La Commission adopte les modifications aux présents statuts.
程的修正需经经社会通过。
La Commission adopte les modifications aux présents statuts.
程的修正需经经社会通过。
L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.
公约草案通篇作了如此改动。
Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.
我们组织的未来信心百倍。
Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.
我同时感谢您主席表示的支持。
C'est là un grand progrès pour la région.
这步骤
区域而言是重大的进步。
Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.
工作组条文的构想普遍表示支持。
Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.
这会议
法庭运作产生了积极影响。
L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.
因此,他希望维持组织的支持。
(les citations internes à la Convention ont été omises).
(公约的引用在此省略)。
Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.
《
程》的修正须经经社会通过。
La Commission adopte les modifications des présents Statuts.
《
程》的修正须经经社会通过。
Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.
一、缔约国可以公约提出修正案。
Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.
第一,的改革必须是全面的。
Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.
记录的各项更正应以一种工作语文提出。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会组织的命运漠不关心。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们组织仍寄予最大的希望。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得公约做出任何保留或例外”。
C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.
这是加沙人民理事会的最基
期望。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
组织来说,人类不是一个抽象的实体。
Son pays votera en faveur de l'amendement.
博茨瓦纳将投票赞成决议草案进行修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission adopte les modifications aux présents statuts.
对章程的修正需经经社会通过。
L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.
对草案通篇作了如此改动。
Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.
我们对组织的未来信心百倍。
Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.
我同时感谢您对主席表示的支持。
C'est là un grand progrès pour la région.
这步骤对
区域而言是重大的进步。
Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.
工作组对条文的构想普遍表示支持。
Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.
这会议对
法庭运作产生了积极影响。
L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.
因此,他希望维持对组织的支持。
(les citations internes à la Convention ont été omises).
(对的引用在此省略)。
Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.
对《章程》的修正须经经社会通过。
La Commission adopte les modifications des présents Statuts.
对《章程》的修正须经经社会通过。
Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.
一、缔对
提出修正案。
Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.
第一,对系统的改革必须是全面的。
Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.
对记录的各项更正应
一种工作语文提出。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会对组织的命运漠不关心。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们对组织仍寄予最大的希望。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得对做出任何保留或例外”。
C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.
这是加沙人民对理事会的最基
期望。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
对组织来说,人类不是一个抽象的实体。
Son pays votera en faveur de l'amendement.
博茨瓦纳将投票赞成对决议草案进行修正。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission adopte les modifications aux présents statuts.
章程的修正需经经社会通过。
L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.
公约草案通篇作了如此改动。
Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.
我们组织的未来信心百倍。
Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.
我同时感谢您主席表示的支
。
C'est là un grand progrès pour la région.
这步骤
区域而
大的进步。
Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.
工作组条文的构想普遍表示支
。
Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.
这会议
法庭运作产生了积极影响。
L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.
因此,他希望维组织的支
。
(les citations internes à la Convention ont été omises).
(公约的引用在此省略)。
Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.
《章程》的修正须经经社会通过。
La Commission adopte les modifications des présents Statuts.
《章程》的修正须经经社会通过。
Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.
一、缔约国可以公约提出修正案。
Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.
第一,系统的改革必须
全面的。
Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.
记录的各项更正应以一种工作语文提出。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会组织的命运漠不关心。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们组织仍寄予最大的希望。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得公约做出任何保留或例外”。
C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.
这加沙人民
理事会的最基
期望。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
组织来说,人类不
一个抽象的实体。
Son pays votera en faveur de l'amendement.
博茨瓦纳将投票赞成决议草案进行修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission adopte les modifications aux présents statuts.
本章程
修正需经经社会通过。
L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.
本公约草案通篇作了如此改动。
Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.
我们本组织
未来信心百倍。
Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.
我同时感谢您本主席表示
支持。
C'est là un grand progrès pour la région.
这步骤
本区域而言是重大
进步。
Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.
工作组本条文
构想普遍表示支持。
Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.
这会议
本法庭运作产生了积极影响。
L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.
因此,他希望维持本组织
支持。
(les citations internes à la Convention ont été omises).
(本公约
引用在此省略)。
Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.
本《章程》
修正须经经社会通过。
La Commission adopte les modifications des présents Statuts.
本《章程》
修正须经经社会通过。
Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.
一、缔约国可以本公约提出修正案。
Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.
第一,本系统
改革必须是全
。
Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.
本记录
各项更正应以一种工作语文提出。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会本组织
命运漠不关心。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们本组织仍寄予最大
希望。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得本公约做出任何保留或例外”。
C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.
这是加沙人民本理事会
最基本期望。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
本组织来说,人类不是一个抽象
实体。
Son pays votera en faveur de l'amendement.
博茨瓦纳将投票赞成本决议草案进行修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission adopte les modifications aux présents statuts.
修正需经经社会通过。
L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.
公约草案通篇作了如此改动。
Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.
我们织
未来信心百倍。
Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.
我同时感谢您主席表示
支持。
C'est là un grand progrès pour la région.
这步骤
区域而言是重大
进步。
Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.
工作条文
构想普遍表示支持。
Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.
这会议
法庭运作产生了积极影响。
L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.
因此,他希望维持织
支持。
(les citations internes à la Convention ont été omises).
(公约
引用在此省略)。
Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.
《
》
修正须经经社会通过。
La Commission adopte les modifications des présents Statuts.
《
》
修正须经经社会通过。
Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.
一、缔约国可以公约提出修正案。
Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.
第一,系统
改革必须是全面
。
Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.
记录
各项更正应以一种工作语文提出。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会织
命运漠不关心。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们织仍寄予最大
希望。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得公约做出任何保留或例外”。
C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.
这是加沙人民理事会
最基
期望。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
织来说,人类不是一个抽象
实体。
Son pays votera en faveur de l'amendement.
博茨瓦纳将投票赞成决议草案进行修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission adopte les modifications aux présents statuts.
对本章程修正需经经社会通过。
L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.
对本公约草案通篇作了如此改动。
Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.
我们对本组织未来信心百倍。
Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.
我同时感谢您对本主席表持。
C'est là un grand progrès pour la région.
这步骤对本区域而言是重大
进步。
Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.
工作组对本条文构想普遍表
持。
Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.
这会议对本法庭运作产生了积极影响。
L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.
因此,他希望维持对本组织持。
(les citations internes à la Convention ont été omises).
(对本公约此省略)。
Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.
对本《章程》修正须经经社会通过。
La Commission adopte les modifications des présents Statuts.
对本《章程》修正须经经社会通过。
Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.
一、缔约国可以对本公约提出修正案。
Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.
第一,对本系统改革必须是全面
。
Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.
对本记录各项更正应以一种工作语文提出。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会对本组织命运漠不关心。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们对本组织仍寄予最大希望。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得对本公约做出任何保留或例外”。
C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.
这是加沙人民对本理事会最基本期望。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
对本组织来说,人类不是一个抽象实体。
Son pays votera en faveur de l'amendement.
博茨瓦纳将投票赞成对本决议草案进行修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission adopte les modifications aux présents statuts.
对本章程的修正需经经社会通过。
L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.
对本公通篇作了如此改动。
Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.
我们对本组织的未来信心百倍。
Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.
我同时感谢您对本主席表示的支持。
C'est là un grand progrès pour la région.
这步骤对本区域而言是重大的进步。
Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.
工作组对本条文的构想普遍表示支持。
Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.
这会议对本法庭运作产生了积极影响。
L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.
因此,他希望维持对本组织的支持。
(les citations internes à la Convention ont été omises).
(对本公的引用在此省略)。
Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.
对本《章程》的修正须经经社会通过。
La Commission adopte les modifications des présents Statuts.
对本《章程》的修正须经经社会通过。
Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.
一、可以对本公
提出修正
。
Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.
第一,对本系统的改革必须是全面的。
Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.
对本记录的各项更正应以一种工作语文提出。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会对本组织的命运漠不关心。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们对本组织仍寄予最大的希望。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得对本公做出任何保留或例外”。
C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.
这是加沙人民对本理事会的最基本期望。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
对本组织来说,人类不是一个抽象的实体。
Son pays votera en faveur de l'amendement.
博茨瓦纳将投票赞成对本决议进行修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission adopte les modifications aux présents statuts.
对本章程的修正需社会通过。
L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.
对本公约草案通篇作了如。
Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.
我们对本组织的未来信心百倍。
Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.
我同时感谢您对本主席表示的支持。
C'est là un grand progrès pour la région.
这步骤对本区域而言是重大的进步。
Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.
工作组对本条文的构想普遍表示支持。
Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.
这会议对本法庭运作产生了积极影响。
L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.
因,他希望维持对本组织的支持。
(les citations internes à la Convention ont été omises).
(对本公约的引用在省略)。
Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.
对本《章程》的修正社会通过。
La Commission adopte les modifications des présents Statuts.
对本《章程》的修正社会通过。
Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.
一、缔约国可以对本公约提出修正案。
Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.
第一,对本系统的革必
是全面的。
Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.
对本记录的各项更正应以一种工作语文提出。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会对本组织的命运漠不关心。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们对本组织仍寄予最大的希望。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得对本公约做出任何保留或例外”。
C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.
这是加沙人民对本理事会的最基本期望。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
对本组织来说,人类不是一个抽象的实体。
Son pays votera en faveur de l'amendement.
博茨瓦纳将投票赞成对本决议草案进行修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission adopte les modifications aux présents statuts.
对章程的修正需经经社会通过。
L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.
对公约草案通篇作了如此改动。
Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.
我们对组织的未来信心百倍。
Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.
我同时感谢您对主席
的支持。
C'est là un grand progrès pour la région.
这步骤对
区域而言是重大的进步。
Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.
工作组对条文的构想普
支持。
Ces rencontres ont eu un effet positif sur le fonctionnement du Tribunal.
这会议对
法
运作产生了积极影响。
L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.
因此,他希望维持对组织的支持。
(les citations internes à la Convention ont été omises).
(对公约的引用在此省略)。
Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.
对《章程》的修正须经经社会通过。
La Commission adopte les modifications des présents Statuts.
对《章程》的修正须经经社会通过。
Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.
一、缔约国可以对公约提出修正案。
Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.
第一,对系统的改革必须是全面的。
Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.
对记录的各项更正应以一种工作语文提出。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会对组织的命运漠不关心。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们对组织仍寄予最大的希望。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得对公约做出任何保留或例外”。
C'est le minimum que la population de Gaza attend de ce Conseil.
这是加沙人民对理事会的最基
期望。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
对组织来说,人类不是一个抽象的实体。
Son pays votera en faveur de l'amendement.
博茨瓦纳将投票赞成对决议草案进行修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。