法语助手
  • 关闭
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

因此,在时适当地考虑到罪行的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项决和提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不公开地,接着阐述向公众宣读的该决的条款部

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人已经得到审决,30人已被最后,10人已经在服

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁的少年儿童犯此罪行,则将增加第201条和第201条副款所的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡行政长官则促请印度尼西亚总检察长鉴于雅加达法院的控告罪名不适当和不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,全面终止体罚儿童全球倡议表示,在罚体系中,把对儿童的体罚作为对犯罪的是非法的,但是,在罚机构中却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉对于联合国官员和特派专家所犯的性质严重的罪行没有明确成一类,因为所根据的是罪行的严重程度,而不是任何类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国已设立了一个事司法工作队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,已将65个案件送交审理,并对其中15个案件作了决和期从3年至9年不等。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

因此,在定刑时适当地考虑到罪的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律官不公开地定刑,接向公众宣读的该判决的条款部分。

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人已经得到审判分庭判决,30人已被最后定刑,10人已经在服刑。

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁的少年儿童犯此罪,则判刑量将增加第201条和第201条副款所定刑量的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡官则促请印度尼西亚总检察鉴于雅加达法院的控告罪名不适当和定刑不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,全面终止体罚儿童全球倡议表示,在刑罚体系中,把对儿童的体罚作为对犯罪的定刑是非法的,但是,在刑罚机构中却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉对于联合国官员和特派专家所犯的性质严重的罪没有明确分成一类,因为定刑所根据的是罪的严重程度,而不是任何分类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国已设立了一个刑事司法工作队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,已将65个案件送交审理,并对其中15个案件作了判决和定刑,刑期从3年至9年不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

因此,在定刑时适当地考虑到严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名被定人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不公开地定刑,接着阐述向公众宣读该判决条款部分。

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人已经得到审判分庭判决,30人已被最后定刑,10人已经在服刑。

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁少年儿童犯此,则判刑量将增加第201条和第201条副款所定刑一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡政长官则促请印度尼西亚总检察长鉴于雅加达法院控告名不适当和定刑不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,止体罚儿童球倡议表示,在刑罚体系中,把对儿童体罚作为对犯定刑是非法,但是,在刑罚机构中却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉对于联合国官员和特派专家所犯性质严重没有明确分成一类,因为定刑所根据严重程度,而不是任何分类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国已设立了一个刑事司法工作队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,已将65个案件送交审理,并对其中15个案件作了判决和定刑,刑期从3年至9年不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

因此,在定刑时适当地考虑的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名被定人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不公开地定刑,接着阐述向公众宣读的该判决的条款部分。

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人已经得审判分庭判决,30人已被最后定刑,10人已经在服刑。

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁的少年儿童犯此,则判刑量将增加第201条和第201条副款所定刑量的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡政长官则促请印度尼西亚总检察长鉴于雅加达法院的控告名不适当和定刑不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,全体罚儿童全球倡议表示,在刑罚体系中,把对儿童的体罚作为对犯定刑是非法的,但是,在刑罚机构中却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉对于联合国官员和特派专家所犯的性质严重的没有明确分成一类,因为定刑所根据的是的严重程度,而不是任何分类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国已设立了一个刑事司法工作队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,已将65个案件送交审理,并对其中15个案件作了判决和定刑,刑期从3年至9年不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

因此,在定刑时适当地考虑到罪行的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不公开地定刑,接着阐述向公众宣读的该判决的条款部分。

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

52人已经得到审判分庭判决,30人已被最后定刑,10人已经在服刑。

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁的少年儿童犯此罪行,则判刑量将增加第201条和第201条副款所定刑量的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡行政长官则促请印度尼西亚总检察长鉴于雅加达法院的控告罪名不适当和定刑不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,全面终止体罚儿童全球倡议表示,在刑罚体对儿童的体罚作为对犯罪的定刑是非法的,但是,在刑罚机构却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉对于联合国官员和特派专家所犯的性质严重的罪行没有明确分成一类,因为定刑所根据的是罪行的严重程度,而不是任何分类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国已设立了一个刑事司法工作队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,已将65个案件送交审理,并对其15个案件作了判决和定刑,刑期从3年至9年不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

因此,在适当地考虑到罪行的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名被罪人和检察官后来都对该项判决和提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不公开地,接着阐述向公众宣读的该判决的条款部分。

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人已经得到审判分庭判决,30人已被最后,10人已经在服

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁的少年儿童犯此罪行,则判量将增加第201条和第201条副款所量的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡行政长官则促请印度尼西亚总检察长鉴于雅加达法院的控告罪名不适当和不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,全面终止体罚儿童全表示,在罚体系中,把对儿童的体罚作为对犯罪的是非法的,但是,在罚机构中却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉对于联合国官员和特派专家所犯的性质严重的罪行没有明确分成一类,因为所根据的是罪行的严重程度,而不是任何分类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国已设立了一个事司法工作队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,已将65个案件送交审理,并对其中15个案件作了判决和期从3年至9年不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

因此,在适当地考虑到罪行的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名被罪人和检察官后来都对该项判决和提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不公开地,接着阐述向公众宣读的该判决的条款部分。

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人已经得到审判分庭判决,30人已被最后,10人已经在服

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁的少年儿童犯此罪行,则判量将增加第201条和第201条副款所量的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡行政长官则促请印度尼西亚总检察长鉴于雅加达法院的控告罪名不适当和不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,全面终止体罚儿童全表示,在罚体系中,把对儿童的体罚作为对犯罪的是非法的,但是,在罚机构中却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉对于联合国官员和特派专家所犯的性质严重的罪行没有明确分成一类,因为所根据的是罪行的严重程度,而不是任何分类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国已设立了一个事司法工作队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,已将65个案件送交审理,并对其中15个案件作了判决和期从3年至9年不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

因此,在定刑时适当地考虑到罪行的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不公开地定刑,接着阐述向公众宣读的该判决的款部分。

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人到审判分庭判决,30人被最后定刑,10人在服刑。

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁的少年儿童犯此罪行,则判刑量将增201201副款所定刑量的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡行政长官则促请印度尼西亚总检察长鉴于雅达法院的控告罪名不适当和定刑不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,全面终止体罚儿童全球倡议表示,在刑罚体系中,把对儿童的体罚作为对犯罪的定刑是非法的,但是,在刑罚机构中却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉对于联合国官员和特派专家所犯的性质严重的罪行没有明确分成一类,因为定刑所根据的是罪行的严重程度,而不是任何分类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国设立了一个刑事司法工作队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,将65个案件送交审理,并对其中15个案件作了判决和定刑,刑期从3年至9年不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

此,时适当地考虑到罪行的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不公开地,接着阐述向公众宣读的该判决的条款部分。

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人已经得到审判分庭判决,30人已被最后,10人已经

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁的少年儿童犯此罪行,则判量将增加第201条和第201条副款所量的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡行政长官则促请印度尼西亚总检察长鉴于雅加达法院的控告罪名不适当和不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,全面终止体儿童全球倡议表示,体系中,把对儿童的体作为对犯罪的是非法的,但是,机构中却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉对于联合国官员和特派专家所犯的性质严重的罪行没有明确分成一类,所根据的是罪行的严重程度,而不是任何分类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国已设立了一个事司法工作队,以训练司法人员喀布尔审理反毒案件,已将65个案件送交审理,并对其中15个案件作了判决和期从3年至9年不等。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,