扣收费或按固定价格收费的律师提供的咨商服务。

La façon dont il convient, selon la norme IFRS 4, de déterminer le bénéfice imposable dans la branche vie diffère également des règles appliquées par l'autorité de régulation kényane, surtout en raison des difficultés que provoque la ventilation des contrats entre l'élément de placement et l'élément d'assurance.

与肯尼亚业监管机构相抵触的其他领域还有《际财务报告准则》第4号中对确定人寿业务应税利润的做法,尤其是将(存款)投资内容内容的合同分离而引起的困难。

Ce type de prêt se caractérise par un taux d'intérêt ou des frais excessifs et par des conditions abusives ou inutilement rigoureuses qui ne sont pas favorables à l'emprunteur, par exemple l'exigence de paiement en bloc ou la garantie du crédit par une assurance-vie à prime unique, de fortes pénalités en cas de remboursement anticipé et une assurance qui ne tient pas compte de la capacité de remboursement de l'emprunteur.

掠夺性贷款的特点是利率或手续费过高,对借款人没有好处的不当或不必要的条款包括期末大额还款或整付费信用寿、高额提前还款罚、以及不顾借款人偿付能力的证券承销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿险 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


寿数, 寿司, 寿台骨, 寿桃, 寿头, 寿险, 寿限, 寿穴, 寿筵, 寿衣,
shòuxiǎn
assurance sur la vie ;
assurance-vie

Activités de base, l'assurance-vie, d'assurance et de gestion d'actifs.

核心业务,寿、产、资产管理。

Fournit toutes sortes d'assurances de caractère général, d'assurance-vie et de réassurance.

所有各种类型普通保寿和再保项目。

Merci pour les larges masses de clients de l'amour, la paix Fu-chi a lancé l'assurance vie universelle.

为了答谢广大客户厚爱,平安推出了智人生万能寿

IGI est la plus grosse compagnie d'assurances privée du Nigéria, elle pratique l'assurance générale et l'assurance-vie.

工业与通用保是尼日利亚最大私营保,在一般保寿方面有经验。

L'assurance-vie n'a pas réussi à s'implanter, malgré la présence de gros investisseurs étrangers possédant une forte expérience dans ce domaine.

尽管在寿领域经验大型外国投资者开始经营寿业务,但还是没有开始获利。

Ceci peut comprendre la valeur de toute police d'assurance-vie, tous paiements du système de retraite du secteur public ou toute police d'assurance sur les biens matrimoniaux.

这可能包括任何寿保单价值、任何退休计划权利或任何关于关系财产保单。

Dans le secteur des assurances, l'EPI a recommandé le regroupement des compagnies d'assurances, la privatisation de la Société nationale d'assurances (NIC), et le développement de l'assurance-vie pour attirer l'IED.

在保业,投资政策评审建议承保之间进行合并,国家保进行私有化,并发展寿业务作为吸引外国直接投资一种方式。

Cependant, elles ne pouvaient déduire de leur revenu imposable que leurs allocations personnelles, leurs contributions aux caisses de retraite, leurs primes d'assurance vie et les intérêts payés sur les prêts et hypothèques garantis.

但是,她们只能从应纳税所得中扣除个人津贴、养恤缴款、寿保费、担保贷款和抵押贷款利息。

L'indemnité demandée correspond au manque à gagner dû à la fois à la réduction de son portefeuille de polices d'assurance-vie et à une diminution de ses ventes de polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance de groupe.

寿保单业务量减少和人寿、个人事故和集团保单出售量下降所引起利润损失。

Il demande à être indemnisé essentiellement des pertes dues à une réduction de son portefeuille établi de polices d'assurance-vie et des ventes de nouvelles polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance collective qu'il n'a pu effectuer.

索赔人主要要求就其目前人寿保单业务数减少以及新寿、个人事故和集体保出售量减少所造成损失索赔。

Par exemple, dans le cas de la revente de polices d'assurance-vie pour les malades en phase terminale, à laquelle participaient des intermédiaires ou des investisseurs, des organismes de régulation des transactions sur valeurs mobilières et des enquêteurs pouvaient intervenir.

例如,涉及中间商或投资者晚期病人人寿保单再销售,可能导致证券管理人和调查者卷入。

Ce programme donne aux assurés et à leur famille accès, à tarif réduit, à des services juridiques de base : en d'autres termes, un groupe important d'avocats professionnellement géré a accepté de réduire les honoraires ou de faire payer des honoraires forfaitaires pour certains services.

这项方案以优惠价向参加该寿计划联合国工作人员及其家人提供基本法律服务,换句话说,这是一项由一批接受专业管理、并同意对某些服务打折扣收费或按固定价格收费律师提供咨商服务。

La façon dont il convient, selon la norme IFRS 4, de déterminer le bénéfice imposable dans la branche vie diffère également des règles appliquées par l'autorité de régulation kényane, surtout en raison des difficultés que provoque la ventilation des contrats entre l'élément de placement et l'élément d'assurance.

与肯尼亚保业监管机构相抵触其他领域还有《国际财务报告准则》第4号中对确定人寿业务应税利润做法,尤其是将(存款)投资内容和保内容合同分离而引起困难。

Ce type de prêt se caractérise par un taux d'intérêt ou des frais excessifs et par des conditions abusives ou inutilement rigoureuses qui ne sont pas favorables à l'emprunteur, par exemple l'exigence de paiement en bloc ou la garantie du crédit par une assurance-vie à prime unique, de fortes pénalités en cas de remboursement anticipé et une assurance qui ne tient pas compte de la capacité de remboursement de l'emprunteur.

掠夺性贷款特点是利率或手续费过高,对借款人没有好处不当或不必要条款包括期末大额还款或整付保费信用寿、高额提前还款罚、以及不顾借款人偿付能力证券承销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿险 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


寿数, 寿司, 寿台骨, 寿桃, 寿头, 寿险, 寿限, 寿穴, 寿筵, 寿衣,
shòuxiǎn
assurance sur la vie ;
assurance-vie

Activités de base, l'assurance-vie, d'assurance et de gestion d'actifs.

核心业务,寿险、产险、资产管理。

Fournit toutes sortes d'assurances de caractère général, d'assurance-vie et de réassurance.

所有各种类型的普通保险、寿险和再保险项目。

Merci pour les larges masses de clients de l'amour, la paix Fu-chi a lancé l'assurance vie universelle.

为了答谢广大客户的厚爱,平安推出了智富人生万寿险

IGI est la plus grosse compagnie d'assurances privée du Nigéria, elle pratique l'assurance générale et l'assurance-vie.

工业与通用保险公司是尼最大的私营保险公司,在一般保险和寿险方面富有经验。

L'assurance-vie n'a pas réussi à s'implanter, malgré la présence de gros investisseurs étrangers possédant une forte expérience dans ce domaine.

尽管在寿险领域经验丰富的大型外国投资者开始经营寿险业务,但还是没有开始获

Ceci peut comprendre la valeur de toute police d'assurance-vie, tous paiements du système de retraite du secteur public ou toute police d'assurance sur les biens matrimoniaux.

这可包括任何寿险保单的价值、任何退休计划的权或任何关于关系财产的保单。

Dans le secteur des assurances, l'EPI a recommandé le regroupement des compagnies d'assurances, la privatisation de la Société nationale d'assurances (NIC), et le développement de l'assurance-vie pour attirer l'IED.

在保险业,投资政策评审建议承保公司之间进行合并,国家保险公司进行私有化,并发展寿险业务作为吸引外国直接投资的一种方式。

Cependant, elles ne pouvaient déduire de leur revenu imposable que leurs allocations personnelles, leurs contributions aux caisses de retraite, leurs primes d'assurance vie et les intérêts payés sur les prêts et hypothèques garantis.

但是,她们只纳税所得中扣除个人津贴、养恤缴款、寿险保费、担保贷款和抵押贷款息。

L'indemnité demandée correspond au manque à gagner dû à la fois à la réduction de son portefeuille de polices d'assurance-vie et à une diminution de ses ventes de polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance de groupe.

寿险保单业务量的减少和人寿、个人事故险和集团保险单出售量的下降所引起的润损失。

Il demande à être indemnisé essentiellement des pertes dues à une réduction de son portefeuille établi de polices d'assurance-vie et des ventes de nouvelles polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance collective qu'il n'a pu effectuer.

索赔人主要要求就其目前人寿保险单业务数的减少以及新的寿险、个人事故险和集体保险单的出售量的减少所造成的损失索赔。

Par exemple, dans le cas de la revente de polices d'assurance-vie pour les malades en phase terminale, à laquelle participaient des intermédiaires ou des investisseurs, des organismes de régulation des transactions sur valeurs mobilières et des enquêteurs pouvaient intervenir.

例如,涉及中间商或投资者的晚期病人人寿险保单的再销售,可导致证券管理人和调查者的卷入。

Ce programme donne aux assurés et à leur famille accès, à tarif réduit, à des services juridiques de base : en d'autres termes, un groupe important d'avocats professionnellement géré a accepté de réduire les honoraires ou de faire payer des honoraires forfaitaires pour certains services.

这项方案以优惠价向参加该公司寿险计划的联合国工作人员及其家人提供基本的法律服务,换句话说,这是一项由一批接受专业管理、并同意对某些服务打折扣收费或按固定价格收费的律师提供的咨商服务。

La façon dont il convient, selon la norme IFRS 4, de déterminer le bénéfice imposable dans la branche vie diffère également des règles appliquées par l'autorité de régulation kényane, surtout en raison des difficultés que provoque la ventilation des contrats entre l'élément de placement et l'élément d'assurance.

与肯尼保险业监管机构相抵触的其他领域还有《国际财务报告准则》第4号中对确定人寿险业务润的做法,尤其是将(存款)投资内容和保险内容的合同分离而引起的困难。

Ce type de prêt se caractérise par un taux d'intérêt ou des frais excessifs et par des conditions abusives ou inutilement rigoureuses qui ne sont pas favorables à l'emprunteur, par exemple l'exigence de paiement en bloc ou la garantie du crédit par une assurance-vie à prime unique, de fortes pénalités en cas de remboursement anticipé et une assurance qui ne tient pas compte de la capacité de remboursement de l'emprunteur.

掠夺性贷款的特点是率或手续费过高,对借款人没有好处的不当或不必要的条款包括期末大额还款或整付保费信用寿险、高额提前还款罚、以及不顾借款人偿付力的证券承销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿险 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


寿数, 寿司, 寿台骨, 寿桃, 寿头, 寿险, 寿限, 寿穴, 寿筵, 寿衣,
shòuxiǎn
assurance sur la vie ;
assurance-vie

Activités de base, l'assurance-vie, d'assurance et de gestion d'actifs.

核心业务,寿险、产险、产管理。

Fournit toutes sortes d'assurances de caractère général, d'assurance-vie et de réassurance.

所有各种类型的普通保险、寿险和再保险项目。

Merci pour les larges masses de clients de l'amour, la paix Fu-chi a lancé l'assurance vie universelle.

为了答谢广大客户的厚爱,平安推出了智富人生万能寿险

IGI est la plus grosse compagnie d'assurances privée du Nigéria, elle pratique l'assurance générale et l'assurance-vie.

工业与通用保险公司是尼日利亚最大的私营保险公司,在一般保险和寿险方面富有经验。

L'assurance-vie n'a pas réussi à s'implanter, malgré la présence de gros investisseurs étrangers possédant une forte expérience dans ce domaine.

尽管在寿险领域经验丰富的大型外国始经营寿险业务,但还是始获利。

Ceci peut comprendre la valeur de toute police d'assurance-vie, tous paiements du système de retraite du secteur public ou toute police d'assurance sur les biens matrimoniaux.

这可能包括任何寿险保单的价值、任何退休计划的权利或任何关于关系财产的保单。

Dans le secteur des assurances, l'EPI a recommandé le regroupement des compagnies d'assurances, la privatisation de la Société nationale d'assurances (NIC), et le développement de l'assurance-vie pour attirer l'IED.

在保险业,策评审建议承保公司之间进行合并,国家保险公司进行私有化,并发展寿险业务作为吸引外国直接的一种方式。

Cependant, elles ne pouvaient déduire de leur revenu imposable que leurs allocations personnelles, leurs contributions aux caisses de retraite, leurs primes d'assurance vie et les intérêts payés sur les prêts et hypothèques garantis.

但是,她们只能从应纳税所得中扣除个人津贴、养恤缴款、寿险保费、担保贷款和抵押贷款利息。

L'indemnité demandée correspond au manque à gagner dû à la fois à la réduction de son portefeuille de polices d'assurance-vie et à une diminution de ses ventes de polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance de groupe.

寿险保单业务量的减少和人寿、个人事故险和集团保险单出售量的下降所引起的利润损失。

Il demande à être indemnisé essentiellement des pertes dues à une réduction de son portefeuille établi de polices d'assurance-vie et des ventes de nouvelles polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance collective qu'il n'a pu effectuer.

索赔人主要要求就其目前人寿保险单业务数的减少以及新的寿险、个人事故险和集体保险单的出售量的减少所造成的损失索赔。

Par exemple, dans le cas de la revente de polices d'assurance-vie pour les malades en phase terminale, à laquelle participaient des intermédiaires ou des investisseurs, des organismes de régulation des transactions sur valeurs mobilières et des enquêteurs pouvaient intervenir.

例如,涉及中间商或者的晚期病人人寿险保单的再销售,可能导致证券管理人和调查者的卷入。

Ce programme donne aux assurés et à leur famille accès, à tarif réduit, à des services juridiques de base : en d'autres termes, un groupe important d'avocats professionnellement géré a accepté de réduire les honoraires ou de faire payer des honoraires forfaitaires pour certains services.

这项方案以优惠价向参加该公司寿险计划的联合国工作人员及其家人提供基本的法律服务,换句话说,这是一项由一批接受专业管理、并同意对某些服务打折扣收费或按固定价格收费的律师提供的咨商服务。

La façon dont il convient, selon la norme IFRS 4, de déterminer le bénéfice imposable dans la branche vie diffère également des règles appliquées par l'autorité de régulation kényane, surtout en raison des difficultés que provoque la ventilation des contrats entre l'élément de placement et l'élément d'assurance.

与肯尼亚保险业监管机构相抵触的其他领域还有《国际财务报告准则》第4号中对确定人寿险业务应税利润的做法,尤其是将(存款)内容和保险内容的合同分离而引起的困难。

Ce type de prêt se caractérise par un taux d'intérêt ou des frais excessifs et par des conditions abusives ou inutilement rigoureuses qui ne sont pas favorables à l'emprunteur, par exemple l'exigence de paiement en bloc ou la garantie du crédit par une assurance-vie à prime unique, de fortes pénalités en cas de remboursement anticipé et une assurance qui ne tient pas compte de la capacité de remboursement de l'emprunteur.

掠夺性贷款的特点是利率或手续费过高,对借款人有好处的不当或不必要的条款包括期末大额还款或整付保费信用寿险、高额提前还款罚、以及不顾借款人偿付能力的证券承销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿险 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


寿数, 寿司, 寿台骨, 寿桃, 寿头, 寿险, 寿限, 寿穴, 寿筵, 寿衣,
shòuxiǎn
assurance sur la vie ;
assurance-vie

Activités de base, l'assurance-vie, d'assurance et de gestion d'actifs.

核心业务,寿险、产险、资产管理。

Fournit toutes sortes d'assurances de caractère général, d'assurance-vie et de réassurance.

所有各种类型普通保险、寿险和再保险项目。

Merci pour les larges masses de clients de l'amour, la paix Fu-chi a lancé l'assurance vie universelle.

为了答谢广大客户厚爱,平安推出了智富人生万能寿险

IGI est la plus grosse compagnie d'assurances privée du Nigéria, elle pratique l'assurance générale et l'assurance-vie.

工业与通用保险公司是尼日利亚最大私营保险公司,在一般保险和寿险方面富有经验。

L'assurance-vie n'a pas réussi à s'implanter, malgré la présence de gros investisseurs étrangers possédant une forte expérience dans ce domaine.

尽管在寿险领域经验丰富大型外国投资者开始经营寿险业务,但还是没有开始获利。

Ceci peut comprendre la valeur de toute police d'assurance-vie, tous paiements du système de retraite du secteur public ou toute police d'assurance sur les biens matrimoniaux.

这可能包括寿险保单价值、权利或关于关系财产保单。

Dans le secteur des assurances, l'EPI a recommandé le regroupement des compagnies d'assurances, la privatisation de la Société nationale d'assurances (NIC), et le développement de l'assurance-vie pour attirer l'IED.

在保险业,投资政策评审建议承保公司之间进行合并,国家保险公司进行私有化,并发展寿险业务作为吸引外国直接投资一种方式。

Cependant, elles ne pouvaient déduire de leur revenu imposable que leurs allocations personnelles, leurs contributions aux caisses de retraite, leurs primes d'assurance vie et les intérêts payés sur les prêts et hypothèques garantis.

但是,她们只能从应纳税所得中扣除个人津贴、养恤缴款、寿险保费、担保贷款和抵押贷款利息。

L'indemnité demandée correspond au manque à gagner dû à la fois à la réduction de son portefeuille de polices d'assurance-vie et à une diminution de ses ventes de polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance de groupe.

寿险保单业务量减少和人寿、个人事故险和集团保险单出售量下降所引起利润损失。

Il demande à être indemnisé essentiellement des pertes dues à une réduction de son portefeuille établi de polices d'assurance-vie et des ventes de nouvelles polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance collective qu'il n'a pu effectuer.

索赔人主要要求就其目前人寿保险单业务数减少以及新寿险、个人事故险和集体保险单出售量减少所造成损失索赔。

Par exemple, dans le cas de la revente de polices d'assurance-vie pour les malades en phase terminale, à laquelle participaient des intermédiaires ou des investisseurs, des organismes de régulation des transactions sur valeurs mobilières et des enquêteurs pouvaient intervenir.

例如,涉及中间商或投资者晚期病人人寿险保单再销售,可能导致证券管理人和调查者卷入。

Ce programme donne aux assurés et à leur famille accès, à tarif réduit, à des services juridiques de base : en d'autres termes, un groupe important d'avocats professionnellement géré a accepté de réduire les honoraires ou de faire payer des honoraires forfaitaires pour certains services.

这项方案以优惠价向参加该公司寿险联合国工作人员及其家人提供基本法律服务,换句话说,这是一项由一批接受专业管理、并同意对某些服务打折扣收费或按固定价格收费律师提供咨商服务。

La façon dont il convient, selon la norme IFRS 4, de déterminer le bénéfice imposable dans la branche vie diffère également des règles appliquées par l'autorité de régulation kényane, surtout en raison des difficultés que provoque la ventilation des contrats entre l'élément de placement et l'élément d'assurance.

与肯尼亚保险业监管机构相抵触其他领域还有《国际财务报告准则》第4号中对确定人寿险业务应税利润做法,尤其是将(存款)投资内容和保险内容合同分离而引起困难。

Ce type de prêt se caractérise par un taux d'intérêt ou des frais excessifs et par des conditions abusives ou inutilement rigoureuses qui ne sont pas favorables à l'emprunteur, par exemple l'exigence de paiement en bloc ou la garantie du crédit par une assurance-vie à prime unique, de fortes pénalités en cas de remboursement anticipé et une assurance qui ne tient pas compte de la capacité de remboursement de l'emprunteur.

掠夺性贷款特点是利率或手续费过高,对借款人没有好处不当或不必要条款包括期末大额还款或整付保费信用寿险、高额提前还款罚、以及不顾借款人偿付能力证券承销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿险 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


寿数, 寿司, 寿台骨, 寿桃, 寿头, 寿险, 寿限, 寿穴, 寿筵, 寿衣,
shòuxiǎn
assurance sur la vie ;
assurance-vie

Activités de base, l'assurance-vie, d'assurance et de gestion d'actifs.

核心业务,寿险、产险、资产管理。

Fournit toutes sortes d'assurances de caractère général, d'assurance-vie et de réassurance.

所有各种类通保险、寿险和再保险项目。

Merci pour les larges masses de clients de l'amour, la paix Fu-chi a lancé l'assurance vie universelle.

为了答谢广大客户厚爱,平安推出了智富生万能寿险

IGI est la plus grosse compagnie d'assurances privée du Nigéria, elle pratique l'assurance générale et l'assurance-vie.

工业与通用保险公司是尼日利亚最大私营保险公司,在一般保险和寿险方面富有经验。

L'assurance-vie n'a pas réussi à s'implanter, malgré la présence de gros investisseurs étrangers possédant une forte expérience dans ce domaine.

尽管在寿险领域经验丰富外国投资者开始经营寿险业务,但还是没有开始获利。

Ceci peut comprendre la valeur de toute police d'assurance-vie, tous paiements du système de retraite du secteur public ou toute police d'assurance sur les biens matrimoniaux.

这可能包括任何寿险保单价值、任何退休计划权利或任何关于关系财产保单。

Dans le secteur des assurances, l'EPI a recommandé le regroupement des compagnies d'assurances, la privatisation de la Société nationale d'assurances (NIC), et le développement de l'assurance-vie pour attirer l'IED.

在保险业,投资政策评审建议承保公司之间进行合并,国家保险公司进行私有化,并发展寿险业务作为吸引外国直接投资一种方式。

Cependant, elles ne pouvaient déduire de leur revenu imposable que leurs allocations personnelles, leurs contributions aux caisses de retraite, leurs primes d'assurance vie et les intérêts payés sur les prêts et hypothèques garantis.

但是,她们只能从应纳税所得中扣除个津贴、养恤缴款、寿险保费、担保贷款和抵押贷款利息。

L'indemnité demandée correspond au manque à gagner dû à la fois à la réduction de son portefeuille de polices d'assurance-vie et à une diminution de ses ventes de polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance de groupe.

寿险保单业务量减少和寿、个险和集团保险单出售量下降所引起利润损失。

Il demande à être indemnisé essentiellement des pertes dues à une réduction de son portefeuille établi de polices d'assurance-vie et des ventes de nouvelles polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance collective qu'il n'a pu effectuer.

索赔主要要求就其目前寿保险单业务数减少以及新寿险、个险和集体保险单出售量减少所造成损失索赔。

Par exemple, dans le cas de la revente de polices d'assurance-vie pour les malades en phase terminale, à laquelle participaient des intermédiaires ou des investisseurs, des organismes de régulation des transactions sur valeurs mobilières et des enquêteurs pouvaient intervenir.

例如,涉及中间商或投资者晚期病寿险保单再销售,可能导致证券管理和调查者卷入。

Ce programme donne aux assurés et à leur famille accès, à tarif réduit, à des services juridiques de base : en d'autres termes, un groupe important d'avocats professionnellement géré a accepté de réduire les honoraires ou de faire payer des honoraires forfaitaires pour certains services.

这项方案以优惠价向参加该公司寿险计划联合国工作员及其家提供基本法律服务,换句话说,这是一项由一批接受专业管理、并同意对某些服务打折扣收费或按固定价格收费律师提供咨商服务。

La façon dont il convient, selon la norme IFRS 4, de déterminer le bénéfice imposable dans la branche vie diffère également des règles appliquées par l'autorité de régulation kényane, surtout en raison des difficultés que provoque la ventilation des contrats entre l'élément de placement et l'élément d'assurance.

与肯尼亚保险业监管机构相抵触其他领域还有《国际财务报告准则》第4号中对确定寿险业务应税利润做法,尤其是将(存款)投资内容和保险内容合同分离而引起困难。

Ce type de prêt se caractérise par un taux d'intérêt ou des frais excessifs et par des conditions abusives ou inutilement rigoureuses qui ne sont pas favorables à l'emprunteur, par exemple l'exigence de paiement en bloc ou la garantie du crédit par une assurance-vie à prime unique, de fortes pénalités en cas de remboursement anticipé et une assurance qui ne tient pas compte de la capacité de remboursement de l'emprunteur.

掠夺性贷款特点是利率或手续费过高,对借款没有好处不当或不必要条款包括期末大额还款或整付保费信用寿险、高额提前还款罚、以及不顾借款偿付能力证券承销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿险 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


寿数, 寿司, 寿台骨, 寿桃, 寿头, 寿险, 寿限, 寿穴, 寿筵, 寿衣,
shòuxiǎn
assurance sur la vie ;
assurance-vie

Activités de base, l'assurance-vie, d'assurance et de gestion d'actifs.

核心业务,寿、产、资产管理。

Fournit toutes sortes d'assurances de caractère général, d'assurance-vie et de réassurance.

所有各种类型的普通寿和再项目。

Merci pour les larges masses de clients de l'amour, la paix Fu-chi a lancé l'assurance vie universelle.

为了答谢广大客户的厚爱,平安推出了智富人生万能寿

IGI est la plus grosse compagnie d'assurances privée du Nigéria, elle pratique l'assurance générale et l'assurance-vie.

工业与通用公司是尼日利亚最大的私营公司,在一寿方面富有经验。

L'assurance-vie n'a pas réussi à s'implanter, malgré la présence de gros investisseurs étrangers possédant une forte expérience dans ce domaine.

尽管在寿领域经验丰富的大型外国资者开始经营寿业务,但还是没有开始获利。

Ceci peut comprendre la valeur de toute police d'assurance-vie, tous paiements du système de retraite du secteur public ou toute police d'assurance sur les biens matrimoniaux.

这可能包括任何寿单的价值、任何退休计划的权利或任何关于关系财产的单。

Dans le secteur des assurances, l'EPI a recommandé le regroupement des compagnies d'assurances, la privatisation de la Société nationale d'assurances (NIC), et le développement de l'assurance-vie pour attirer l'IED.

业,资政策评审建议承公司之间进行合并,国家公司进行私有化,并发展寿业务作为吸引外国资的一种方式。

Cependant, elles ne pouvaient déduire de leur revenu imposable que leurs allocations personnelles, leurs contributions aux caisses de retraite, leurs primes d'assurance vie et les intérêts payés sur les prêts et hypothèques garantis.

但是,她们只能从应纳税所得中扣除个人津贴、养恤缴款、寿费、担贷款和抵押贷款利息。

L'indemnité demandée correspond au manque à gagner dû à la fois à la réduction de son portefeuille de polices d'assurance-vie et à une diminution de ses ventes de polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance de groupe.

寿单业务量的减少和人寿、个人事故和集团单出售量的下降所引起的利润损失。

Il demande à être indemnisé essentiellement des pertes dues à une réduction de son portefeuille établi de polices d'assurance-vie et des ventes de nouvelles polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance collective qu'il n'a pu effectuer.

索赔人主要要求就其目前人寿单业务数的减少以及新的寿、个人事故和集体单的出售量的减少所造成的损失索赔。

Par exemple, dans le cas de la revente de polices d'assurance-vie pour les malades en phase terminale, à laquelle participaient des intermédiaires ou des investisseurs, des organismes de régulation des transactions sur valeurs mobilières et des enquêteurs pouvaient intervenir.

例如,涉及中间商或资者的晚期病人人寿单的再销售,可能导致证券管理人和调查者的卷入。

Ce programme donne aux assurés et à leur famille accès, à tarif réduit, à des services juridiques de base : en d'autres termes, un groupe important d'avocats professionnellement géré a accepté de réduire les honoraires ou de faire payer des honoraires forfaitaires pour certains services.

这项方案以优惠价向参加该公司寿计划的联合国工作人员及其家人提供基本的法律服务,换句话说,这是一项由一批受专业管理、并同意对某些服务打折扣收费或按固定价格收费的律师提供的咨商服务。

La façon dont il convient, selon la norme IFRS 4, de déterminer le bénéfice imposable dans la branche vie diffère également des règles appliquées par l'autorité de régulation kényane, surtout en raison des difficultés que provoque la ventilation des contrats entre l'élément de placement et l'élément d'assurance.

与肯尼亚业监管机构相抵触的其他领域还有《国际财务报告准则》第4号中对确定人寿业务应税利润的做法,尤其是将(存款)资内容和内容的合同分离而引起的困难。

Ce type de prêt se caractérise par un taux d'intérêt ou des frais excessifs et par des conditions abusives ou inutilement rigoureuses qui ne sont pas favorables à l'emprunteur, par exemple l'exigence de paiement en bloc ou la garantie du crédit par une assurance-vie à prime unique, de fortes pénalités en cas de remboursement anticipé et une assurance qui ne tient pas compte de la capacité de remboursement de l'emprunteur.

掠夺性贷款的特点是利率或手续费过高,对借款人没有好处的不当或不必要的条款包括期末大额还款或整付费信用寿、高额提前还款罚、以及不顾借款人偿付能力的证券承销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿险 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


寿数, 寿司, 寿台骨, 寿桃, 寿头, 寿险, 寿限, 寿穴, 寿筵, 寿衣,