法语助手
  • 关闭
duìběn
le profit [l'intérêt] égale le capital

La Commission adopte les modifications aux présents statuts.

正需经经社会通过。

L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.

公约草案通篇作了如此改动。

Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.

组织未来信心百倍。

Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.

我同时感谢您主席表示支持。

C'est là un grand progrès pour la région.

步骤区域而言是重大进步。

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组条文构想普遍表示支持。

Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.

会议法庭运作产生了积极影响。

L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.

因此,他希望维持组织支持。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(公约引用在此省略)。

Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.

《章正须经经社会通过。

La Commission adopte les modifications des présents Statuts.

《章正须经经社会通过。

Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.

一、缔约国可以公约提出正案。

Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.

第一,系统改革必须是全面

Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.

记录各项更正应以一种工作语文提出。

Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.

巴拿马永远不会组织命运漠不关心。

Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.

然而,我组织仍寄予最大希望。

« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».

“不得公约做出任何保留或例外”。

C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.

这是加沙人民理事会最基期望。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

组织来说,人类不是一个抽象实体。

Son pays votera en faveur de l'amendement.

博茨瓦纳将投票赞成决议草案进行正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 对本 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸,
duìběn
le profit [l'intérêt] égale le capital

La Commission adopte les modifications aux présents statuts.

章程修正需经经社会通过。

L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.

公约草案通篇作了如此改动。

Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.

我们组织未来信心百倍。

Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.

我同时感谢您主席表示支持。

C'est là un grand progrès pour la région.

步骤区域而言是重大进步。

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组条文构想普遍表示支持。

Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.

会议法庭运作产生了积极影响。

L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.

因此,他希望维持组织支持。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(公约引用在此省略)。

Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.

《章程》修正须经经社会通过。

La Commission adopte les modifications des présents Statuts.

《章程》修正须经经社会通过。

Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.

一、缔约国可以公约提出修正案。

Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.

第一,改革必须是全面

Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.

记录各项更正应以一种工作语文提出。

Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.

巴拿马永远不会组织命运漠不关心。

Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.

然而,我们组织仍寄予最大希望。

« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».

“不得公约做出任何保留或例外”。

C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.

这是加沙人民理事会最基期望。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

组织来说,人类不是一个抽象实体。

Son pays votera en faveur de l'amendement.

博茨瓦纳将投票赞成决议草案进行修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对本 的法语例句

用户正在搜索


戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸,
duìběn
le profit [l'intérêt] égale le capital

La Commission adopte les modifications aux présents statuts.

章程的修正需经经社会通过。

L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.

公约草案通篇作了如此改动。

Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.

我们组织的未来信心百倍。

Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.

我同时感谢您主席持。

C'est là un grand progrès pour la région.

步骤区域而言是重大的进步。

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组条文的构想普遍持。

Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.

会议法庭运作产生了积极影响。

L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.

因此,他希望维持组织的持。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(公约的引用在此省略)。

Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.

《章程》的修正须经经社会通过。

La Commission adopte les modifications des présents Statuts.

《章程》的修正须经经社会通过。

Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.

一、缔约国可以公约提出修正案。

Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.

第一,系统的改革必须是全面的。

Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.

记录的各项更正应以一种工作语文提出。

Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.

巴拿马永远不会组织的命运漠不关心。

Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.

然而,我们组织仍寄予最大的希望。

« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».

“不得公约做出任何保留或例外”。

C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.

这是加沙人民理事会的最基期望。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

组织来说,人类不是一个抽象的实体。

Son pays votera en faveur de l'amendement.

博茨瓦纳将投票赞成决议草案进行修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对本 的法语例句

用户正在搜索


辍止, , , , , , 疵点, 疵品, , ,

相似单词


对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸,
duìběn
le profit [l'intérêt] égale le capital

La Commission adopte les modifications aux présents statuts.

章程的修正需经经社会通过。

L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.

公约草案通篇作了如此改动。

Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.

我们组织的未来信心百倍。

Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.

我同时感谢您席表示的支持。

C'est là un grand progrès pour la région.

步骤区域而言是重大的进步。

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组条文的构想普遍表示支持。

Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.

会议法庭运作产生了积极影响。

L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.

因此,他希望维持组织的支持。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(公约的引用在此省)。

Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.

《章程》的修正须经经社会通过。

La Commission adopte les modifications des présents Statuts.

《章程》的修正须经经社会通过。

Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.

一、缔约国可以公约提出修正案。

Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.

第一,系统的改革必须是全面的。

Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.

记录的各项更正应以一种工作语文提出。

Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.

巴拿马永远不会组织的命运漠不关心。

Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.

然而,我们组织仍寄予最大的希望。

« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».

“不得公约做出任何保留或例外”。

C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.

这是加沙人民理事会的最基期望。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

组织来说,人类不是一个抽象的实体。

Son pays votera en faveur de l'amendement.

博茨瓦纳将投票赞成决议草案进行修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对本 的法语例句

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸,
duìběn
le profit [l'intérêt] égale le capital

La Commission adopte les modifications aux présents statuts.

对本章程的修正需通过。

L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.

对本草案通篇作了如此改动。

Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.

我们对本组织的未来信心百倍。

Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.

我同时感谢您对本主席表示的支持。

C'est là un grand progrès pour la région.

步骤对本区域而言是重大的进步。

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.

对本法庭运作产生了积极影响。

L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.

因此,他希望维持对本组织的支持。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(对本的引用在此省略)。

Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.

对本《章程》的修正须通过。

La Commission adopte les modifications des présents Statuts.

对本《章程》的修正须通过。

Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.

一、缔国可以对本修正案。

Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.

第一,对本系统的改革必须是全面的。

Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.

对本记录的各项更正应以一种工作语文

Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.

巴拿马永远不对本组织的命运漠不关心。

Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.

然而,我们对本组织仍寄予最大的希望。

« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».

“不得对本任何保留或例外”。

C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.

这是加沙人民对本理事的最基本期望。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是一个抽象的实体。

Son pays votera en faveur de l'amendement.

博茨瓦纳将投票赞成对本决议草案进行修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对本 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸,
duìběn
le profit [l'intérêt] égale le capital

La Commission adopte les modifications aux présents statuts.

章程的修正需经经社会通过。

L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.

草案通篇作了如此改动。

Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.

我们组织的未来信心百倍。

Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.

我同时感谢您主席表示的支持。

C'est là un grand progrès pour la région.

区域而言是重大的进

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组条文的构想普遍表示支持。

Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.

会议法庭运作产生了积极影响。

L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.

因此,他希望维持组织的支持。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(的引用在此省略)。

Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.

《章程》的修正须经经社会通过。

La Commission adopte les modifications des présents Statuts.

《章程》的修正须经经社会通过。

Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.

一、缔国可以提出修正案。

Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.

第一,系统的改革必须是全面的。

Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.

记录的各项更正应以一种工作语文提出。

Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.

巴拿马永远不会组织的命运漠不关心。

Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.

然而,我们组织仍寄予最大的希望。

« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».

“不得做出任何保留或例外”。

C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.

是加沙人民理事会的最基期望。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

组织来说,人类不是一个抽象的实体。

Son pays votera en faveur de l'amendement.

博茨瓦纳将投票赞成决议草案进行修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对本 的法语例句

用户正在搜索


词素, 词条, 词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表,

相似单词


对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸,
duìběn
le profit [l'intérêt] égale le capital

La Commission adopte les modifications aux présents statuts.

章程的修正需经经社会通过。

L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.

公约草案通篇作了如此改动。

Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.

我们组织的未来信心百倍。

Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.

我同时感谢您主席持。

C'est là un grand progrès pour la région.

步骤区域而言是重大的进步。

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组条文的构想普遍持。

Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.

会议法庭运作产生了积极影响。

L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.

因此,他希望维持组织的持。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(公约的引用在此省略)。

Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.

《章程》的修正须经经社会通过。

La Commission adopte les modifications des présents Statuts.

《章程》的修正须经经社会通过。

Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.

一、缔约国可以公约提出修正案。

Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.

第一,系统的改革必须是全面的。

Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.

记录的各项更正应以一种工作语文提出。

Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.

巴拿马永远不会组织的命运漠不关心。

Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.

然而,我们组织仍寄予最大的希望。

« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».

“不得公约做出任何保留或例外”。

C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.

这是加沙人民理事会的最基期望。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

组织来说,人类不是一个抽象的实体。

Son pays votera en faveur de l'amendement.

博茨瓦纳将投票赞成决议草案进行修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对本 的法语例句

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸,
duìběn
le profit [l'intérêt] égale le capital

La Commission adopte les modifications aux présents statuts.

对本章程的修正需经经社会

L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.

对本公约草案了如此改动。

Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.

我们对本组织的未来信心百倍。

Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.

我同时感谢您对本主席表示的支持。

C'est là un grand progrès pour la région.

步骤对本区域而言是重大的进步。

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

对本条文的构想普遍表示支持。

Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.

会议对本法庭运产生了积极影响。

L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.

因此,他希望维持对本组织的支持。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(对本公约的引用在此省略)。

Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.

对本《章程》的修正须经经社会

La Commission adopte les modifications des présents Statuts.

对本《章程》的修正须经经社会

Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.

、缔约国可以对本公约提出修正案。

Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.

对本系统的改革必须是全面的。

Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.

对本记录的各项更正应以种工语文提出。

Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.

巴拿马永远不会对本组织的命运漠不关心。

Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.

然而,我们对本组织仍寄予最大的希望。

« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».

“不得对本公约做出任何保留或例外”。

C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.

这是加沙人民对本理事会的最基本期望。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是个抽象的实体。

Son pays votera en faveur de l'amendement.

博茨瓦纳将投票赞成对本决议草案进行修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对本 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸,
duìběn
le profit [l'intérêt] égale le capital

La Commission adopte les modifications aux présents statuts.

对本章程的修正需经经社会通过。

L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.

对本公约草案通篇了如改动。

Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.

我们对本组织的未来信心百倍。

Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.

我同时感谢您对本主席表示的支持。

C'est là un grand progrès pour la région.

对本区域而言是重大的进

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

对本条文的构想普遍表示支持。

Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.

会议对本法庭运产生了积极影响。

L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.

希望维持对本组织的支持。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(对本公约的引用在省略)。

Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.

对本《章程》的修正须经经社会通过。

La Commission adopte les modifications des présents Statuts.

对本《章程》的修正须经经社会通过。

Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.

一、缔约国可以对本公约提出修正案。

Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.

第一,对本系统的改革必须是全面的。

Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.

对本记录的各项更正应以一种语文提出。

Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.

巴拿马永远不会对本组织的命运漠不关心。

Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.

然而,我们对本组织仍寄予最大的希望。

« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».

“不得对本公约做出任何保留或例外”。

C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.

这是加沙人民对本理事会的最基本期望。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是一个抽象的实体。

Son pays votera en faveur de l'amendement.

博茨瓦纳将投票赞成对本决议草案进行修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对本 的法语例句

用户正在搜索


瓷蓝, 瓷漏斗, 瓷盘, 瓷盆, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷器的, 瓷器的半透明, 瓷器的易碎,

相似单词


对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸,