Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决定时刻。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决定时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决定进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起作用是决定
因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何定研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有确保法律确定优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决定。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用了定量和定两方
证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律不确定来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊不清将影响到合同确定
。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款目
是提高法律
确定
。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种下了不确定
和疑惧
种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今是我们世界决定
趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会作用是决定
和广泛
。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革一个决定
因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问是金融合同
转让重新定
为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决定裁决
。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明定,有各种不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多不确定。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案内容都更具入侵
和规定
。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决定的时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决定进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起的作用是决定的因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何定研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有确保法律确定的优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决定的。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用了定量和定两方面的证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律不确定的来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊不清将影响到合同的确定。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款的目的是法律的确定
。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了不确定和疑惧的种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今是我们世界的决定趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会的作用是决定的和广泛的。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革的一个决定因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转让重新定为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决定裁决的。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明定,有各种不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多不确定。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案的内容都更具入侵和规定
。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决定时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决定展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起作用是决定
因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有何定
研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有确保法律确定势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决定。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用了定量和定两方面
证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律不确定来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊不清将影响到合同确定
。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款目
是提高法律
确定
。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了不确定和疑惧
种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今是我们世界决定
趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会作用是决定
和广泛
。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革一个决定
因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同转让重新定
为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决定裁决
。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明定,有各种不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多不确定。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案内容都更具入侵
和规定
。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经了决定性的时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决定性进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起的作用是决定性的因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何定性研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有确保法律确定性的优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决定性的。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用了定量和定性两方面的证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律不确定性的来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊不清将合同的确定性。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款的目的是提高法律的确定性。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今是我们世界的决定性趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会的作用是决定性的和广泛的。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革的一个决定性因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转让重新定性为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决定性裁决的。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明定性,有各种不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多不确定性。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案的内容都更具入侵性和规定性。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定性。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决定的时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决定进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起的作用是决定的因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何定研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有确保法律确定的优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决定的。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用了定量和定两方面的证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律不确定的来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊不清将影响到合同的确定。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款的目的是法律的确定
。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了不确定和疑惧的种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今是我们世界的决定趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会的作用是决定的和广泛的。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革的一个决定因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转让重新定为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决定裁决的。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明定,有各种不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多不确定。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案的内容都更具入侵和规定
。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决定性的时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决定性进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起的作用是决定性的因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在所
期间没有进行任何定性研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有确保法律确定性的优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上是决定性的。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用了定量和定性两方面的证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律不确定性的来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊不清将影响到合同的确定性。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款的的是提高法律的确定性。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今是我们世界的决定性趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会的作用是决定性的和广泛的。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革的一个决定性因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转让重新定性为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决定性裁决的。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明定性,有各种不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多不确定性。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案的内容都更具入侵性和规定性。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决定性的时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在些领
取得决定性进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起的作用是决定性的因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何定性研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
一办法具有确保法律确定性的优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决定性的。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
项审查采用了定量和定性两方面的证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
度将成为法律不确定性的来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
含糊不清将影响到合同的确定性。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款的目的是提高法律的确定性。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
局面撒下了不确定性和疑惧的
子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
全球化如今是我们世界的决定性趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会的作用是决定性的和广泛的。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革的一个决定性因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转让重新定性为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决定性裁决的。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将一口头声明定性,有各
不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多不确定性。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案的内容都更具入侵性和规定性。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决定性时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决定性进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起作用是决定性
因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何定性研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有保法
定性
优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决定性。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用了定量和定性两方面证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将为法
不
定性
来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊不清将影响到合同定性。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款目
是提高法
定性。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了不定性和疑惧
种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今是我们世界决定性趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会作用是决定性
和广泛
。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革一个决定性因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同转让重新定性为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决定性裁决。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明定性,有各种不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多不定性。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案内容都更具入侵性和规定性。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决定性。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决定性进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起作用是决定性
因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何定性研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有保法
定性
优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决定性。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用了定量和定性两方面证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法定性
来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊清将影响到合同
定性。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款目
是提高法
定性。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了定性和疑惧
种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今是我们世界决定性趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会作用是决定性
和广泛
。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革一个决定性因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同转让重新定性为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是能做决定性裁决
。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明定性,有各种同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多定性。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案内容都更具入侵性和规定性。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有有很大差异,取决于如何为特定权利定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决定性时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决定性进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起作用是决定性
因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何定性研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有确保法确定性
优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决定性。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用了定量和定性两方面证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将为法
不确定性
来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊不清将影响到合同确定性。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款目
是提高法
确定性。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了不确定性和疑惧种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今是我们世界决定性趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会作用是决定性
和广泛
。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革一个决定性因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同转让重新定性为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决定性裁决。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明定性,有各种不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多不确定性。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案内容都更具入侵性和规定性。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。