法语助手
  • 关闭
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干国家还支持受害者回归国。

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班的摩洛哥的拉

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

现这种情况的原因往往灾害的过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

国和接受国都从国际移徙中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

国在技术工人和学生的移徙方面确实进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

各国应与其他国、中转国和目的地国交流关于良好做法的信息。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国的货物集装箱中大约75%于参加集装箱安保举措的港口或经此类港口转运。

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须认识到移民对国和接受国的增长和发展都有深大的影响。

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

这两个词均指通过几种运输方式将货物从地运往目的地。

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

国际移徙不仅为国和接收国带来了利益,同时也提了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

国应在移徙工人发之前向其提供培训,并就某些国家的情况提供咨询信息。

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐的早上8点从阿雅克修的船只。此刻,阳光和煦,每天都这样的好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认国际移徙对国和目的地国产生的积极影响。

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在港收取预付款后,可以为船只在目的港的进港手续作安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论中,国和接受国政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份不会披露给潜在买方的。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份不会披露给潜在买方的。

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

移徙工人的问题比较复杂,接待国和国对此都负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便确定这两艘船只在索马里的具体港口以及它们业务的性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来的方法在于制定政策,加强移民国和接受国之间的互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


exoophtalmomètre, exopathie, exopeptidase, exophile, exophtalmie, exophtalmique, exophtalmomètre, exophtalmométrie, exoplasme, exopodite,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干国家还支持受害者回归国。

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班地是摩洛哥拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现这种情况原因往往是灾害过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

国和接受国都从国际移徙中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

国在技术工人和学生移徙实是进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

各国应与其他国、中转国和目地国交流关于良好做法信息。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国货物集装箱中大约75%于参加集装箱安保举措港口或经此类港口转运。

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须认识到移民对国和接受国增长和发展都有深大

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

这两个词均指通过几种运输式将货物从地运往目地。

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

国际移徙不仅为国和接收国带来了利益,同时也提出了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别是,国应在移徙工人出发之前向其提供培训,并就某些国家情况提供咨询信息。

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐是早上8点从阿雅克修船只。此刻,阳光和煦,每天都是这样好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认国际移徙对国和目地国产生积极

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在港收取预付款后,可以为船只在目进港手续作出安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论中,国和接受国政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人另外一些系统中,端供应身份是不会披露给潜在买

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人另外一些系统中,端供应身份是不会披露给潜在买

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

移徙工人问题比较复杂,接待国和国对此都负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便定这两艘船只在索马里具体港口以及它们业务性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来法在于制定政策,加强移民国和接受国之间互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


exorde, exoréique, exoréisme, exosérose, exoskarn, exosmose, exosmotique, Exosphaeroma, exosphère, exosplénopexie,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干家还支持害者回归

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班的地是摩洛哥的拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现这种情况的原因往往是灾害的过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

都从徙中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

在技术工人和学生的徙方面确实是进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

应与其他、中转和目的地交流关于良好做法的信息。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美的货物集装箱中大约75%于参加集装箱安保举措的港口或经此类港口转运。

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须认识到民对的增长和发展都有深大的影响。

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

这两个词均指通过几种运输方式将货物从地运往目的地。

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

徙不仅为带来了利益,同时也提出了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别是,应在徙工人出发之前向其提供培训,并就某些家的情况提供咨询信息。

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐的是早上8点从阿雅克修的船只。此刻,阳光和煦,每天都是这样的好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认徙对和目的地产生的积极影响。

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在港收取预付款后,可以为船只在目的港的进港手续作出安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论中,政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

徙工人的问题比较复杂,对此都负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便确定这两艘船只在索马里的具体港口以及它们业务的性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来的方法在于制定政策,加强之间的互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


exotique, exotisme, exotoxine, exotropie, exotropisme, exp, exp., expandabilité, expandeur, expansé,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干国家还支持受害者回归国。

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班的地是摩洛哥的拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现这种情况的原因往往是灾害的过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

国和接受国都从国际移徙中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

国在技术工人和学生的移徙方面确实是进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

各国应与其他国、中转国和目的地国于良好做法的信息。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国的货物集装箱中大约75%于参加集装箱安保举措的港口或经此类港口转

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

认识到移民对国和接受国的增长和发展都有深大的影响。

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

这两个词均指通过几种输方式将货物从往目的地。

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

国际移徙不仅为国和接收国带来了利益,同时也提出了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别是,国应在移徙工人出发之前向其提供培训,并就某些国家的情况提供咨询信息。

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐的是早上8点从阿雅克修的船只。此刻,阳光和煦,每天都是这样的好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认国际移徙对国和目的地国产生的积极影响。

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在港收取预付款后,可以为船只在目的港的进港手续作出安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论中,国和接受国政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

移徙工人的问题比较复杂,接待国和国对此都负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便确定这两艘船只在索马里的具体港口以及它们业务的性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来的方法在于制定政策,加强移民国和接受国之间的互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


expatriation, expatrié, expatrier, expectant, expectante, expectatif, expectation, expectative, expectorant, expectoration,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干家还支持受害者回归

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班是摩洛哥拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现这种情况原因往往是灾害过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

和接受都从际移徙中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

在技术工人和学生移徙方面确实是进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

应与其他、中转和目交流关于良好做法信息。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美货物集装箱中大约75%于参加集装箱安保举措港口或经此类港口转运。

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须移民对和接受增长和发展都有深大影响。

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

这两个词均指通过几种运输方式将货物从运往目

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

际移徙不仅为和接收带来了利益,同时也提出了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别是,应在移徙工人出发之前向其提供培训,并就某些情况提供咨询信息。

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐是早上8点从阿雅克修船只。此刻,阳光和煦,每天都是这样好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承际移徙对和目产生积极影响。

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在港收取预付款后,可以为船只在目进港手续作出安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与讨论中,和接受政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人另外一些系统中,端供应方身份是不会披露给潜在买方

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人另外一些系统中,端供应方身份是不会披露给潜在买方

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

移徙工人问题比较复杂,接待对此都负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便确定这两艘船只在索马里具体港口以及它们业务性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来方法在于制定政策,加强移民和接受之间互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter, expert, expert-commptable, expert-comptable,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干国家还支持受害者回归国。

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班的地是摩洛哥的拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现种情况的原因往往是灾害的过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

国和接受国都从国际中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

国在技术工人和学生的面确实是进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

各国应与其他国、中转国和目的地国交流关于良好做法的信息。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国的货物集装箱中大约75%于参加集装箱安保举措的港口或经此类港口转运。

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须认识到民对国和接受国的增长和发展都有深大的影

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

个词均指通过几种运输式将货物从地运往目的地。

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

国际不仅为国和接收国带来了利益,同时也提出了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别是,国应在工人出发之前向其提供培训,并就某些国家的情况提供咨询信息。

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐的是早上8点从阿雅克修的船只。此刻,阳光和煦,每天都是样的好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认国际国和目的地国产生的积极影

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在港收取预付款后,可以为船只在目的港的进港手续作出安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论中,国和接受国政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应的身份是不会披露给潜在买的。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应的身份是不会披露给潜在买的。

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

工人的问题比较复杂,接待国和国对此都负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便确定艘船只在索马里的具体港口以及它们业务的性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来的法在于制定政策,加强国和接受国之间的互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


expier, expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干国家还支持受害者回归国。

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班的地是摩洛哥的拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现况的原因往往是灾害的过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

国和接受国都从国际移徙中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

国在技术工人和学生的移徙方面确实是进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

国应与其他国、中转国和目的地国交流关于良好做法的信息。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国的货物集装箱中大约75%于参加集装箱安保举措的港口或经此类港口转运。

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须认识到移民对国和接受国的增长和发展都有深大的影响。

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

两个词均指通过几运输方式将货物从地运往目的地。

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

国际移徙不仅为国和接收国带来了利益,同时也提出了战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别是,国应在移徙工人出发之前向其提供培训,并就某些国家的况提供咨询信息。

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐的是早上8点从阿雅克修的船只。此刻,阳光和煦,每天都是样的好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认国际移徙对国和目的地国产生的积极影响。

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在港收取预付款后,可以为船只在目的港的进港手续作出安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论中,国和接受国政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

移徙工人的问题比较复杂,接待国和国对此都负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便确定两艘船只在索马里的具体港口以及它们业务的性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来的方法在于制定政策,加强移民国和接受国之间的互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable, exploitant, exploitation, exploité,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干国家还支持受害者回归国。

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班的摩洛哥的拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现这种情况的原因往往灾害的过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

国和接受国都从国际移徙中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

国在技术工人和学生的移徙方面确实进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

各国应与其他国、中转国和目的地国交流关于良好做法的信息。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国的货物集装箱中大约75%于参加集装箱安保举措的港口或经此类港口转运。

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须认识到移民对国和接受国的增长和发展都有深大的影响。

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

这两个词均指通过几种运输方式将货物从地运往目的地。

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

国际移徙不仅为国和接收国带来了利益,同时也提出了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别国应在移徙工人出发之前向其提供培训,并就某些国家的情况提供咨询信息。

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐的8点从阿雅克修的船只。此刻,阳光和煦,每天都这样的好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认国际移徙对国和目的地国产生的积极影响。

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在港收取预付款后,可以为船只在目的港的进港手续作出安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论中,国和接受国政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份不会披露给潜在买方的。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份不会披露给潜在买方的。

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

移徙工人的问题比较复杂,接待国和国对此都负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便确定这两艘船只在索马里的具体港口以及它们业务的性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来的方法在于制定政策,加强移民国和接受国之间的互利思想。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


explosibilité, explosible, explosif, explosimètre, explosion, explosive, explosivité, expo, expoliation, expolier,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干国家还支持受害者回归国。

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班的地是摩洛哥的拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现这种情况的原因往往是灾害的过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

国和接受国都从国际移徙中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

国在技术工人和学生的移徙方面确实是进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

各国应与其他国、中转国和目的地国交流关于良好做法的信息。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国的中大约75%于参加保举措的港口或经此类港口转运。

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须认识到移民对国和接受国的增长和发展都有深大的影响。

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

这两个词均指通过几种运输方式将地运往目的地。

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

国际移徙不仅为国和接收国带来了利益,同时也提出了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别是,国应在移徙工人出发之前向其提供培训,并就某些国家的情况提供咨询信息。

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐的是早上8点从阿雅克修的船只。此刻,阳光和煦,每天都是这样的好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认国际移徙对国和目的地国产生的积极影响。

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在港收取预付款后,可以为船只在目的港的进港手续作出排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论中,国和接受国政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

移徙工人的问题比较复杂,接待国和国对此都负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便确定这两艘船只在索马里的具体港口以及它们业务的性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来的方法在于制定政策,加强移民国和接受国之间的互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre, exposition, exposition universelle, exposure, exprès, express,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,