Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场,也叫回报
。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场,也叫回报
。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一了大自然各种转化的发生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二是物理学上最
坚固的支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂的一切自然运动,都受类似于物质重力的法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低的亨利常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平的甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿的运动,一颗卫星若
移动到另一轨道受到严重约束,
很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间的关系称尔多恩
(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合理周知的能量。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该预示人均收入与政府
模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子的质量和亮度强度分配的能量来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯的过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二主宰的经典世界中,量子力学的
才是基础的原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单的逻辑不求解释宇宙,它告诉我们,靠对抗维持的体系是短命的。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间的国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家的相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一定律规定了大自然各种转化的发生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力定律?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定律。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定律常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定律是物理学上最坚固的支柱
一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂的一切自然运动,都受类似物质重力定律的法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低的亨利定律常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平的甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿的运动定律,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力间的关系称
费尔多恩定律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生的概率天体的大小,其概率分布遵循合理周知的能量定律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定律预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关粒子的质量和亮度强度分配的能量定律来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定律专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯的过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定律主宰的经典世界中,量子力学的定律才是基础的原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单的逻辑不求解释宇宙定律,它告诉我们,靠对抗维持的体系是短命的。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定律(la loi de Ricardo),全球化安排各国间的国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家的相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一定律规定了大自然各种转化的发生方。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力定律?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定律。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定律常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定律是物理学上最坚固的支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂的一切自然运动,都受类似于物质重力定律的法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
外,较低的亨利定律常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平的甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿的运动定律,一颗卫移动到另一轨道受到严重约束,需
费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间的关系称费尔多恩定律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合理周知的能量定律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定律预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流雨群可以用关于粒子的质量和亮度强度分配的能量定律来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定律专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反
回溯的过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定律主宰的经典世界中,量子力学的定律才是基础的原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单的逻辑不求解释宇宙定律,它告诉我们,靠对抗维持的体系是短命的。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定律(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间的国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家的相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎
我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
叫农场定律,也叫回报定律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
一定律规定了大自然各种转化
发生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿机械定律。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力定律?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次被抛弃了好像是一种人世
定律。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定律常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定律是物理学上最坚固
支柱
一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂一切自然运动,都受类似于物质重力定律
法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低亨利定律常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平
甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿运动定律,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力关系称
费尔多恩定律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调
种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生概率取决于天体
大小,其概率分布遵循合理周知
能量定律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定律预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子质量和亮度强度分配
能量定律来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定律专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯
过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定律主宰经典世界中,量子力学
定律才是基础
原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单逻辑不求解释宇宙定律,它告诉我们,靠对抗维持
体系是短命
。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定律(la loi de Ricardo),全球化安排各国国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家
相对利益。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一定律规定了大自然各种转化的发生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力定律?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定律。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定律常数相对,
且随温度而降
。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定律是理学上最
坚固的支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂的一切自然运动,都受类似重力定律的法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,的亨利定律常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平的甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿的运动定律,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间的关系称费尔多恩定律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生的概率取决天体的大小,其概率分布遵循合理周知的能量定律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定律预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压,亨利定律常数适中,而且可燃性
。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关粒子的
量和亮度强度分配的能量定律来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当理定律
专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯的过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定律主宰的经典世界中,量子力学的定律才是基础的原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单的逻辑不求解释宇宙定律,它告诉我们,靠对抗维持的体系是短命的。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定律(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间的国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家的相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场律,也叫回报
律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一律规
了
自然各种转化的发生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械律。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力律?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的律。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利律常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二律是物理学上最
坚固的支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂的一切自然运动,都受类似于物质重力律的法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低的亨利律常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平的甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿的运动律,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很
力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间的关系称费尔多恩
律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生的概率取决于天体的小,其概率分布遵循合理周知的
律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该律预示人均收入与政府规模所有度
因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利律常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子的质和亮度强度分配的
律来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理律
专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯的
程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不,在热力学第二
律主宰的经典世界中,
子力学的
律才是基础的原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单的逻辑不求解释宇宙律,它告诉我们,靠对抗维持的体系是短命的。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多律(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间的国际就业分配,在理论上最
限度地兼顾每个国家的相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一定律规定了大自然各种转化的发生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力定律?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定律。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定律常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定律是物理学上最坚固的支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂的一切自然运动,都受类似于物质重力定律的法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低的亨利定律常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平的甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿的运动定律,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间的关费尔多恩定律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关
。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合理周知的能量定律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定律预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子的质量和亮度强度分配的能量定律来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定律专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯的过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定律主宰的经典世界中,量子力学的定律才是基础的原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单的逻辑不求解释宇宙定律,它告诉我们,靠对抗维持的体是短命的。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定律(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间的国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家的相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一定律规定了大自转化的发生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力定律?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一人世间的定律。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定律常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定律是物理学上最坚固的支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂的一切自运动,都
类似于物质重力定律的法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低的亨利定律常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平的甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿的运动定律,一颗卫星若要移动另一轨
严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间的关系称费尔多恩定律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这
关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合理周知的能量定律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析国情况时,该定律预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子的质量和亮度强度分配的能量定律来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定律专业人员同样熟知时,工程就变成一
可以反向回溯的过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定律主宰的经典世界中,量子力学的定律才是基础的原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单的逻辑不求解释宇宙定律,它告诉我们,靠对抗维持的体系是短命的。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定律(la loi de Ricardo),全球化安排国之间的国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家的相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这定律规定了大自然各种转化
发生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿机械定律。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力定律?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再次
被抛弃了好像是
种人世间
定律。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定律常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定律是物理学上最坚固
支柱之
。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂切自然运动,都受类似于物质重力定律
法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低亨利定律常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平
甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿运动定律,
颗卫星若要移动到另
轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间关系称
费尔多恩定律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生取决于天体
大小,其
分布遵循合理周知
定律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定律预示人均收入与政府规模所有度因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子质
和亮度强度分配
定律来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定律专业人员同样熟知时,工程就变成
种可以反向回溯
过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定律主宰经典世界中,
子力学
定律才是基础
原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单逻辑不求解释宇宙定律,它告诉我们,靠对抗维持
体系是短命
。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定律(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家
相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一定律规定了大自然各种转化的发生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
Qui a compris la gravitation universelle?
有解了万有引力定律?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定律。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定律常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定律是物学上最
坚固的支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂的一切自然运动,都受类似于物质重力定律的法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低的亨利定律常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平的甲环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿的运动定律,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间的关系称费尔多恩定律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合周知的能量定律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定律预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子的质量和亮度强度分配的能量定律来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物定律
专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯的过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定律主宰的经典世界中,量子力学的定律才是基础的原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单的逻辑不求解释宇宙定律,它告诉我们,靠对抗维持的体系是短命的。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定律(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间的国际就业分配,在论上最大限度地兼顾每个国家的相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。