法语助手
  • 关闭
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

因此,在定刑时适当地考虑到罪行的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不公开地定刑,接着阐述向公众宣读的该判决的条款部分。

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人已经得到审判分庭判决,30人已被最后定刑,10人已经在服刑。

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁的少年儿童犯此罪行,则判刑量将增第201条和第201条副款所定刑量的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡行政长官则促请印度尼西亚总检察长鉴达法院的控告罪名不适当和定刑不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,全面终止体罚儿童全球倡议表示,在刑罚体系中,把对儿童的体罚作为对犯罪的定刑是非法的,但是,在刑罚机构中却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉对联合国官员和特派专家所犯的性质严重的罪行没有明确分成一类,因为定刑所根据的是罪行的严重程度,而不是任何分类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国已设立了一个刑事司法工作队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,已将65个案件送交审理,并对其中15个案件作了判决和定刑,刑期从3年至9年不等。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

,在定刑时适当地考虑到罪行的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不公开地定刑,接着阐述向公众宣读的该判决的条款部分。

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人经得到审判分庭判决,30人定刑,10人经在服刑。

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁的少年儿罪行,则判刑量将增加第201条和第201条副款所定刑量的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡行政长官则促请印度尼西亚总检察长鉴于雅加达法院的控告罪名不适当和定刑不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,全面终止体罚儿全球倡议表示,在刑罚体系中,把对儿的体罚作为对罪的定刑是非法的,但是,在刑罚机构中却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉对于联合国官员和特派专家所的性质严重的罪行没有明确分成一类,因为定刑所根据的是罪行的严重程度,而不是任何分类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国设立了一个刑事司法工作队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,将65个案件送交审理,并对其中15个案件作了判决和定刑,刑期从3年至9年不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

因此,在时适当地考虑到罪行的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不公开地,接着阐述向公众宣读的该判决的条款部分。

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人已经得到审判分庭判决,30人已被最后,10人已经在服

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

用未满12岁的少年儿童犯此罪行,则判量将增加第201条和第201条副款所量的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡行政长官则促请印度尼西亚总检察长鉴于雅加达法院的控告罪名不适当和不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

,全面终止体罚儿童全球倡议表示,在罚体系中,把对儿童的体罚作为对犯罪的非法的,但,在罚机构中却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉对于联合国官员和特派专家所犯的性质严重的罪行没有明确分成一类,因为所根据的罪行的严重程度,而不任何分类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国已设立了一个事司法工作队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,已将65个案件送交审理,并对其中15个案件作了判决和期从3年至9年不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

因此,在时适当地考虑到罪行的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项决和提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不公开地,接着阐述向公众宣读的该决的条款部

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人已经得到审决,30人已被最后,10人已经在服

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁的少年儿童犯此罪行,量将增加第201条和第201条副款所量的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡行政长官促请印度尼西亚总检察长鉴于雅加达法院的控告罪名不适当和不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,全面终止体罚儿童全球倡议表示,在罚体系中,把对儿童的体罚作为对犯罪的是非法的,但是,在罚机构中却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉对于联合国官员和特派专家所犯的性质严重的罪行没有明确成一类,因为所根据的是罪行的严重程度,而不是任何类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国已设立了一个事司法工作队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,已将65个案件送交审理,并对其中15个案件作了决和期从3年至9年不等。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

因此,在定刑时适当地考虑到罪行的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不开地定刑,接着阐述向读的该判决的条款部分。

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人已经得到审判分庭判决,30人已被最后定刑,10人已经在服刑。

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁的少年儿童犯此罪行,则判刑量将增加第201条和第201条副款所定刑量的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

渡行政长官则促请印度尼西亚总检察长鉴于雅加达法院的控告罪名不适当和定刑不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,全面终止体罚儿童全球倡议表示,在刑罚体系中,把对儿童的体罚作为对犯罪的定刑是非法的,但是,在刑罚机构中却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉对于联官员和特派专家所犯的性质严重的罪行没有明确分成一类,因为定刑所根据的是罪行的严重程度,而不是任何分类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

已设立了一个刑事司法工作队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,已将65个案件送交审理,并对其中15个案件作了判决和定刑,刑期从3年至9年不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢, 打砸抢分子, 打造, 打喳喳, 打战, 打仗, 打招呼, 打照面, 打照面儿, 打折, 打折出售, 打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

因此,在定刑时适当地考虑到罪行的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名被定罪人和检察官后来都该项判决和定刑提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不公开地定刑,接着阐述向公众宣读的该判决的条款部分。

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人已经得到审判分庭判决,30人已被最后定刑,10人已经在服刑。

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁的少年儿童犯此罪行,则判刑量将增加第201条和第201条副款所定刑量的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡行政长官则促请印度尼西亚总检察长鉴于雅加达法院的控告罪名不适当和定刑不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,全面终止体罚儿童全球倡议表示,在刑罚体系中,把儿童的体罚犯罪的定刑是非法的,但是,在刑罚机构中却没有将其一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉于联合国官员和特派专家所犯的性质严重的罪行没有明确分成一类,因定刑所根据的是罪行的严重程度,而不是任何分类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国已设立了一个刑事司法工队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,已将65个案件送交审理,并其中15个案件了判决和定刑,刑期从3年至9年不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

因此,在时适当考虑到罪行的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名被罪人和检察官后来都对该项判决和提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不公开,接着阐述向公众宣读的该判决的条款部分。

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人已经得到审判分庭判决,30人已被最后,10人已经在服

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁的少年儿童犯此罪行,量将增加第201条和第201条副款所量的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡行政长官印度尼西亚总检察长鉴于雅加达法院的控告罪名不适当和不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,全面终止体罚儿童全球倡议表示,在罚体系中,把对儿童的体罚作为对犯罪的是非法的,但是,在罚机构中却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

马拉对于联合国官员和特派专家所犯的性质严重的罪行没有明确分成一类,因为所根据的是罪行的严重程度,而不是任何分类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国已设立了一个事司法工作队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,已将65个案件送交审理,并对其中15个案件作了判决和期从3年至9年不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

因此,在定刑地考虑到罪行的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不公开地定刑,接着阐述向公众宣读的该判决的条款部分。

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人已经得到审判分庭判决,30人已被最后定刑,10人已经在服刑。

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁的少年儿犯此罪行,则判刑量将增加第201条和第201条副款所定刑量的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡行政长官则促请印度尼西亚总检察长鉴于雅加达法院的控告罪名不定刑不相称而复查该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,面终止体罚儿倡议表示,在刑罚体系中,把对儿的体罚作为对犯罪的定刑是非法的,但是,在刑罚机构中却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉对于联合国官员和特派专家所犯的性质严重的罪行没有明确分成一类,因为定刑所根据的是罪行的严重程度,而不是任何分类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国已设立了一个刑事司法工作队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,已将65个案件送交审理,并对其中15个案件作了判决和定刑,刑期从3年至9年不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,
dìngxíng
déterminer une peine 法 语 助手

Ainsi, il est dûment tenu compte de la gravité des infractions en question pour déterminer la peine à infliger.

因此,在时适当地考虑到罪行的严重性。

Par la suite, les deux condamnés et le Procureur ont fait appel du jugement et de la peine.

这两罪人和检察官后来都对该项判决和提出上诉。

Ensuite, le commissaire juridique prononce la sentence à huis clos et formule ensuite le dispositif de la sentence, qui est lue en public devant le tribunal.

随后,法律长官不公开地,接着阐述向公众宣读的该判决的条款部分。

Les Chambres de première instance ont rendu des jugements pour 52 d'entre eux, 30 ont reçu leur sentence finale et 10 condamnés ont déjà purgé leur peine.

其中52人已经得到审判分庭判决,30人已最后,10人已经在服刑。

Si le délit est commis sur des mineurs de moins de 12 ans, les peines augmentent dans une proportion pouvant atteindre la moitié en plus que les sanctions visées aux articles 201 et 201 bis.

是利用未满12岁的少年儿童犯此罪行,则判刑量将增加第201条和第201条副款所量的一半。

Pour sa part, l'Administrateur transitoire a demandé instamment au Procureur général de l'Indonésie de revoir l'affaire, étant donné l'insuffisance des chefs d'accusation et le caractère dérisoire des peines imposées par le Tribunal de Jakarta.

联合国过渡行政长官则促请印度尼西亚总检察长鉴于雅加达法院的控告罪不适当和不相称该案件。

L'Initiative a toutefois indiqué que dans le système pénal, le châtiment corporel des enfants était illégal en tant que sanction infligée à l'auteur d'une infraction mais qu'il n'était pas expressément interdit en tant que mesure disciplinaire dans les institutions pénales.

但是,全面终止体罚儿童全球倡议表示,在刑罚体系中,把对儿童的体罚作为对犯罪的是非法的,但是,在刑罚机构中却没有将其作为一项惩戒措施予以明文禁止。

Le Guatemala ne fait pas explicitement relever d'une catégorie particulière les infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies, car les sanctions dépendent de la gravité des faits, et non d'une quelconque classification des infractions.

危地马拉对于联合国官员和特派专家所犯的性质严重的罪行没有明确分成一类,因为所根据的是罪行的严重程度,不是任何分类。

Le Royaume-Uni a établi un groupe de travail de la justice pénale qui a formé des auxiliaires de justice pour connaître des affaires de lutte contre les stupéfiants à Kaboul; 65 affaires ont été traitées, qui se sont traduites par 15 condamnations allant de trois à neuf ans de prison.

联合王国已设立了一个刑事司法工作队,以训练司法人员在喀布尔审理反毒案件,已将65个案件送交审理,并对其中15个案件作了判决和,刑期从3年至9年不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定刑 的法语例句

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光, 大灯开关, 大灯调整, 大灯洗刷器, 大灯远光, 大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量, 大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


定心孔塞, 定心块, 定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏,