Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住的客栈,窗户下摆放着的陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时的路, 来到了一个小客栈。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆的地摊从最尽头的清真寺开始,中间经的客栈。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐在客栈里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者客栈都有守卫巡逻。手上拿的可一具真正的标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游客栈。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从客栈的平台上拍出去.一切很安宁,很从容.再往远
看,河的左边....已然没有了从前的样
.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游客栈。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一上岸,一位个小小的女人就
来鼓吹她家的客栈,跟其他人一样,展示客栈的图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨的客栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上门啦...房头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,客栈,杂货店等等为生...总
尽可能的推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨的客栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步的感觉很好,气温也很适宜。在夜市的排挡上吃了一餐地道美味的晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客栈和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城的联合国休闲客栈旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、客栈、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回到的客栈, 有一群年轻的姑娘
来找
. 看, 这也
新新事物. 从前的老挝
看不到有公然卖淫的. 她
看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆. 一说话,
就知道她
原来
人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人在乡间的一家小客栈就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》的作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德的语言解释也白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入住的游客较少,的客栈在右手边.山上有座庙,庙的后面正对着就
湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员的衣服下出现的时候,他长时间的对这引发的误会感到开心不已,他说,他专端洗礼蛋糕的服务生,这角色也
他假借来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住的客栈,窗户下摆放着的陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时的路, 们来到了一个小客栈。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆的地摊从最尽的清真寺开始,中间
们的客栈。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐在客栈里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者客栈都有守卫巡逻。手上拿的可一具真正的标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游客栈。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从们客栈的平台上拍出去.一切很安宁,很从容.再往远
看,河的左边....已然没有了从前的样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游客栈。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一上岸,一位个子小小的女人就来鼓吹她家的客栈,跟其他人一样,展示客栈的图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨的客栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上门啦...房子和水泥砌成的。所有人靠
营餐馆,客栈,杂货店等等为生...总
尽可能的推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨的客栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步的感觉很好,气温也很适宜。在夜市的排挡上吃了一餐地道美味的晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客栈和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城的联合国休闲客栈旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、客栈、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回到们的客栈, 有一群年轻的姑娘们
来找
们. 看, 这也
新新事物. 从前的老挝
看不到有公然卖淫的. 她们看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆. 一说话,
们就知道她们原来
人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人在乡间的一家小客栈就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》的作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德的语言解释也白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入住的游客较少,们的客栈在右手边.山上有座庙,庙的后面正对着就
湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员的衣服下出现的时候,他长时间的对这引发的误会感到开心不已,他说,他专端洗礼蛋糕的服务生,这角色也
他假借来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住的客栈,窗户下摆放着的陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走两个小时的路, 我们来到
个小客栈。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆的地摊最尽头的清真寺开始,中间经过我们的客栈。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐是在客栈里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者客栈都有守卫巡逻。手上拿的可是具真正的标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游客栈。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
我们客栈的平台上拍出去.
安宁,
容.再往远
看,河的左边....已然没有
前的样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游客栈。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚上岸,
位个子小小的女人就过来鼓吹她家的客栈,跟其他人
样,展示客栈的图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨的客栈离火车站不远. 出车站,走几步就来到
河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上门啦...房子是砖头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,客栈,杂货店等等为生...总是尽可能的推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨的客栈离火车站不远. 出车站,走几步就来到
河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步的感觉
好,气温也
适宜。在夜市的排挡上吃
餐地道美味的晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客栈和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城的联合国休闲客栈旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、客栈、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回到我们的客栈, 有群年轻的姑娘们过来找我们. 看, 这也是新新事物.
前的老挝是看不到有公然卖淫的. 她们看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化
浓妆.
说话, 我们就知道她们原来是人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自人在乡间的
家小客栈就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》的作者
想吃
盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德的语言解释也是白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这片,入住的游客较少,我们的客栈在右手边.山上有座庙,庙的后面正对着就是湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员的衣服下出现的时候,他长时间的对这引发的误会感到开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕的服务生,这角色也是他假借来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住客
,窗户下摆放着
陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时路, 我们来到了一个小客
。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆地摊从最尽头
清真寺开始,中间经过我们
客
。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐是在客里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者客都有守
。手上拿
可是一具真正
标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游客
。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我们客平台上拍出去.一切很安宁,很从容.再往远
看,河
左边....已然没有了从前
样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游客
。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一上岸,一位个子小小女人就过来鼓吹她家
客
,跟其他人一样,展示客
片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨客
离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上门啦...房子是砖头和水泥砌成。所有人靠经营餐馆,客
,杂货店等等为生...总是尽可能
推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨客
离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步
感觉很好,气温也很适宜。在夜市
排挡上吃了一餐地道美味
晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城联合国休闲客
旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、客、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回到我们客
, 有一群年轻
姑娘们过来找我们. 看, 这也是新新事物. 从前
老挝是看不到有公然卖淫
. 她们看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆. 一说话, 我们就知道她们原来是人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人在乡间一家小客
就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》
作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德
语言解释也是白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入住游客较少,我们
客
在右手边.山上有座庙,庙
后面正对着就是湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客服务员
衣服下出现
时候,他长时间
对这引发
误会感到开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕
服务生,这角色也是他假借来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住的客栈,窗户下摆放着的陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时的路, 我们来到了一个小客栈。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆的地摊从最尽头的清真寺开,
经过我们的客栈。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐是在客栈里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者客栈都有守卫巡逻。手上拿的可是一具真正的标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛Pebble 岛等地有大型旅游客栈。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我们客栈的平台上拍出去.一切很安宁,很从容.再往远看,河的左边....已然没有了从前的样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的Port Howard、San Carlos、Sea Lion IslandPebble Island 等地有大旅游客栈。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一上岸,一位个子小小的女人就过来鼓吹她家的客栈,跟其他人一样,展示客栈的图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨的客栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上门啦...房子是砖头砌成的。所有人靠经营餐馆,客栈,杂货店等等为生...总是尽可能的推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨的客栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步的感觉很好,气温也很适宜。在夜市的排挡上吃了一餐地道美味的晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客栈旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城的联合国休闲客栈旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、客栈、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回到我们的客栈, 有一群年轻的姑娘们过来找我们. 看, 这也是新新事物. 从前的老挝是看不到有公然卖淫的. 她们看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆. 一说话, 我们就知道她们原来是人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人在乡的一家小客栈就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》的作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德的语言解释也是白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入住的游客较少,我们的客栈在右手边.山上有座庙,庙的后面正对着就是湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员的衣服下出现的时候,他长时的对这引发的误会感到开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕的服务生,这角色也是他假借来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住客栈,窗户下摆放着
陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时路, 我们来到了
个小客栈。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆地摊从最尽头
清真寺开始,中间经过我们
客栈。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐在客栈里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者客栈都有守卫巡逻。手上拿具真正
标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游客栈。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我们客栈平台上拍出去.
切很安宁,很从容.再往远
看,河
左边....已然没有了从前
子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游客栈。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚上岸,
位个子小小
女
就过来鼓吹她家
客栈,跟其他
,展示客栈
图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨客栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有送钱上门啦...房子
砖头和水泥砌成
。所有
靠经营餐馆,客栈,杂货店等等为生...总
尽
能
推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨客栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步
感觉很好,气温也很适宜。在夜市
排挡上吃了
餐地道美味
晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客栈和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作员及其家属都聚集在提尔城
联合国休闲客栈旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、客栈、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回到我们客栈, 有
群年轻
姑娘们过来找我们. 看, 这也
新新事物. 从前
老挝
看不到有公然卖淫
. 她们看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆.
说话, 我们就知道她们原来
妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自在乡间
家小客栈就餐,
家只讲德语,《三个火枪手》
作者很想吃
盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德
语言解释也
白搭,无法让
听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这片,入住
游客较少,我们
客栈在右手边.山上有座庙,庙
后面正对着就
湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员衣服下出现
时候,他长时间
对这引发
误会感到开心不已,他说,他
专端洗礼蛋糕
服务生,这角色也
他假借来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在栈里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住的栈,窗户下摆放着的陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时的路, 我们来到了一个小栈。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆的地摊从最尽头的清真寺开始,中间经过我们的栈。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐是在栈里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚,每个酒店或者
栈都有守卫巡逻。手
的可是一具真正的标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游栈。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我们栈的平台
拍出去.一切很安宁,很从容.再往远
看,河的左边....已然没有了从前的样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游栈。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一岸,一位个子小小的女人就过来鼓吹她家的
栈,跟其他人一样,
栈的图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨的栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱门啦...房子是砖头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,
栈,杂货店等等为生...总是尽可能的推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨的栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚
就在这里逛夜市。悠闲踱步的感觉很好,气温也很适宜。在夜市的排挡
吃了一餐地道美味的晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、栈和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城的联合国休闲栈旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、栈、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚,回到我们的
栈, 有一群年轻的姑娘们过来找我们. 看, 这也是新新事物. 从前的老挝是看不到有公然卖淫的. 她们看
去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆. 一说话, 我们就知道她们原来是人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人在乡间的一家小栈就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》的作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德的语言解释也是白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入住的游较少,我们的
栈在右手边.山
有座庙,庙的后面正对着就是湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在栈服务员的衣服下出现的时候,他长时间的对这引发的误会感到开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕的服务生,这角色也是他假借来的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住客栈,窗户下摆放着
陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时路,
们来到了一个小客栈。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆地摊从最
头
清真寺开始,中间经过
们
客栈。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐是在客栈里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者客栈都有守卫巡逻。手上拿是一具真正
标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游客栈。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从们客栈
平台上拍出去.一切很安宁,很从容.再往远
看,河
左边....已然没有了从前
样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游客栈。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一上岸,一位个子小小女人就过来鼓吹她家
客栈,跟其他人一样,展示客栈
图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨客栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上门啦...房子是砖头和水泥砌成。所有人靠经营餐馆,客栈,杂货店等等为生...总是
推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨客栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步
感觉很好,气温也很适宜。在夜市
排挡上吃了一餐地道美味
晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客栈和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城联合国休闲客栈旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、客栈、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回到们
客栈, 有一群年轻
姑娘们过来找
们. 看, 这也是新新事物. 从前
老挝是看不到有公然卖淫
. 她们看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆. 一说话,
们就知道她们原来是人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人在乡间一家小客栈就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》
作者很想吃一盘蘑菇,他绞
脑汁想用歌德
语言解释也是白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入住游客较少,
们
客栈在右手边.山上有座庙,庙
后面正对着就是湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员衣服下出现
时候,他长时间
对这引发
误会感到开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕
服务生,这角色也是他假借来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住客
,窗户下摆放着
陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时路, 我们来到了一个小客
。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆地摊从最尽头
清真寺开始,中间经过我们
客
。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐是在客里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者客都有守
。手上拿
可是一具真正
标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游客
。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我们客平台上拍出去.一切很安宁,很从容.再往远
看,河
左边....已然没有了从前
样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游客
。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一上岸,一位个子小小女人就过来鼓吹她家
客
,跟其他人一样,展示客
片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨客
离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上门啦...房子是砖头和水泥砌成。所有人靠经营餐馆,客
,杂货店等等为生...总是尽可能
推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨客
离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步
感觉很好,气温也很适宜。在夜市
排挡上吃了一餐地道美味
晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城联合国休闲客
旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、客、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回到我们客
, 有一群年轻
姑娘们过来找我们. 看, 这也是新新事物. 从前
老挝是看不到有公然卖淫
. 她们看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆. 一说话, 我们就知道她们原来是人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人在乡间一家小客
就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》
作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德
语言解释也是白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入住游客较少,我们
客
在右手边.山上有座庙,庙
后面正对着就是湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客服务员
衣服下出现
时候,他长时间
对这引发
误会感到开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕
服务生,这角色也是他假借来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。