法语助手
  • 关闭

定性法

添加到生词本

méthode qualitative

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层空间的定义定界将给空间空法带来法上的不确定性,空间规定外层空间属于全人类,而空法则规定对国家空域的主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突相关暴力的法定性对于这一适用的内容具有的重要意义,需要开展评价,以便逐案确定是否可将某一特定局势视为恐怖主义性质,或必须将之视为武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层空间的定义定界将给空间空法带来法上的不确定性,空间规定所有国家均有探索使用外层空间的自由,而空法则规定对国家空域的主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大给决策者提供的信息范围,既包括信息的内容也包括信息提供者的种类,以及采用定性评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、更细致的分析,力求扩大参与,完善改进决策政策进程。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,
méthode qualitative

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层空间定义和定界将给空间和航空法带来法不确定性,空间规定外层空间属于全人类,而航空法则规定对国家空域主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突和相关暴力定性对于这一适用内容具有重要意义,需要开展评价,以便逐案确定是否可将某一特定局势视为恐怖主义性质,或必须将之视为武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层空间定义和定界将给空间和航空法带来法不确定性,空间规定所有国家均有探索和使用外层空间自由,而航空法则规定对国家空域主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大给决策者提供信息范围,既包括信息内容也包括信息提供者种类,以及采用定性评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、和更细致分析,力求扩大参与,完善和改进决策和政策进程。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,
méthode qualitative

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有间的义和界将给和航法带来法上的不确间属于全人类,而航法则规对国家域的主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突和相关暴力的法对于这一适用的内容具有的重要意义,需要开展评价,以便逐案确是否可将某一特视为恐怖主义性质,或必须将之视为武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有间的义和界将给和航法带来法上的不确所有国家均有探索和使用间的自由,而航法则规对国家域的主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大给决策者提供的信息范围,既包括信息的内容也包括信息提供者的种类,以及采用评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、和更细致的分析,力求扩大参与,完善和改进决策和政策进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,
méthode qualitative

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层空的定义和定界将给空和航空法带来法上的不确定性,空规定外层空全人类,而航空法则规定对国家空域的主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突和相关暴力的法定性适用的内容具有的重要意义,需要开展评价,以便逐案确定是否可将定局势视为恐怖主义性质,或必须将之视为武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层空的定义和定界将给空和航空法带来法上的不确定性,空规定所有国家均有探索和使用外层空的自由,而航空法则规定对国家空域的主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大给决策者提供的信息范围,既包括信息的内容也包括信息提供者的种类,以及采用定性评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、和更细致的分析,力求扩大参与,完善和改进决策和政策进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,
méthode qualitative

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

团认为,没有外层的定义和定界将和航法带来法上的不确定性规定外层属于全人类,而航法则规定对国家域的主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突和相关暴力的法定性对于这一适用的内容具有的重要意义,需要开展评价,以便逐案确定是否可将某一特定局势视为恐怖主义性质,或必须将之视为武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

团认为,没有外层的定义和定界将和航法带来法上的不确定性规定所有国家均有探索和使用外层的自由,而航法则规定对国家域的主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大决策者提供的信息范围,既包括信息的内容也包括信息提供者的种类,以及采用定性评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、和更细致的分析,力求扩大参与,完善和改进决策和政策进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,
méthode qualitative

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外定义和定界将给和航法带来法不确定性规定外属于全人类,而航法则规定对国家主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突和相关暴力定性对于这一适用内容具有重要意义,需要开展评价,以便逐案确定是否可将某一特定局势视为恐怖主义性质,或必须将之视为武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外定义和定界将给和航法带来法不确定性规定所有国家均有探索和使用外自由,而航法则规定对国家主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大给决策者提供信息范围,既包括信息内容也包括信息提供者种类,以及采用定性评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、和更细致分析,力求扩大参与,完善和改进决策和政策进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,
méthode qualitative

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团有外层空间的将给空间航空法带来法上的不确,空间外层空间属于全人类,而航空法则规对国家空域的主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突相关暴力的法对于这一适用的内容具有的重要意义,需要开展评价,以便逐案确是否可将某一特局势视恐怖主义性质,或必须将之视武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团有外层空间的将给空间航空法带来法上的不确,空间所有国家均有探索使用外层空间的自由,而航空法则规对国家空域的主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大给决策者提供的信息范围,既包括信息的内容也包括信息提供者的种类,以及采用评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、更细致的分析,力求扩大参与,完善改进决策政策进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,
méthode qualitative

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认,没有外层空的定义和定界将给空和航空法带来法上的不确定性,空定外层空属于全人类,而航空法则定对国家空域的主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突和相关暴力的法定性对于这一适用的内容具有的重要意义,需要开展评价,以便逐案确定是否可将某一特定局势视主义性质,或必须将之视武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认,没有外层空的定义和定界将给空和航空法带来法上的不确定性,空定所有国家均有探索和使用外层空的自由,而航空法则定对国家空域的主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大给决策者提供的信息范围,既包括信息的内容也包括信息提供者的种类,以及采用定性评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、和更细致的分析,力求扩大参与,完善和改进决策和政策进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,
méthode qualitative

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代为,没有外层空间的定义和定空间和航空法带来法上的不确定性,空间规定外层空间属于全人类,而航空法则规定对国家空域的主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突和相关暴力的法定性对于这一适用的内容具有的重要意义,需要开展评价,以便逐案确定是否可某一特定局势视为恐怖主义性质,或必须之视为武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代为,没有外层空间的定义和定空间和航空法带来法上的不确定性,空间规定所有国家均有探索和使用外层空间的自由,而航空法则规定对国家空域的主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大决策者提供的信息范围,既包括信息的内容也包括信息提供者的种类,以及采用定性评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、和更细致的分析,力求扩大参与,完善和改进决策和政策进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,